» »

Program za avto download podnapisov

strani: 1 2 3 4 5

KontraCepec ::

Ne. Odlično dela. Pa še polinkanih filmov je iz dneva v dan več... Super.

Aja, imam pa še en predlog:
Recimo imamo film na 2 cdjih, ali 10 serij nanizanke House. V zipu dobimo torej več sub datotek, ki jih program zaenkrat ne zna pravilno poimenovat. Poimenuje le 1., ostale pa samo odzipa. Vsak sub bi moral preimenovat pripadajočemu avi fileu ustrezno.

Kako bi to izvedel:
Vse datoteke, ki so del iste stvari se vedno začnejo z enakim besedilom:

House MD S01E02 - Maternity.avi, House MD S01E03 - Damned if you do.avi, House MD S01E04 - Ribbon,...
Pirates of Caribbean 1.CD.avi, Pirates of Caribbean 2.CD.avi,...
Gods CD1.avi, Gods CD2.avi,...

V istem direktoriju torej poiščeš vse datoteke, ki katerih začetek se ujema s target datoteko in kjer je prvi znak, ki se ne ujema števka (0,1,2,3,4,5,6,7,8,9). Nato beremo števke (če je večmestni del), dokler s5 ne naletimo na znak, ki ni števka. Skupek prebranih števk pretvorimo v številko, ki je večmestna zaporadna številka filea. Te številke si zapomnimo. Preostali del imena zanemarimo (npr ' - Maternity.avi').
Isto storimo z odzipanimi sub filei in sube preimenujemo glede na pripadajoče številke.
Krijejtiv

MaCoFaCo ::

Polinkanih filmov je res vse več. Zahvala za to gre seveda pridnim uporabnikom - vseh skupaj je že preko 5000 :)

Glede imen podnapisov že imam v planu izboljšano podporo za filme, ki so na več kot enem CD-ju.

Konkreten primer trenutnega delovanja:
-na iskalnem tabu izberemo film "Komedija CD1.avi" (drugi kos je v datoteki "Komedija CD2.avi")
-sprožimo iskanje
-izberemo podnapis, ki nam ustreza in dvokliknemo
-program razpakira podnapise na naslednji način: "Komedija CD1_1.srt" in "Komedija CD1_2.srt"

V eni naslednjih verzij bo naredil tako: "Komedija CD1.srt" in "Komedija CD2.srt"


-----------

Nekaj sem celo razmišljal, da bi enkrat vgradil podporo za peko CD-jev... Bomo videli...

KontraCepec ::

Torej sedaj dela narobe... pazi samo, da ni nujno, da je se imena datotek razlikujejo le v zaporedni stevilki. Kot sem dal primer naslovov nanizanke House.

Peka cdjev je čisto offtopic. Kot recimo urejanje doc fileov :)
Krijejtiv

rikta33 ::

MaCoFaCo "svaka cast majstore"! cis' slucajn sem prisel na forum in vidim tole temo, prebral vse poste in ze komaj cakam, da pridem domov, da sprobam tole zadevco....kar se mene tice "burn cd" ne bi smelo biti offtopic...ampak samo obliz za vso dodatno klikanje v vseh programih za peko. Kontracepec sploh nimas slabih predlogov! osebno podpiram peko...instaliram pa javim, kao sem kaj zadovoljen

MaCoFaCo ::

Na voljo je še ena posodobitev, ki omogoča da je zagnana samo ena instanca aplikacije (to je zdaj privzeto obnašanje, da se pa to izklopit v nastavitvah).

-------

Peka CD-jev je samo ena možna ideja za prihodnost. Izbereš video, program ti najde podnapise, uporabnik pa samo še klikne "Burn CD". Idelano za manj vešče uporabnike :)

strictom ::

To bi blo sweet. Kr vgradi to :)
"Violence is the last refuge of the incompetent" - Salvor Hardin

darkolord ::

Samo treba se je zavedat, da taka zadeva, kot je peka CDjev, za sabo potegne še veliko ostalih zadev
spamtrap@hokej.si
spamtrap@gettymobile.si

MaCoFaCo ::

Kaj si s tem mislil?

darkolord ::

Da uporabniki pričakujejo, da zadeva kaj kmalu postane že kar full-featured program za peko CDjev - peka navadnih CDjev, peka DVDjev, peka večih filmov na en DVD, peka na rewritable medije (in brisanje le-teh), mogoče še kakšen "katalog" medijev, ... :)

Če je volja in čas za to - odlično. Samo pravim, da je dobro malo premisliti
spamtrap@hokej.si
spamtrap@gettymobile.si

MaCoFaCo ::

Ja, to se strinjam. Saj pravim, to je bla sam ena ideja, npr. za verzijo 2 ali 3, trenutno res ni časa za vse to :D

KontraCepec ::

Daj Macofaco, daj zrihtaj še to za pravilno poimenovanje večih subtitlov naenkrat... prosim.
Krijejtiv

MaCoFaCo ::

Glede imen podnapisov že imam v planu izboljšano podporo za filme, ki so na več kot enem CD-ju.

Konkreten primer trenutnega delovanja:
-na iskalnem tabu izberemo film "Komedija CD1.avi" (drugi kos je v datoteki "Komedija CD2.avi")
-sprožimo iskanje
-izberemo podnapis, ki nam ustreza in dvokliknemo
-program razpakira podnapise na naslednji način: "Komedija CD1_1.srt" in "Komedija CD1_2.srt"

V eni naslednjih verzij bo naredil tako: "Komedija CD1.srt" in "Komedija CD2.srt"


Gor je zdaj verzija 0.8.3, ki rešuje zgoraj opisani problem (v iskalnem oknu mora biti pred prenosom podnapisa izbrana video datoteka!).

PINki ::

Dobro bi bilo, če bi lahko dodal, ko kliknem z desnim klikom na datoteko da bi podalo kakšno možnost npr. "najdi podnapise" ali kaj takega.
Da ne bi bilo treba odpirati program in nato iskati file. Lp:D

PINki ::

Opazil sem, da je ta nastavitev v programu, samo meni tega ne kaže.

Zgodovina sprememb…

  • zavaroval slike: Primoz ()

MaCoFaCo ::

Si sigurno izbral opcijo v programu?

 Nastavitve za iskanje v Raziskovalcu

Nastavitve za iskanje v Raziskovalcu



Če si izbral, ti je javil kakšno napako ko si kliknil gumb "Shrani in uveljavi spremembe"? Mogoče nimaš zadostnih pravic, ker program mora nekaj malega zapisati v register. Poskusi zagnati še kot administrator.

Zgodovina sprememb…

  • zavaroval slike: Primoz ()

PINki ::

Opcijo sem sigurno izbral. Ko kliknem "shrani in uveljavi spremembe" prikaže kot uspeh (spodaj slika kaže). Sem administrator na PCju (samo ta uporabniški profil imam)



Lp:)

EDIT: typo

Zgodovina sprememb…

  • zavaroval slike: Primoz ()

MaCoFaCo ::

Kakšno končnico ima film?

PINki ::

.avi

PINki ::

Reinstall ne pomaga.

Naj piše kdo, ki ima XP. Dela ta nastavitev ali ne?

MaCoFaCo ::

Stestiral sem na Win XP SP2, 32 in 64 bitni Visti in je povsod delalo. Trenutno se mi ne sanja zakaj ti ne funkcionira. Bomo poskušali raziskat...

PINki ::

Ti kaj pomaga, če ti pokažem register? Samo pot mi povej..

MaCoFaCo ::

Najboljše, če kar poiščeš v registru niz "Sublight.exe" in mi poveš kje si vse našel zadevo :)

PINki ::

1.) HKEY_CURRENT_USER\Software\Microsoft\Windows\ShellNoRoam\MUICache

2.) HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Classes\Applications\RealPlay.exe\shell\SubtitlesClient\command

3.) HKEY_USERS\S-1-5-21-682003330-1275210071-839522115-1003\Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Explorer\FileExts

4.) HKEY_USERS\S-1-5-21-682003330-1275210071-839522115-1003\Software\Microsoft\Windows\ShellNoRoam\MUICache



Ostalih nekaj najde, kjer je povezan z firewallom in piše, samo da je označen, kot neškodljiv program za Windows. Lp:)

MaCoFaCo ::

Prosim, če odinštaliraš trenutno verzijo in za test namestiš tole: SublightSetup083b1.exe. Nato v nastavitvah ponovno "Shrani in uveljavi spremembe".

Prosim sporoči če ti deluje.

PINki ::

Zdaj pa dela. Lp:)

MaCoFaCo ::

OK, super. Hvala za sodelovanje!

MaCoFaCo ::

Ponovno je objavljena nova verzija. V najnovejši verziji je končno implementirano filtriranje po jeziku in zvrsteh.

Kot zanimivost pa naj še objavim sliko vmesnika v cirilici:
 uporabniški vmesnik v cirilici

uporabniški vmesnik v cirilici

Zgodovina sprememb…

  • zavaroval slike: Primoz ()

PINki ::

Si sam prevajal?:)

PINki ::

In spet je meni izginil tisti napis v explorerju "Najdi podnapise" :|

MaCoFaCo ::

V srbščino je prevedel en prostovoljec, za prevod v cirilico pa sem na hitro napisal programček, ki je to naredil samodejno.

Glede Explorerja... Mogoče ti je kakšen program "povozil" nastavitev v registru. Si poskusil ponovno v programu shraniti nastavitve? Si nameščal kakšne nove programe, spreminjal asocijacije za .avi tip datotek?

Zaželjenih je čimveč informacij. Lahko tudi na privat.

PINki ::

Nameščal sem zadnje dni samo converterje, ki sem jih potem tudi zbrisal, vendar ne verjamem da zato ne bi delovalo.

Shranim nastavitve, prikaže kot uspeh, vendar ne deluje.|O Asociacij nisem spreminjal.

Lp.

MaCoFaCo ::

Objavljena je verzija 0.8.5, ki prinaša lepotne popravke.

 Izboljšan uporabniški vmesnik (enak izgled v Windows XP in Visti)

Izboljšan uporabniški vmesnik (enak izgled v Windows XP in Visti)



Download: Sublight 0.8.5 (687 KB)

Zgodovina sprememb…

  • zavaroval slike: Primoz ()

PINki ::

Moj problem sem razrešil tako, da sem pri tej novejši verziji (update) izbral opcijo "naj ne uvozi nastavitev iz prejšnje verzije" in zdaj mi dela "najdi podnapise" :8)

Sam za info!

MajorM ::

Pozdrav.

Slučajno sem videl tole temo. Inštaliral program in zaenkrat sem kar pozitivno presenečen.
Manjka seveda povezava z subtitles.net kjer je res masivna zbirka podnapisov in še ena zadeva.

Sam sem sedaj precej navajen da urejam imena datotek precej natančno. Recimo en primer:

Rambo.avi
Rambo SLO.srt
Rambo ENG.srt

Torej imam podnapise ločene z oznako jezika. Zakaj tako? Verjetno iz razloga da Yamada divx predvajalnik na katerem sedaj sicer še občasno gledam filme prepozna ENG oznako in tako izpiše kdaj izberem angleški jezik.

No da skrajšam. Potrebna bi bila funkcija s katero bi uporabnik lahko vnesel neke oznake (npr.: SLO, ENG, HR...) ki bi se pripenjale nato avtomatsko datotekam s podnapisi glede na to kakega jezika je podnapis.

lp
Mitja

MaCoFaCo ::

@PINki: tvojega problema nisem uspel ponoviti. Izbor opcije "ne uvozi nastavitev prejšnje verzije" je drugače enakovreden izbiri ukaza "Resetiraj uporabniške nastavitve" v nastavitvah aplikacije.

@MajorM: bom razmislil o neki možnosti, da si uporabnik lahko sam izbere format poimenovanja datoteke in da bo dovolj splošno za vse (Yamada ima mogoče okrajšavo ENG, kakšen drug player ima samo EN, nekdo tega sploh noče, ...).

Vens ::

MaCoFaCo

Zelo lepo, zelo OK, instaliral, preskusil na prvem filmu, vse deluje BP...

Pohvalno.

MaCoFaCo ::

Hvala :)

MaCoFaCo ::

Trenutno v nastajanju:
 Dialog za prikaz podrobnosti podnapisa

Dialog za prikaz podrobnosti podnapisa

Zgodovina sprememb…

  • zavaroval slike: Primoz ()

MaCoFaCo ::

Še nekaj screenshotov nove verzije, ki se trenutno testira :)

 Predogled podnapisa

Predogled podnapisa



 Izboljšano in še bolj poenostavljeno predvajanje filmov, ki so na več CD-jih

Izboljšano in še bolj poenostavljeno predvajanje filmov, ki so na več CD-jih

Zgodovina sprememb…

  • zavaroval slike: Senitel ()

KontraCepec ::

Lepo res. Vsa čast. In deluje odlično. Komaj čakam novo verzijo!
Krijejtiv

kitzbrado ::

Veliko pohval za program, ki odlično deluje.

MaCoFaCo ::

Zahvaljujem se za pohvale. Drugače pa je verzija 0.8.6 že objavljena.

-obstoječi uporabniki samo zaženite trenutno nameščeno verzijo in aplikacija bo sama zaznala novo verzijo (potrebno je le potrditi prenos)
-novi uporabniki: prenesite in zaženite namestitveni program - SublightSetup.exe

MaCoFaCo ::

 Administracijski vmesnik (pregled povezanih podnapisov)

Administracijski vmesnik (pregled povezanih podnapisov)

Zgodovina sprememb…

  • zavaroval slike: Primoz ()

KontraCepec ::

Lepo.
A bi lahko pod nastavitvami kam naj shrani dodal še možnost:
"Save to video's folder if can. Else save to folder _____________"

Jaz imam podnapise najraje shranjene s filmi, vendar potem javlja napake, če je film na CDju...

-----------
Pa še ena napaka pri slovenskem jeziku:
ostale nastavitve -> "Izpusti naslednje besede pri samodejnem sestavljanju iskalnega niza iz različice"
A ne bi moralo pisati iz imena datoteke kot v angleški verziji?

-----------
Pa če hočeš, da bo program uspešen v tujini bi res nekako moral zagotovit tudi ostale baze. Najboljše če aplikacijo usposobiš za kake dll plugine. Tvoja aplikacija recimo kliče samo published metode dlljev. Recimo "Login", "GetSubtitle(...)",... Razvijalci pluginov pa poskrbijo za vse ostalo.
Krijejtiv

Zgodovina sprememb…

MaCoFaCo ::

Prva dva predloga bom upošteval pri naslednji verziji.

Tretji predlog zaenkrat ni v planu (je pa od verzije 0.8.6 vključena plugin podpora, ki se trenutno uporablja za administracijo).

Bo pa v prihodnosti zadeva po vsej verjetnosti dobila svoja lasten dedicated strežnik, kjer bo vse skupaj še velikoooooooo bolj hitro + dodana bo podpora za podnapise v vseh ostalih jezikih (italijanščina, nemščina, španščina, ...).

KontraCepec ::

Bo pa v prihodnosti zadeva po vsej verjetnosti dobila svoja lasten dedicated strežnik, kjer bo vse skupaj še velikoooooooo bolj hitro


Meni se hitrost sploh ne zdi kritična. Deluje čisto lepo. Lasten strežnik po moje pomeni (verjetno veliko) nepotrebno delo.
Ne predstavljam si, kaj bi končni uporabnik s tem pridobil. Če moramo sedaj čakati 5 sek, da dobimo podnapis, potem pa 2. sek, to ne predstavlja bistvene razlike pri gledanju filma, ki traja povprečno 1,5 ure.
Krijejtiv

MaCoFaCo ::

Pri namenskem strežniku imaš popoln nadzor nad sistemom, imaš zagotovljeno da bo CPU porabljen samo za tvojo aplikacijo, bolj stabilno delovanje, več prostora na diskih. Vsega tega zdaj nimam.

Vzpostavitev samega strežnika sploh ne bo problematična. Bo pa ta rešitev finančno zagotovo dražja kot trenutna :S

KontraCepec ::

Verjamem, da je ta "več nadzora" zelo mamljiv, vendar pravim, da uporabnik ne bo s tem pridobil ničesar, ti pa veliko dodatnega dela in stroškov. Naj komentria še kdo drug, ampak po mojem mnenju hitrost in ostali bombončki sploh niso problematični...
Krijejtiv

MaCoFaCo ::

 Prikaz slikice filma, ko z miško počakamo nekaj časa na podnapisu (na voljo bo v naslednji verziji)

Prikaz slikice filma, ko z miško počakamo nekaj časa na podnapisu (na voljo bo v naslednji verziji)

MaCoFaCo ::

 Da lažje ugotovim kdaj zamenjati strežnik ;p

Da lažje ugotovim kdaj zamenjati strežnik ;p

strani: 1 2 3 4 5


Vredno ogleda ...

TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
»

Sublight - program za samodejni prenos podnapisov (strani: 1 2 3 49 10 11 12 )

Oddelek: Zvok in slika
55463922 (752) Mare2
»

Linki s podnapisi za filme (strani: 1 2 )

Oddelek: Zvok in slika
50137240 (14436) Dead_Meat
»

[divXvid] podnapise vkodirat v divx (strani: 1 2 )

Oddelek: Zvok in slika
7919718 (6794) Alessio983
»

Maco se igra (strani: 1 2 3 4 5 6 )

Oddelek: Izdelava spletišč
26115161 (4867) MaCoFaCo
»

Snemanje avi filmov

Oddelek: Pomoč in nasveti
372102 (1498) gruntfürmich

Več podobnih tem