Prijavi se z GoogleID

» »

Števniki

Števniki

strani: « 1 2 3 4

nevone ::

Takole štejejo slončke:


Desettisoč osemsto en slonček se je pozibaval na pajčevini tam pod drevesom in ko je ugotovil, da je stvar zanimiva, je poklical še enega slončka.

Desettisoč osemsto dva slonček se je pozibaval na pajčevini tam pod drevesom in ko je ugotovil, da je stvar zanimiva, je poklical še enega slončka.

Desettisoč osemsto trije slončki se se pozibavali na pajčevini tam pod drevesom in ko so ugotovil, da je stvar zanimiva, so poklicali še enega slončka.

Desettisoč osemsto štirje slončki se se pozibavali na pajčevini tam pod drevesom in ko so ugotovil, da je stvar zanimiva, so poklicali še enega slončka.

Desettisoč osemsto pet slončkov se se pozibavalo na pajčevini tam pod drevesom in ko so ugotovil, da je stvar zanimiva, so poklicali še enega slončka.

Desettisoč osemsto šest slončkov se se pozibavalo na pajčevini tam pod drevesom in ko so ugotovil, da je stvar zanimiva, so poklicali še enega slončka.

Desettisoč osemsto sedem slončkov se se pozibavalo na pajčevini tam pod drevesom in ko so ugotovil, da je stvar zanimiva, so poklicali še enega slončka.


Skratka zmeda totalna, ker se ne sprijaznimo z dejstvom, da slovenščina slovnično nima dobro urejenih števnikov za višje vrednosti.

Takole bo treba, nič ne pomaga:

Desettisoč-osemsto-ena slončkov se je pozibavalo ...
Desettisoč-osemsto-dva slončkov se je pozibavalo ...
Desettisoč-osemsto-tri slončkov se je pozibavalo ...
Desettisoč-osemsto-štiri slončkov se je pozibavalo ...
Desettisoč-osemsto-pet slončkov se je pozibavalo ...

ali pa

1801 slončkov se je pozibavalo ...
1802 slončkov se je pozibavalo ...
1803 slončkov se je pozibavalo ...
1804 slončkov se je pozibavalo ...
1805 slončkov se je pozibavalo ...

No?

o+ nevone
Rather we will eat the Space or Space will eat us.

koyotee ::

pejt spat :P
Rear DVD collector!
JTD power!
Coming soon: bigger E-penis & new internet friendzzz!

nevone ::

Prepozen si, sem že vstala. |O

o+ nevone
Rather we will eat the Space or Space will eat us.

STASI ::

Prva opcija mi je bolj všeč, druga opcija zgleda preveč plebejsko (zapis s številom).
"WAR IS PEACE, FREEDOM IS SLAVERY, IGNORANCE IS STRENGTH"

abcčdefghijklmnoprsštuvzž

nevone ::

No, sej za štetje slončkov pride v poštev prva varianta.

Drugo sem dala kot primer, ki je tudi možen in je mogoče razumljivejši za sprejem pravila, ki ga predlagam.

o+ nevone
Rather we will eat the Space or Space will eat us.

STASI ::

Nisem mislil samo za naše slončke ampak generalno gledano.
"WAR IS PEACE, FREEDOM IS SLAVERY, IGNORANCE IS STRENGTH"

abcčdefghijklmnoprsštuvzž

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: STASI ()

nevone ::

Heh.

Si predstavljaš besedilno (ex uporabno) nalogo pri matematiki, v kateri so števila tako zapisana. :\

(O, vem da si predstavljaš ...)

o+ nevone
Rather we will eat the Space or Space will eat us.

STASI ::

Koliko slončkov se pozibava na mreži če se vsako leto pridruži tritisoč-osemsto-dva slončka, pred 6 letni je bilo na mreži stostisoč-dvesto-dvaindvajset slončkov?

Koliko slončkov se pozibava na mreži če se vsako leto pridruži 3802 slončka, pred 6 letni je bilo na mreži 100222?

Drugo zgleda lepše. :D Vendar je mogoče malce, ampak res samo malce, težje delati z zapisom, katerega si predlagala. Gotovo pa pri dalših nalogah vsaj pri računanju je bolj dobrodošlo s strani tistega, ki rešuje naloge, da je števlo zapisano s številko in ne z besedo.
"WAR IS PEACE, FREEDOM IS SLAVERY, IGNORANCE IS STRENGTH"

abcčdefghijklmnoprsštuvzž

McHusch ::

Ampak pravilno je pa osem tisoč šeststo triinpetdeset. ;>

STASI ::

Ampak pravilno je pa osem tisoč šeststo triinpetdeset. ;>

Midva z nevon teorizirava kaj bi lahko bilo >:D in ne kaj je prav.:D
"WAR IS PEACE, FREEDOM IS SLAVERY, IGNORANCE IS STRENGTH"

abcčdefghijklmnoprsštuvzž

nevone ::

Predvsem pa gre za to da je 3802 slončkov množina in ne dvojina.

o+ nevone
Rather we will eat the Space or Space will eat us.

nevone ::

> Midva z nevon teorizirava kaj bi lahko bilo in ne kaj je prav.

... kaj bi lahko bilo in ne kaj je (prav je odveč, ker itak ni prav, hehe)

o+ nevone
Rather we will eat the Space or Space will eat us.

Genetic ::

Se bolj banalno izgleda v primeru, ko se mnozinska oblika samostalnika razlikuje od edninske (primer clovek - ljudje):
V lokalu je bilo sto pet ljudi.
V lokalu je bil sto en clovek. ???
V lokalu sta bila sto dva cloveka. ??? Kljub temu, da jih je vec, moramo napisati "sta bila"
V lokalu je bilo sto ena ljudi.

joker16_7 ::

Se strinjam z vami. Ko jaz štejem slončke v tej temi sem izredno alergičen ko zagledam takšen zapis:
- Desettisoč osemsto dva slonček se je pozibaval na pajčevini tam pod drevesom in ko je ugotovil, da je stvar zanimiva, je poklical še enega slončka.

Tako, da vedno pogledam kako je prav, ker opažam, da vsi uporabljajo samo funkcijo copy-paste in niti ne pomislijo, da bi bilo treba malo spremeniti oblike glagolov, dvojine, množine itd. Res razočaranja vredno. Ali pa vedo in se jim ne ljubi :D
"Ambition is the path to success. Persistence is the vehicle you arrive in."
Bill Bradley

gzibret ::

> Predvsem pa gre za to da je 3802 slončkov množina in ne dvojina.

Pravilno je tri tisoč osemsto dva malA slončkA stA se pozibavalA....

Pač, ni logično, samo kdaj pa je jezik že bil logičen? Če hočemo logiko, bi lahko pol pisali:

3802 slon mali pozibavati na pajčevina pod drevo ko ugotoviti stvar zanimiv poklicati en slon

Samo to izgleda bolj kot ena vrstica iz basic-a, kot pa slovenščina ;)
Vse je za neki dobr!

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: gzibret ()

joker16_7 ::

Saj ja. Saj se ne gre za logiko temveč za pravilno uporabo glagolskih števil. 0:)
"Ambition is the path to success. Persistence is the vehicle you arrive in."
Bill Bradley

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: joker16_7 ()

nevone ::

> Desettisoč osemsto en slonček se je pozibaval na pajčevini tam pod drevesom in ko je ugotovil, da je stvar zanimiva, je poklical še enega slončka.

Tole je nonsense, pa če se še tako trudite sfurat pravilnost tegale konstrukta.

o+ nevone
Rather we will eat the Space or Space will eat us.

Saladin ::

Desettisoč osemsto in en slonček se je pozibavalo na pajčevini tam pod drevesom in ko so ugotovili, da je stvar zanimiva, so poklicali še enega slončka.

Desettisoč osemsto dvoje slončkov se je pozibavalo na pajčevini tam pod drevesom in ko so ugotovili, da je stvar zanimiva, so poklicali še enega slončka.

Desettisoč osemsto troje slončkov se je pozibavalo na pajčevini tam pod drevesom in ko so ugotovil, da je stvar zanimiva, so poklicali še enega slončka.

Desettisoč osemsto štirje slončkov se je pozibavalo na pajčevini tam pod drevesom in ko so ugotovil, da je stvar zanimiva, so poklicali še enega slončka.

Desettisoč osemsto pet slončkov se je pozibavalo na pajčevini tam pod drevesom in ko so ugotovil, da je stvar zanimiva, so poklicali še enega slončka.

Desettisoč osemsto šest slončkov se je pozibavalo na pajčevini tam pod drevesom in ko so ugotovil, da je stvar zanimiva, so poklicali še enega slončka.

Desettisoč osemsto sedem slončkov se je pozibavalo na pajčevini tam pod drevesom in ko so ugotovil, da je stvar zanimiva, so poklicali še enega slončka.
Dobro je kar nosi največ svobodne koristi/najmanj bolečine čim več sentientom
na najhitrejši, najvarnejši in najbolj moralen način za najdaljše obdobje.
"Utilitarianizem po Saladinovo"

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: Saladin ()

Sergio ::

Mam boljšo, če se vam jo da prosim razložit

"Na voljo je 198 Fordov in drugih avtomobilov"
"Na voljo je 199 Fordov in drugih avtomobilov"
"Na voljo je 200 Fordov in drugih avtomobilov"
"Na voljo je 201 Ford in drugih avtomobilov" ??????

Je to prav? :)
Tako grem jaz, tako gre vsak, kdor čuti cilj v daljavi:
če usoda ustavi mu korak,
on se ji zoperstavi.

Saladin ::

"Na voljo je 201 Ford in drugih avtomobilov" ??????

Na voljo je 201 Fordov in drugih avtomobilov
(oz. po moji zgornji logiki se to v pisni obliki spremeni v "Na voljo je dvesto in en Ford in drugih avtomobilov")

osemsto ena slončkov

Težka.
Dobro je kar nosi največ svobodne koristi/najmanj bolečine čim več sentientom
na najhitrejši, najvarnejši in najbolj moralen način za najdaljše obdobje.
"Utilitarianizem po Saladinovo"

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: Saladin ()

>>><<< ::

@Saladin: Desettisoč osemsto ena slončkov se je pozibavalo na pajčevini tam pod drevesom in ko so ugotovili, da je stvar zanimiva, so poklicali še enega slončka.

Meni se zdi tako bolj smiselno...
ATI cards are like buses... They're huge, red and have bad drivers.

Izi ::

Človek dobi občutek, da so Slovenščino v šolah že davno tega ukinili.
Kako se ti lahko zdi smiselno "ena slončkov" mi ne bo nikoli jasno.

Številki 1 se spreminja spol glede na samostalnik, ki ji sledi. imamo EN, ENA in ENO.
Slonček je moški spol in pred njim lahko stoji samo moška oblika številke 1. Torej je lahko pravilno samo EN in nič drugega.

Pri stavku "osemsto en slonček" tistih osemsto ali pa katerakoli druga številka pred EN sploh ni važna, ker je tisto druga beseda, zato pa se piše narazen. Tako je vedno v ednini.
Drugače pa je pri "enaindvajset slončkov", kjer vse preide v množino, ker je 21 pač ena sama beseda.

Pri "Na voljo je 201 Ford in drugih avtomobilov", ni pravilen drugi del stavka, ki ga je treba preoblikovati, da bo pasal k prvemu delu.
Lahko bi napisal "Na voljo je dvesto en Ford in še drugi avtomobili", ampak je stavek še vedno grd.
Cel stavek je zgrešen že v osnovi, ker bi moral začeti z drugim delom stavka, da bi vse skupaj lepo izpadlo.
Po moje bi bilo najbolje nekako takole: "Poleg ostalih avtomobilov je na voljo tudi dvesto en Ford"

Saladin ::

Razlika je, če napišeš "dvesto en slonček" ali "dvesto in en slonček".
V prvem primeru je "dvesto en" opis za eno cifro, ki pa v svoji zasnovi ni niti množina niti ednina
V drugem primeru pa imaš čisto množino (dvesto) + ločeno število (in en), stavake pa nadaljuješ z množino, ker se nanaša na prvi del in ker je v celoti govor o množini.
Dobro je kar nosi največ svobodne koristi/najmanj bolečine čim več sentientom
na najhitrejši, najvarnejši in najbolj moralen način za najdaljše obdobje.
"Utilitarianizem po Saladinovo"

Izi ::

Saladin, zakaj pa si potem napisal "dvesto in en slonček", po tvoje bi moralo biti "dvesto in en slončkov" :D
Kot prvo je pisanje "dvesto in en" napačno. Saj nismo Angleži. Pred kakšnimi sto leti, bi bilo "dvesto in en " morda še pravilno, danes pa ne več.
V Slovenščini smo tisti in že davno tega odstranili in tam mora stati samo presledek.

svenica ::

Katastrofalno, ko gledam, kako uboga je slovenščina nekaterih.

Saladin ::

Jeb....
Saj veš kaj sem misli :D

201 slončkov (pa prepoved zapisovanja cifre v pisani obliki ;)
Dobro je kar nosi največ svobodne koristi/najmanj bolečine čim več sentientom
na najhitrejši, najvarnejši in najbolj moralen način za najdaljše obdobje.
"Utilitarianizem po Saladinovo"

nevone ::

> 201 slončkov

Sej je treba narediti samo miselni prekok da je 201 množina in ne ednina. Seveda če nisi preveč navezan na neko kvazi spevnost, ki pa naredi več težav, kot koristi.

Množina je jasno definirana, in ne vem v imenu česa jo v posebnih primerih pokrajšamo na ednino.

Dejstvo je, da če ne upoštevmo množine v tem primeru, da takoj ko moramo tvoriti priredje ali podredje zaidemo v težave.

Recimo:

101 človek se je udeležil tekmovanja. Obetali so si zaminivo igro.

101 človek se je udeležil tekmovanja, ker si je obetal zanimivo igro.

Ampak ni si samo zadnji - 101. človek - obetal zanimino igro, ampak si je to obetalo vseh 101 ljudi. Zato je edino smiselno in pravilno:

101 (sto-ena) ljudi se je udeležilo tekmovanja, ker so si obetali zanimivo igro.

Pozabite na rimo. ;)

o+ nevone
Rather we will eat the Space or Space will eat us.

Izi ::

sto-ena ljudi se je udeležilo tekmovanja

Grozno se sliši :D in je seveda napačno.
In razlika je med "101 človek" in "101. človek".
Sto en človek pomeni, da jih je 101, sto prvi človek pa pomeni, da je samo eden.

Seveda Slovenščina ni tako močan jezik kot Angleščina, ampak se da kljub vsemu vse povedati tako, da tudi izgleda lepo

Stavkov ne začenjaj z številkami, ne izpade lepo.
Kot sem že omenil, če stavek zveni čudno probaj isto povedati z drugimi besedami. Kljub bolj revnemu jeziku imamo za vsako stvar na razpolago vsaj dve ali tri besede.
Pusti človeka in ljudi pri miru, če govoriš o tekmovalcih >:D

Tekme se je udeležil sto en tekmovalec. To je lep in pravilen stavek, ki mu nič ne manjka.
Lahko pa vse skupaj malo poenostaviš in rečeš "Tekme se je udeležilo dobrih sto tekmovalcev"

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: Izi ()

joker16_7 ::

Razlika je kaj je smiselno in kaj pravilno. Večkrat je tako, da je kaj pravilno pa ni smiselno, a meni se še vedno zdi boljša varjata kot to - 101 (sto-ena) ljudi se je udeležilo tekmovanja, ker so si obetali zanimivo igro. - tole 101 človek se je udeležil tekmovanja, ker si je obetal zanimivo igro.. :\
"Ambition is the path to success. Persistence is the vehicle you arrive in."
Bill Bradley

joker16_7 ::

Tekme se je udeležil sto en tekmovalec. To je lep in pravilen stavek, ki mu nič ne manjka.

Se popolnoma stinjam. Je tudi bolj pravilna in bolj spevna oblika tega stavka. ;)
"Ambition is the path to success. Persistence is the vehicle you arrive in."
Bill Bradley

nevone ::

> Stavkov ne začenjaj z številkami, ne izpade lepo.

Ok.
Tekmovanja se je udeležilo sto-ena ljudi, ker so si obetali zanimivo igro.

Tole pa je popolen nesmisel:
Tekmovanja se je udeležil sto en človek, ker si je obetal zanimivo igro.


Motite se če mislite da je spevnost jezika pred logiko. Ampak, če tako želite imejte to.

o+ nevone
Rather we will eat the Space or Space will eat us.

Izi ::

Ja, tisto kar se tebi zdi popoln nesmisel je pravilno. :D
Večkrat preberi pa bo mogoče postalo smiselno :P

Piše se "popoln" in ne "popolen" >:D

McHusch ::

Vse se da, če se hoče. Nekatere konstrukcije pač zvenijo nenavadno (čeprav so pravilne), zato je izziv poiskati takšne, ki zvenijo lepše. Seveda - dokler smo v knjižnem jeziku.

Recimo:

Obetaje si zanimivih iger, se je tekmovanja udeležil sto en človek.


A na angleških forumih težiš, zakaj je come - came - come, če pa bi lahko rekli comed? >:D

nevone ::

>Obetaje si zanimivih iger, se je tekmovanja udeležil sto en človek.

Množina za človek je ljudje. Zakaj potem sto en človek? Ali množina ne velja povsod enako?

Obetaje si zanimivih iger, se je tekmovanja udeležilo sto-ena ljudi.

> A na angleških forumih težiš, zakaj je come - came - come, če pa bi lahko rekli comed?

Tudi tukaj ne težim, ker se reče ljudje, ne človeki. In kaj je to sploh važno? Pač imamo napako v jeziku. Lahko jo požegnate kot posvečeno, ampak še vedno je napaka.

o+ nevone
Rather we will eat the Space or Space will eat us.

Izi ::

Napaka je v tvojem znanju slovenščine. Če bi več brala (tukaj mislim na knjige, ne na pisanje po forumih), se ti Slovenščina ne bi zdela polna napak >:D

Zakaj pa bi bilo po tvojem bolje en človek in trije človeki ?
Ali ne bi bilo morda bolje en ljud in trije ljudje ? :D

tsh2 ::

>Množina za človek je ljudje. Zakaj potem sto en človek? Ali množina ne velja povsod enako?

"sto en človek" je okrajšava za: "sto ljudi in en človek". besedo "ljudi" se izpusti, ker že beseda "človek" pove, da se gre za ljudi. lahko bi rekli pa tudi: "sto ljudi in eden". v jeziku se velikokrat izpušča nepotrebne informacije, da je krajše za govoriti. s "sto ena ljudi" se mi tudi ne zdi nič narobe, še bolj enostavno je. eni preveč komplicirajo kaj je "slovnično" in kaj ne. brezveze. raje naj se trudijo, da bi bolje razumeli jezik, ne pa da se zajebavajo okoli teh umetno postavljenih pravil. ta umetna pravila me spominjajo na birokracijo.;((

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: tsh2 ()

gzibret ::

> Katastrofalno, ko gledam, kako uboga je slovenščina nekaterih.

Se popolnoma strinjam.
Vse je za neki dobr!

joker16_7 ::

>> Piše se "popoln" in ne "popolen" >:D

Sorry, moja tipkarska napaka. ;)

>> Obetaje si zanimivih iger, se je tekmovanja udeležilo sto-ena ljudi.

Če mi najdeš enega profesorja slovenščine, ki bo rekel, da je tole slovnično pravilno.....:\ :|

>> Množina za človek je ljudje. Zakaj potem sto en človek? Ali množina ne velja povsod enako?

Seveda ne. Ni ga normalnega človeka, ki bi ti rekel da je v dvorani sto-ena ljudi, ampak vsi, tudi tisti visoko izobraženi ''slavisti'', govorijo - V dvorani je sto en človek. Žal nevone bo treba kdaj pa kdaj Slovenski pravopis prebrat. ;)

>> Katastrofalno, ko gledam, kako uboga je slovenščina nekaterih.

Tudi jaz se seveda strinjam s tem. :)
"Ambition is the path to success. Persistence is the vehicle you arrive in."
Bill Bradley

Zgodovina sprememb…

nevone ::

Tale vaša navezanost na kilava pravila in prilagajanje tem pravilom je prav občudovanja vredna.

>Žal nevone bo treba kdaj pa kdaj Slovenski pravopis prebrat.

Čudno da se ne sklicuješ kar na Trubarjev katekizem iz leta 1550.

o+ nevone
Rather we will eat the Space or Space will eat us.

hokuto ::

saj se ti tudi sklicujes na pravila, samo, da ne na jezikovna. govora je pa o jeziku, kdo je potem bolj hecen.
doke!

joker16_7 ::

>> Čudno da se ne sklicuješ kar na Trubarjev katekizem iz leta 1550.

Katekizem nima nobene veze s pravopisov, Slovenski pravopis pa jo ima in jo bo še lep čas imel. ;)
"Ambition is the path to success. Persistence is the vehicle you arrive in."
Bill Bradley

Izi ::

Pravila niso prav nič kilava.
Kot sem že rekel je treba brati knjige in zadeve ti počasi preidejo v glavo in se potem zdijo povsem normalne.

Ti, Nevone, pa Slovenščine milo rečeno ne znaš in se ti vse zdi čudno. Meni se tudi Kitajščina zdi čudna, ko sploh ne sestavljajo besede iz črk ampak imajo večinoma za vsako stvar svoj znak. Ampak nikjer po internetu ne pisarim, da je Kitajščina kilava.
Vprašanje je, kako lahko sodiš o stvareh o katerih nimaš pojma ?
Tudi, če je tvoj materni jezik drugačen, ne sodi Slovenščine dokler jo ne spoznaš.

Pa da ne boš mislila, da sem kakšen zagret slavist. Meni osebno je Angleščina ljubša in če se odločimo, da Slovenščino enostavno ukinemo in preidemo na Angleščino, nimam popolnoma nič proti.
Ampak kadar pa uporabljam Slovenščino pa jo uporabljam pravilno in moram reči, da se mi nobeno njeno pravilo ne zdi čudno ali kilavo.

Tudi Angleščina ima precej čudnih pravil, za katere niti sami ne vedo zakaj je tako in bi bilo logično čisto drugače. Dejansko ima precej več nelogičnosti kot Slovenščina.

Minogrede: Trubarjev Katekizem je bil pisan v Bohoričici in ima bore malo skupnega z današnjo Slovenščino, poleg vsega pa gre za versko zadevo. Je pa zraven izšel še Abecednik, ki pa tudi dandanes ničemur več ne korist.

tsh2 ::

joker, hokutu in posebej izi so čisto mimo :)
če se gremo jebat s temi birokratsko-slovničnimi pravili potem ti lahko rečem, da je tule ena vejica preveč: "Tudi, če je tvoj materni jezik drugačen". Išči v googlu pa boš videl kako pišejo cajtngi...
birokrati. vse hočejo po pravilih, pa še vedo ne zakaj. "zato da je po pravilih" bo odgovor.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: tsh2 ()

McHusch ::

Slovenščina, angleščina, bohoričica ipd. z malo.

McHusch ::

Še v razmislek: Jeziki so lahko regulirani ali pa niso. Angleščina in nemščina kot izrazito pluricentrična jezika nista, tako da je 'pravilnost' zelo ohlapen pojem. Veliki slovarji, denimo Webster in Duden, posebej poudarjajo, da so zgolj deskriptivni - torej sledijo rabi in jo čim vernejše zapisujejo, nikakor pa postavljajo norm.

Slovenščina pa je podobno kot španščina regulirana (pri nas to počne SAZU). To pa spet ne pomeni, da si SAZU-jevci izmišljujejo in vsiljujejo vse, kar jim pade na pamet. Tudi oni sledijo rabi in če se neka struktura pojavlja dovolj pogosto v reprezentativnih delih korpusa, spremenijo pravila. Če uspeš prepričati lektorje pri Delu, prevajalce poezije in kar je še takih, da je bolje sto ena ljudi, bo čez nekaj let to standard. ;)


nevone, postavi naslednji stavek v prvo osebo:

He's rather clever, isn't he?

Je to defekt angleščine ali ni? Kakšna je rešitev?

nevone ::

> nevone, postavi naslednji stavek v prvo osebo:

He's rather clever, isn't he?

Z veseljem.
I'm rather clever, am I not?


>Je to defekt angleščine ali ni? Kakšna je rešitev?

Tole pravijo na tem linku:

Question. (from Ellie) Aren't I right? does not sound right to me, yet I hear it often. Not that I plan to use it. I'm curious.

Answer. There is no short form of “am I not?” It is very common to say “aren’t I?” It is so common that it has become an acceptable expression for native speakers of English in conversation. I suppose if you want to be formal, you would have to say, “am I not?”


o+ nevone
Rather we will eat the Space or Space will eat us.

Ejsi_Disi ::

Izi, ko druge učiš slovenščino, prvo pospravi pred svojim pragom. Predloga z/s te zajebavata. Pa brez zamere.:)
Rock n' roll ain't noise pollution!

Thomas ::

> Ampak kadar pa uporabljam Slovenščino pa jo uporabljam pravilno in moram reči, da se mi nobeno njeno pravilo ne zdi čudno ali kilavo.

Niti tisto, po kateri je "slovenščina" in ne "Slovenščina"?
Man muss immer generalisieren - Carl Jacobi

joker16_7 ::

Vsi od prvega do zadnjega >> zašli ste v offtopic. Govorimo o zapisovanju števnikov in ne o veliki in mali začetnici, oni in tej pisavi, tej in oni knjigi, uporabi predlogov itd. :\ Bistvo je to da stavek od nevone, ki je bil tako prepričljivo napisan, ni pravilen:

>> tekmovanja se je udeležilo sto-ena ljudi.

Kje si to slišala oz. prebrala? :\
"Ambition is the path to success. Persistence is the vehicle you arrive in."
Bill Bradley

Thomas ::

Nikjer ni slišala, IMO. Tako ona predlaga, naj bi bilo. Da bi bila sloveščina potem kanček logičnejša.
Man muss immer generalisieren - Carl Jacobi
strani: « 1 2 3 4


Vredno ogleda ...

TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
»

en mali sloncek... (strani: 1 2 3 4260 261 262 263 )

Oddelek: Loža
13110259661 (2528) BivšiUser2
»

Resnica o Suprnova.org (strani: 1 2 3 )

Oddelek: Novice / Tožbe
13714493 (6140) 'FireSTORM'
»

En mali slonček - STATISTIKA (strani: 1 2 3 4 5 6 7 8 )

Oddelek: Loža
38317212 (9349) StratOS
»

Intervju s Slončkom

Oddelek: Novice / Avtorsko pravo
351680 (1680) Lion27

Več podobnih tem