Forum » Zvok in slika » [DivXviD] Yamada predvajalniki
[DivXviD] Yamada predvajalniki
picyl ::
> asef
> Nalozil sem najnovejsi FW od PYPS, vstavil film divx, kjer sta ime
> filma in podnapisi enaka. Podapis je v obliki .srt! Nobenih nastavitev > nisem spreminjal, podnapise NE DELAJO, kaj moram naredit?
> Prosim za pomoc, pa naj se ze pojavi en TRR od ekipe ljudi, ki jih
> obcudujem, obljubim pred vsemi, da ce bo zadeva zlavfala s podapisi na > sredini tako kot mora, da bo tudi ekipa PYPS lepo nagrajena!!!
Preveri sledeče: (sicer pa je o tem že kar nekaj napisanega)
1. Po upgradu moraš ročno izbrati enega izmed 8 vgranjenih podnapisov, saj pri nekaterih playerjih po upgradu ne prikaže nič, pri nekaterih pa prikaže modre podnapise.
2. Preveri, če so podnapisi res v .srt (Subrip) formatu, ker sama končnica datoteke je irelevantna. Najbolje je, da uporabiš kakšen editor (sam uporabljam Subtitle Tool) in shraniš v .srt (Subrip).
Za transakcijski račun povprašaj PYPS, čeprav jih nekateri že kar preveč hvalite, saj so kodo večinoma nabrali iz različnih vetrov in jo vgradili v svoj firmware. Jedro fw (podpora kodekom in podnapisom) je že kar precej stara in je odvisno predvsem od Umaxa, če se bo kaj zmigal. Pa brez zamere PYPS, naredili ste res dosti!
> Nalozil sem najnovejsi FW od PYPS, vstavil film divx, kjer sta ime
> filma in podnapisi enaka. Podapis je v obliki .srt! Nobenih nastavitev > nisem spreminjal, podnapise NE DELAJO, kaj moram naredit?
> Prosim za pomoc, pa naj se ze pojavi en TRR od ekipe ljudi, ki jih
> obcudujem, obljubim pred vsemi, da ce bo zadeva zlavfala s podapisi na > sredini tako kot mora, da bo tudi ekipa PYPS lepo nagrajena!!!
Preveri sledeče: (sicer pa je o tem že kar nekaj napisanega)
1. Po upgradu moraš ročno izbrati enega izmed 8 vgranjenih podnapisov, saj pri nekaterih playerjih po upgradu ne prikaže nič, pri nekaterih pa prikaže modre podnapise.
2. Preveri, če so podnapisi res v .srt (Subrip) formatu, ker sama končnica datoteke je irelevantna. Najbolje je, da uporabiš kakšen editor (sam uporabljam Subtitle Tool) in shraniš v .srt (Subrip).
Za transakcijski račun povprašaj PYPS, čeprav jih nekateri že kar preveč hvalite, saj so kodo večinoma nabrali iz različnih vetrov in jo vgradili v svoj firmware. Jedro fw (podpora kodekom in podnapisom) je že kar precej stara in je odvisno predvsem od Umaxa, če se bo kaj zmigal. Pa brez zamere PYPS, naredili ste res dosti!
Tic ::
Kaj .sub/.txt sploh niste poprta? Jaz sem dal na cd
film1.avi
film1.txt
film1.sub
...and nothing. Res bi prosu sam če en napiše na hitr kaj je narobe, ker ne mislim brat 18 strani. Prosim hvala :)
film1.avi
film1.txt
film1.sub
...and nothing. Res bi prosu sam če en napiše na hitr kaj je narobe, ker ne mislim brat 18 strani. Prosim hvala :)
persona civitas ;>
Kosy ::
Kapo dol in vsaka vam čast P.Y.P.S !!!!!
Iz hvaležnosti in zadovoljstva sem tud pripravljen kakega jurja nakazat na TRR.
Lastim si Yamado 6600.
Imam pa eno vprašanje:
Mam digitalca Canon PS-A40 s katerim lahko posnamem tudi kratke video posnetke v .avi formatu. Vendar, ko jih spečem na CD zraven slik, mi jih na Yamadi ne predvaja kadar napečem Data CD.
Razen, če napečem VCD ali SVCD, kar pa je rahlo zamudno, pa se mi zdi, da se mekaj zgubi na kvaliteti slik.
Prosim, za kakšen namig kako bi se tega lotil !
Ali bi bilo potrebno kako pretvorit .avi file ??? da bi jih normalno predvajalo med ogledom slik ?
Hvala za nasvete !
Iz hvaležnosti in zadovoljstva sem tud pripravljen kakega jurja nakazat na TRR.
Lastim si Yamado 6600.
Imam pa eno vprašanje:
Mam digitalca Canon PS-A40 s katerim lahko posnamem tudi kratke video posnetke v .avi formatu. Vendar, ko jih spečem na CD zraven slik, mi jih na Yamadi ne predvaja kadar napečem Data CD.
Razen, če napečem VCD ali SVCD, kar pa je rahlo zamudno, pa se mi zdi, da se mekaj zgubi na kvaliteti slik.
Prosim, za kakšen namig kako bi se tega lotil !
Ali bi bilo potrebno kako pretvorit .avi file ??? da bi jih normalno predvajalo med ogledom slik ?
Hvala za nasvete !
Mirtma ::
@Tic
Velja samo .srt format, naslov filma pa enak kot naslov podnapisov Npr.:
VojnaZvezd.avi
VojnaZvezd.srt
Kljub vsemu ti priporočam, da vsaj začneš na prvih treh straneh. Ti bo marsikaj bolj jasno!
Velja samo .srt format, naslov filma pa enak kot naslov podnapisov Npr.:
VojnaZvezd.avi
VojnaZvezd.srt
Kljub vsemu ti priporočam, da vsaj začneš na prvih treh straneh. Ti bo marsikaj bolj jasno!
zile ::
A še komu "nagajajo" podnapisi pri novem firmwaru od skupine PYPS. Na računalniku tečejo sinhronizirano s filmom. Pri Yamadi 6600 pa prehitevajo za 1-2s skozi cel film.
piki64 ::
@Picyl: Pobrali iz vseh vetrov?? Totalno narobe. Vse smo naredili sami, seveda da se ve na originalnem FW. Zato prosim takšne strokovne komentarje drugič zadrži za sebe, ker me razkuri da eni nekaj flancarite, pa sploh ne veste kaj govorite. Vsaka kritika je dobrodošla, ampak naj bo na mestu. Jaz ne bom enemu peku sofliral kako naj kruh speče, če ga sam ne znam.
Kar pa si tiče podnapisov da jih sploh ne prikaže, pa je včasih problem če je ime filma oz. podnapisov zelo dolgo, večje od 40 znakov. Takrat vam podnapisi ne bodo delovali. Zato pač probajte imena skrajšati na primerno dolžino. Seveda to velja ob predpostavki, da ste že obdelali film z MPEG4Modifier-jem in AVI MUX GUI.
@Zile: Vrjetno je problem s kodekom. To se je meni isto dogajalo npr. ko je bil kodek DivX 3.11 . Preveri v GSpot-u kateri kodek imaš.
Seveda to velja ob predpostavki, da si že obdelal film z MPEG4Modifier-jem in AVI MUX GUI.
Pa še to en kratek nasvet za tiste ki imaste 5 minut časa. Vzamete raje CD-RW na njega zapečete film, ga pogledate in če je vse vredu si pač potem naredite backup na CD ali pa DVD. Se pravi boste porabili samo za 1 peko CD več časa. Zanimivo bi bilo, če bi še vedno imeli pekače z 2x ali 4x hitrostjo. A potem ne bi filmov gledali???
LP, Piki64
Kar pa si tiče podnapisov da jih sploh ne prikaže, pa je včasih problem če je ime filma oz. podnapisov zelo dolgo, večje od 40 znakov. Takrat vam podnapisi ne bodo delovali. Zato pač probajte imena skrajšati na primerno dolžino. Seveda to velja ob predpostavki, da ste že obdelali film z MPEG4Modifier-jem in AVI MUX GUI.
@Zile: Vrjetno je problem s kodekom. To se je meni isto dogajalo npr. ko je bil kodek DivX 3.11 . Preveri v GSpot-u kateri kodek imaš.
Seveda to velja ob predpostavki, da si že obdelal film z MPEG4Modifier-jem in AVI MUX GUI.
Pa še to en kratek nasvet za tiste ki imaste 5 minut časa. Vzamete raje CD-RW na njega zapečete film, ga pogledate in če je vse vredu si pač potem naredite backup na CD ali pa DVD. Se pravi boste porabili samo za 1 peko CD več časa. Zanimivo bi bilo, če bi še vedno imeli pekače z 2x ali 4x hitrostjo. A potem ne bi filmov gledali???
LP, Piki64
Zgodovina sprememb…
- spremenil: piki64 ()
Stepni Volk ::
Kadar podnapisi ne delajo, poglejte na prvo stran. Dodatno si poglejte še temo o Pioneer predvajalnikih. Imena datotek (filma in podnapisov) naj ne imajo dolgih imen (max 40), brez presledkov in čim manj pik, npr:
ZeloPosebenFilmCD1.avi
ZeloPosebenFilmCD1.srt
ZeloPosebenFilmCD2.avi
ZeloPosebenFilmCD2.srt
Namesto opisanih končnic za jezike podnapisov, primejo tudi sledeči:
eng - english
deu - deutch
...
lahko jih tudi oštevilčite:
ZeloPosebenFilmCD1.1.srt
ZeloPosebenFilmCD1.2.srt
Najbolj priporočam, da si zapečete en sam podnapis (ni potrebno dodajati ločil, t.j. pike), ki ga pred tem popravite z ustreznim programom. Sam vse podnapise omejim na 30 znakov na vrstico in popravim vse ostale napake:too short duration, hearing impaired, too long duration, OCR error, owerlaping... s Subtitle Workshopom.
ZeloPosebenFilmCD1.avi
ZeloPosebenFilmCD1.srt
ZeloPosebenFilmCD2.avi
ZeloPosebenFilmCD2.srt
Namesto opisanih končnic za jezike podnapisov, primejo tudi sledeči:
eng - english
deu - deutch
...
lahko jih tudi oštevilčite:
ZeloPosebenFilmCD1.1.srt
ZeloPosebenFilmCD1.2.srt
Najbolj priporočam, da si zapečete en sam podnapis (ni potrebno dodajati ločil, t.j. pike), ki ga pred tem popravite z ustreznim programom. Sam vse podnapise omejim na 30 znakov na vrstico in popravim vse ostale napake:too short duration, hearing impaired, too long duration, OCR error, owerlaping... s Subtitle Workshopom.
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: Stepni Volk ()
J_x_N ::
@podtalje
nekje na sredini te debate sem zasledil, da obstajajo neke možnosti z upgradom firmwara za yamado 6600 do te mere da bi delala xvid in ac3 zvok skupi. (neke možnosti naj bi bile v firmwaru od yamade 6700)
pa me zanima kako je kaj s tem ali napreduje? ali so to le sanje?
lp
nekje na sredini te debate sem zasledil, da obstajajo neke možnosti z upgradom firmwara za yamado 6600 do te mere da bi delala xvid in ac3 zvok skupi. (neke možnosti naj bi bile v firmwaru od yamade 6700)
pa me zanima kako je kaj s tem ali napreduje? ali so to le sanje?
lp
Anze31 ::
Stepni Volk:
imam zate eno vprasanje. Vsi ti razni programcki delajo le in samo na/pod Windowsi/h. Ali mogoce obstaja tudi podoben program za MACa? Kot sem ze enkrat vmes neki pojamral da si s temi PC cirami carami ne morem pomagat VirtualPC da dela sploh ne (ocitno slabo skrekana verzija), pa tut po pravici, na mojem Macu cim manj Majkrosofta.
imam zate eno vprasanje. Vsi ti razni programcki delajo le in samo na/pod Windowsi/h. Ali mogoce obstaja tudi podoben program za MACa? Kot sem ze enkrat vmes neki pojamral da si s temi PC cirami carami ne morem pomagat VirtualPC da dela sploh ne (ocitno slabo skrekana verzija), pa tut po pravici, na mojem Macu cim manj Majkrosofta.
Shit happens all the time, and right now!
Stepni Volk ::
Anze31 - z jabolčki sicer imam izkušnje... samo ne na tem področju. Žal.
Boš moral poiskati po Apple forumih.
Boš moral poiskati po Apple forumih.
simcek009 ::
Imam problem z Yamado 6600. Ko sem ga kupil je pri filmih slika bila zelenkasta, zato sem se odločil updejtat firmware (Podtalje_V2_EE_SLO) in ko me je vprašalo nekaj o jeziku sem dal yes. Od takrat naprej je slika ok, ampak jezik je japonščina/kitajščina/whatever. Bilokateri jeziko izberem v meniju za jezike - vedno ostane enako. Poskušal sem tudi dat gor par drugih firmware-ov, vendar ne pomaga.
Prosim pomagajte mi!
PS: Imam tudi probleme s podnapisi - a bi jih moralo avtomatsko zalaufat? Gumb za subtitles ne deluje. Format podnapisov je *.sub.
Prosim pomagajte mi!
PS: Imam tudi probleme s podnapisi - a bi jih moralo avtomatsko zalaufat? Gumb za subtitles ne deluje. Format podnapisov je *.sub.
joze ::
Skupini PYPS vse priznanje, zanima pa me sledeče:
V verziji 6700 naj bi bilo vse isto razen samega predvajalnika, odpravljeno pa je izginjanje podnapisov pri določenih filmih in zatikanje pri nekaterih.Sicer je to moje lajično mnenje, ampak zdi se mi, da bi se lahko iz firmwarea vzel tisti del, ki skrbi za kodeke in bi se ga kopiralo v 6600 in bi s tem težave rešili.
Ali se motim?
V verziji 6700 naj bi bilo vse isto razen samega predvajalnika, odpravljeno pa je izginjanje podnapisov pri določenih filmih in zatikanje pri nekaterih.Sicer je to moje lajično mnenje, ampak zdi se mi, da bi se lahko iz firmwarea vzel tisti del, ki skrbi za kodeke in bi se ga kopiralo v 6600 in bi s tem težave rešili.
Ali se motim?
Primoz78 ::
Pri Yamadi 6700 sem zasledil sledece probleme:
- pri nekaterih filmih (trenutno to samo pri enem) nastane s casom zamik zvoka in slike...ter podnapisov zraven. Ko sem preveril na PC-ju je delalo vse ok...nobenega zaostanka. Film je Lost souls podnapisi pa v srt formatu.
- zasledil sem, da pri nekaterih filmih, podnapisi prehitro izginjajo, kake kratke fraze izginejo tudi v 1/10 sekunde...podnapisi v srt obliki...na PC-ju spet dela vse normalno...
a se se komu to dogaja ?
Lp Primoz
- pri nekaterih filmih (trenutno to samo pri enem) nastane s casom zamik zvoka in slike...ter podnapisov zraven. Ko sem preveril na PC-ju je delalo vse ok...nobenega zaostanka. Film je Lost souls podnapisi pa v srt formatu.
- zasledil sem, da pri nekaterih filmih, podnapisi prehitro izginjajo, kake kratke fraze izginejo tudi v 1/10 sekunde...podnapisi v srt obliki...na PC-ju spet dela vse normalno...
a se se komu to dogaja ?
Lp Primoz
Kosy ::
????????????
Imam pa eno vprašanje:
Mam digitalca Canon PS-A40 s katerim lahko posnamem tudi kratke video posnetke v .avi formatu. Vendar, ko jih spečem na CD zraven slik, mi jih na Yamadi ne predvaja kadar napečem Data CD.
Razen, če napečem VCD ali SVCD, kar pa je rahlo zamudno, pa se mi zdi, da se mekaj zgubi na kvaliteti slik.
Prosim, za kakšen namig kako bi se tega lotil !
Ali bi bilo potrebno kako pretvorit .avi file ??? da bi jih normalno predvajalo med ogledom slik ?
Hvala za nasvete !
Vsaj kakšen link za pomoč, če se že ne da komu razpredat o tem.
Imam pa eno vprašanje:
Mam digitalca Canon PS-A40 s katerim lahko posnamem tudi kratke video posnetke v .avi formatu. Vendar, ko jih spečem na CD zraven slik, mi jih na Yamadi ne predvaja kadar napečem Data CD.
Razen, če napečem VCD ali SVCD, kar pa je rahlo zamudno, pa se mi zdi, da se mekaj zgubi na kvaliteti slik.
Prosim, za kakšen namig kako bi se tega lotil !
Ali bi bilo potrebno kako pretvorit .avi file ??? da bi jih normalno predvajalo med ogledom slik ?
Hvala za nasvete !
Vsaj kakšen link za pomoč, če se že ne da komu razpredat o tem.
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: Kosy ()
Klampfer ::
Še ena čudna stvar na Yamada 6600 z novim PYPS firmware.
Opazil sem, da Yamada ne kaže podnapisov, če je ime datoteke večje od 8 znakov. Tako npr. Hellboy.avi kaže podnapise Hellboy.srt, metem ko HellboyCD1.avi ne kaže podnapisev HellboyCD1.srt. Seveda so podnapisi konvertirani s CenterSub.
Zanimivo je da tudi imena datotek, ki so večja od 8 znakov ne kaže pravilno, tako npr. HellboyCD1.avi kaže kot Hellboyž1.avi. A je to vzrok da potem ne kaže podnapisev?
Kako sploh vklopiti pravilno prikazovanje datotek, katerih ime je večje od 8 znakov?
Hvala za odgovore,
Opazil sem, da Yamada ne kaže podnapisov, če je ime datoteke večje od 8 znakov. Tako npr. Hellboy.avi kaže podnapise Hellboy.srt, metem ko HellboyCD1.avi ne kaže podnapisev HellboyCD1.srt. Seveda so podnapisi konvertirani s CenterSub.
Zanimivo je da tudi imena datotek, ki so večja od 8 znakov ne kaže pravilno, tako npr. HellboyCD1.avi kaže kot Hellboyž1.avi. A je to vzrok da potem ne kaže podnapisev?
Kako sploh vklopiti pravilno prikazovanje datotek, katerih ime je večje od 8 znakov?
Hvala za odgovore,
Bogomir
activex ::
KAJ PA SPLOH dela na tej yamadi 6600.
A zdaj naj se 2 uri ukvarjam z filmom da ga obdelam z vsemi možnimi programi (ponavadi zdaj večinoma 2 cd-ja) preimenujem imena etc etc in potem ponižno upam da se bodo pokazali podnapisi oziroma če ti že uspe da zalavfajo, potem med filmom crknejo.
Mislim kako lahko to prodajajo???
Saj konec-koncev niso vsi vešči zgoraj opisanega in viset po forumih cev dan.
Človek res ne pričakuje da bo čisto vse delalo idealno ampak cca 80% bi pa lahko. govorim o divx-ih za ostalo mene osebno ne zanima.
Problem z kakšnim manj pogostim codekom etc. Ne špila pa xvid in ac3, pa takih filmov imam jaz 80%.
total neresno - to je zame nateg kupca
OK. Predvajanje samo srt podnapisou je še dopustno, na koncu pa še ti ne delajo .
A zdaj naj se 2 uri ukvarjam z filmom da ga obdelam z vsemi možnimi programi (ponavadi zdaj večinoma 2 cd-ja) preimenujem imena etc etc in potem ponižno upam da se bodo pokazali podnapisi oziroma če ti že uspe da zalavfajo, potem med filmom crknejo.
Mislim kako lahko to prodajajo???
Saj konec-koncev niso vsi vešči zgoraj opisanega in viset po forumih cev dan.
Človek res ne pričakuje da bo čisto vse delalo idealno ampak cca 80% bi pa lahko. govorim o divx-ih za ostalo mene osebno ne zanima.
Problem z kakšnim manj pogostim codekom etc. Ne špila pa xvid in ac3, pa takih filmov imam jaz 80%.
total neresno - to je zame nateg kupca
OK. Predvajanje samo srt podnapisou je še dopustno, na koncu pa še ti ne delajo .
Zgodovina sprememb…
- spremenil: activex ()
Kosy ::
Mam digitalca Canon PS-A40 s katerim lahko posnamem tudi kratke video posnetke v .avi formatu. Vendar, ko jih spečem na CD zraven slik, mi jih na Yamadi ne predvaja kadar napečem Data CD.
Evo, nekaj sem se igral s programom VirtualDub in pretvoril .avi filmček v Xvid. Zdaj mi Yamada to predvaja, ampak zelo hitro.
Prosim za namig, kaj naj nastavim pri pretvorbi, da mi bo predvajalo na normalni hitrosti.
Pa še slika lastnosti fajla, če kaj pomaga:
Zgodovina sprememb…
- zavaroval slike: Predator ()
Jan(JAE) ::
@joze
Sm že jest probaval s codeci pa mi ni ratal tko da čer bo komu drugem tud mene zanima.
Sm že jest probaval s codeci pa mi ni ratal tko da čer bo komu drugem tud mene zanima.
www.jae.si
podtalje ::
Kosy: preberi si temo
Kako preveriti, da bodo filmi delovali brez problema na Divx predvajalniku?
Notri je opisan tudi postopek kodiranja.
Kako preveriti, da bodo filmi delovali brez problema na Divx predvajalniku?
Notri je opisan tudi postopek kodiranja.
Klampfer ::
No, naj nekdo prosim napiše kako na Yamada 6600 vklopiti prikaz daljših imen datotek (z zadnjim PYPS firmware).
Bogomir
jurcy ::
Odločam se za nakup Yamada dvx-6700 playerja pa me zanima slednje(spraševal bom za tisto kar bratova yamada 6600 ne podpira):
-ali so sedaj problemi z xvid codecom in ac3 zvokom odpravljeni?(ker pri bratovi 6600-ki ne predvaja podnapisov v kombinaciji xvid-ac3 pa čeprav je ime filma isto kot ime podnapisov(Ti so s končnico .srt))
-kje ga dobiti najceneje?
-ali so sedaj problemi z xvid codecom in ac3 zvokom odpravljeni?(ker pri bratovi 6600-ki ne predvaja podnapisov v kombinaciji xvid-ac3 pa čeprav je ime filma isto kot ime podnapisov(Ti so s končnico .srt))
-kje ga dobiti najceneje?
MUC ::
Če men kdaj zginjajo ali se ne prikažejo podnapisi, enostavno ptisitnem SLOW tipko, ki jih čudežno prikliče nazaj. Zdej a je to AC3 al ne, ne vem.
rpalcic ::
Na italijanskem forumu na temo Yamada 6700 trdijo, da ima nova Yamada 6700 enak čip kot Yamada 6600 (1389DE), imela pa naj bi kar 8MB rama-a.
Imam tudi sliko čipovja (iz ITA foruma). Komu jo pošljem, da bo objavljena?
Še vprašanje za Jan (JAE):
Zakaj samo slovenske Yamade 6700 nimajo optičnega izhoda? So to 'eastern europe' verzije?!
Namreč na slikah italijanskih in angleških forumov imajo Yamade 6700 tudi optični izhod.
Imam tudi sliko čipovja (iz ITA foruma). Komu jo pošljem, da bo objavljena?
Še vprašanje za Jan (JAE):
Zakaj samo slovenske Yamade 6700 nimajo optičnega izhoda? So to 'eastern europe' verzije?!
Namreč na slikah italijanskih in angleških forumov imajo Yamade 6700 tudi optični izhod.
Zgodovina sprememb…
- spremenil: rpalcic ()
podtalje ::
Tudi Yamada 6600 ima KAR 8MB RAM-a :-) (razen nekaterih prvih verzij)
djPizzicato: Prikaz dolgih imen je takšen kot je in ni potrebno niič dodatno vklopiti, če imaš PYPS firmware.
djPizzicato: Prikaz dolgih imen je takšen kot je in ni potrebno niič dodatno vklopiti, če imaš PYPS firmware.
Klampfer ::
podtalje: Zakaj pa potem ne kaže dolgega imena datoteke ampak ga skrajša npr. Hellboy CD1.avi napiše Hellboyž1.avi?
A je treba v menijih kaj posebnega izbrati, da bo kazal pravilno? Kaj je narobe?
A je treba v menijih kaj posebnega izbrati, da bo kazal pravilno? Kaj je narobe?
Bogomir
podtalje ::
Nimam pojma, sem mislil, da bi moralo delovati.
Bom danes naložil PYPS firmware in pogledal, kako je s to zadevo.
Bom danes naložil PYPS firmware in pogledal, kako je s to zadevo.
Fury ::
pyps page ne dela ocitno.
6700 predvaja ogg.
Dodajte na prvo stran pri regijski zasciti:
1. Gres v setup meni (ne smes met CDja not)
2. Gres v preferences
3. Odtipkas 1379 in prestavis regijo na 0 in je odklenjeno.
6700 predvaja ogg.
Dodajte na prvo stran pri regijski zasciti:
1. Gres v setup meni (ne smes met CDja not)
2. Gres v preferences
3. Odtipkas 1379 in prestavis regijo na 0 in je odklenjeno.
piki64 ::
Hi!
Ja imam težave s strežnikom! Zato so problemi s PYPS-ovo stranjo. Če se najde kdo kamor bi lahko naložil vse FW za DL se priporočam. Strani, ki ponujajo zastonj prostor za WEB page so neinteresantne, ker po parih minutah zaštekajo zaradi prevelikega DL-a.
LP
Ja imam težave s strežnikom! Zato so problemi s PYPS-ovo stranjo. Če se najde kdo kamor bi lahko naložil vse FW za DL se priporočam. Strani, ki ponujajo zastonj prostor za WEB page so neinteresantne, ker po parih minutah zaštekajo zaradi prevelikega DL-a.
LP
sergejp ::
Firmware-Update for Yamada DVX-6700
Release V2.0
http://www.umax.de/WebNew/index.htm
-small bugfixes for AVI files(ASP profile)
Codefree Information on DVX-6700
1. Remove CD/DVD
2. Press „Setup“ and move with arrow keys to “Preference Page” option
3. Press 1,3,7,9 on remote control
4. Now use Up/Down keys to select the regioncode you like, „0“ means codefree
5. Press “Play/Select” to save
6. Press “Setup” to leave setup
Information on AVI subtitles:
To select the subtitle language just choose the subtitle language from Setup menu.
If you cannot choose your language, please select “other” then enter your language code.
The firmware supports the following languages:
1. English/ French ( 7082 )/ German ( 6869 )/ Italian ( 7384 )/ Spanish ( 6983 )
2. Polish ( 8076 )/Czech ( 6783 )/ Hungarian ( 7285 )/ Romanian ( 8279 )
3. Russian ( 8285 )
Subtitle character limit is 60 characters, in case you have problems convert the subtitles using “Subtitles
Workshop” or simular tools.
Filename of AVI and Subtitle file must be the same, like movie.avi and movie.srt/movie.sub
As you get the “Time” display all the time while playing AVI-files just press the “Display” button to disable it.
For selfmade CD/DVD make sure they are properly burned as ISO9660 Non-Multisession.
Multisession CD/DVD may not work properly. Also do not burn with WindowsXP integrated write option as it
will create incompatible CD/DVD.
Please pay attention to the 1GB file length limitation. Files larger than 1GB may not play properly.
Release V2.0
http://www.umax.de/WebNew/index.htm
-small bugfixes for AVI files(ASP profile)
Codefree Information on DVX-6700
1. Remove CD/DVD
2. Press „Setup“ and move with arrow keys to “Preference Page” option
3. Press 1,3,7,9 on remote control
4. Now use Up/Down keys to select the regioncode you like, „0“ means codefree
5. Press “Play/Select” to save
6. Press “Setup” to leave setup
Information on AVI subtitles:
To select the subtitle language just choose the subtitle language from Setup menu.
If you cannot choose your language, please select “other” then enter your language code.
The firmware supports the following languages:
1. English/ French ( 7082 )/ German ( 6869 )/ Italian ( 7384 )/ Spanish ( 6983 )
2. Polish ( 8076 )/Czech ( 6783 )/ Hungarian ( 7285 )/ Romanian ( 8279 )
3. Russian ( 8285 )
Subtitle character limit is 60 characters, in case you have problems convert the subtitles using “Subtitles
Workshop” or simular tools.
Filename of AVI and Subtitle file must be the same, like movie.avi and movie.srt/movie.sub
As you get the “Time” display all the time while playing AVI-files just press the “Display” button to disable it.
For selfmade CD/DVD make sure they are properly burned as ISO9660 Non-Multisession.
Multisession CD/DVD may not work properly. Also do not burn with WindowsXP integrated write option as it
will create incompatible CD/DVD.
Please pay attention to the 1GB file length limitation. Files larger than 1GB may not play properly.
Blazs ::
A so pri tem FWju ze dolga imena filov? Kje se ga sploh zdownloada.Jest sem sel na support pa downloads pa izbral dvd players pa mi sploh ne gre naprej.
Primoz78 ::
...sam verjetno se ne podpira ČŽŠ...al se motim?
Lp Primoz
p.s. A se da na kak nacin povecat stevilo znakov v vrsticah, da ni potrebno vse podnapise popravljat...
Lp Primoz
p.s. A se da na kak nacin povecat stevilo znakov v vrsticah, da ni potrebno vse podnapise popravljat...
Zgodovina sprememb…
- spremenil: Primoz78 ()
Tugo ::
Piki ideja glede FW. KO/ČE boš imel možnost, narediš TORRENT file in tako zmanjšaš prenos iz strani kjer je FW file.
Tole je samo ideja!
lp, T.
Tole je samo ideja!
lp, T.
rpalcic ::
MTZ je naredil nov update firmware-a za Yamado 6700!!!
NEW 6700 Firmware in test forum of softpedia, put by Mtz
YAMADA 6700 v2 RC1.
After upgrading, reset the player to the default settings.
Based on the latest official firmware sended to my be somebody.
What is soved:
- bug with MicroDVD subtitles (.sub) when movie was not 25fps.
- selection between DivX subtitles.
- FF/RW bug solved.
- the first character from some subtitles that was not showed
- increased area for subtitles which allow max. 3lines.
What I did:
- white subtitles outlined with black
- retranslated some parts from menu and few hacks for OSD menu.
- added new fonts
- moving up a little the area for subtitles because in the original firmware was not showed entirely Mute Mute Off and Vol
- because of changing the OSD font, the menu is no more flickering
Not solved:
- the limit of 60 characters/subtitle
- the Audio Interleaved movies are out-of-sync
What I expect to have on your player:
3 sizes for subtitles: small, medium, big.
The small subtitle is the default when you Power On the player after update. White, outlined with balck and a little shadow. Allowed maximum 3 lines. Not recommended by me because of the small size. For selecting the small subtitle you need to enter the language code page 7082.
The medium subtitle is white, outlined with black. Allowed maximum 3 lines. Recommended for 16:9TV in zoom mode from TV. For selecting the medium subtitle you need to enter the language code page 8285.
The big subtitle is white, outlined with black. Allowed maximum 2 lines. Recommended for 4:3TV. For selecting the big subtitle you need to enter the language code page 8279.
You can enter this codes from Preferences > Subtitle > Others. Also at the bottom of the subtitles page you can see the codes for subtitles sizes.
Download Link:
http://board.softpedia.com/index.php?sh...
NEW 6700 Firmware in test forum of softpedia, put by Mtz
YAMADA 6700 v2 RC1.
After upgrading, reset the player to the default settings.
Based on the latest official firmware sended to my be somebody.
What is soved:
- bug with MicroDVD subtitles (.sub) when movie was not 25fps.
- selection between DivX subtitles.
- FF/RW bug solved.
- the first character from some subtitles that was not showed
- increased area for subtitles which allow max. 3lines.
What I did:
- white subtitles outlined with black
- retranslated some parts from menu and few hacks for OSD menu.
- added new fonts
- moving up a little the area for subtitles because in the original firmware was not showed entirely Mute Mute Off and Vol
- because of changing the OSD font, the menu is no more flickering
Not solved:
- the limit of 60 characters/subtitle
- the Audio Interleaved movies are out-of-sync
What I expect to have on your player:
3 sizes for subtitles: small, medium, big.
The small subtitle is the default when you Power On the player after update. White, outlined with balck and a little shadow. Allowed maximum 3 lines. Not recommended by me because of the small size. For selecting the small subtitle you need to enter the language code page 7082.
The medium subtitle is white, outlined with black. Allowed maximum 3 lines. Recommended for 16:9TV in zoom mode from TV. For selecting the medium subtitle you need to enter the language code page 8285.
The big subtitle is white, outlined with black. Allowed maximum 2 lines. Recommended for 4:3TV. For selecting the big subtitle you need to enter the language code page 8279.
You can enter this codes from Preferences > Subtitle > Others. Also at the bottom of the subtitles page you can see the codes for subtitles sizes.
Download Link:
http://board.softpedia.com/index.php?sh...
Jan(JAE) ::
kar piše za mtz FW je njihov fw sigurno bolši;
3 velikosti podnapisov, tri vrstice podnapisov
3 velikosti podnapisov, tri vrstice podnapisov
www.jae.si
Jan(JAE) ::
načeloma to ni noben problem, toda mislim da bo pyps naredil svoj FW, ki bo vsaj tako dobr. Do takrat ti pa lahko naredim v slo.
www.jae.si
Primoz78 ::
...no ce bos mel cas...drugace bom lih tko prezivel...
Lp Primoz
p.s. Saj se ne gre za SLO menuje...ampak za ČŽŠ...
Lp Primoz
p.s. Saj se ne gre za SLO menuje...ampak za ČŽŠ...
matjazek ::
Ja imam težave s strežnikom! Zato so problemi s PYPS-ovo stranjo. Če se najde kdo kamor bi lahko naložil vse FW za DL se priporočam. Strani, ki ponujajo zastonj prostor za WEB page so neinteresantne, ker po parih minutah zaštekajo zaradi prevelikega DL-a.
Koliko MB datotek pa imaš? Če ni preveč, lahko dam jaz na svojega.
LP, Matjaz
www.celje.tk
Za domovino, z biciklom navhrib!
aden ::
Problemi pri Yamadi 6700
Na DVD mediju imam Divx filme, vsakega v svoji mapi. Pri enem mi prvi fajl prekine po 10 sekundah in začne z drugim. Je problem z zapisom na DVD al kaj drugega? Enako se pojavlja tudi pri drugem filmu, le da nekje okoli 15 minute.
Druga zadeva: film šteka, v G-spotu pokaže oznako GMC - se da to popravit? Kaj sploh pomenijo oznake Bvop, Nvop (packed bitstream, GMC, Qpel in kaj to pomeni za predvajanje na playerju.
Tretja: podnapisi na compu super usklajeni, na playerju pa se pojavljajo cca 0,1 do 0,2 sekunde prej kot na compu, tako da je rahlo moteče ker se podnapis na playerju pojavi prej kot je izgovorjena prva beseda.
hvala za odgovore in lp
Na DVD mediju imam Divx filme, vsakega v svoji mapi. Pri enem mi prvi fajl prekine po 10 sekundah in začne z drugim. Je problem z zapisom na DVD al kaj drugega? Enako se pojavlja tudi pri drugem filmu, le da nekje okoli 15 minute.
Druga zadeva: film šteka, v G-spotu pokaže oznako GMC - se da to popravit? Kaj sploh pomenijo oznake Bvop, Nvop (packed bitstream, GMC, Qpel in kaj to pomeni za predvajanje na playerju.
Tretja: podnapisi na compu super usklajeni, na playerju pa se pojavljajo cca 0,1 do 0,2 sekunde prej kot na compu, tako da je rahlo moteče ker se podnapis na playerju pojavi prej kot je izgovorjena prva beseda.
hvala za odgovore in lp
Vredno ogleda ...
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
---|---|---|---|
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
» | Kateri DVD + Divx predvajalnik do 15K SIT? (strani: 1 2 3 )Oddelek: Zvok in slika | 24899 (9513) | bizi72 |
» | [DivXviD] P.Y.P.S. FirmWare (strani: 1 2 3 4 5 6 7 8 )Oddelek: Zvok in slika | 71821 (19640) | koks2005 |
» | Yamada 6800 X PLUSOddelek: Zvok in slika | 5068 (3159) | pingec |
» | [DivXviD] DirectSub urejevalnik podnapisov - podpora za Mediatek divx playerje (strani: 1 2 3 )Oddelek: Zvok in slika | 26405 (13740) | podtalje |
⊘ | Yamada 6700Oddelek: Kaj kupiti | 2281 (1907) | Stepni Volk |