Forum » Loža » Božansko proviđenje
Božansko proviđenje
uporabnik832 ::
"Proističe iz božanskog proviđenja (Tomaž Akvinski)..."
Slovenski prevod besede: proviđenje prosim.
Slovenski prevod besede: proviđenje prosim.
- odbrisal: bluefish ()
Furbo ::
i5-13600K, Noctua NH-D15, STRIX Z790-F, 32GB DDR5, 2TB Samsung 990PRO,
Toughpower GF3 1000W, RTX3070, ALIENWARE AW3423DWF, Dell S2722QC
Toughpower GF3 1000W, RTX3070, ALIENWARE AW3423DWF, Dell S2722QC
Ales ::
Je kar malo težavna beseda za prevod. V različnih kontekstih lahko pomeni spoznanje, božjo previdnost, božji načrt, itd..
uporabnik832 ::
mancini ::
Pitanje: Šta je to božansko proviđenje?
Odgovor: Božansko proviđenje je način na koji i kroz koji Bog upravlja svim stvarima u svemiru. Doktrina božanskog proviđenja tvrdi da je u Bog u potpunoj kontroli svih stvari. Ovo uključuje svemir u potpunosti(Psalam 103:19), fizički svet (Matej 5:45), poslove svih nacija (Psalam 66:7), ljudsko rađanje i sudbinu (Galaćanima 1:15), ljudske uspehe i promašaje (Luka 1:52), i zaštitu Njegovog naroda (Psalam 4:8). Ova doktrina je u potpunoj suprotnsti ideji da svemirom upravlja slučajnost ili sudbina.
Odgovor: Božansko proviđenje je način na koji i kroz koji Bog upravlja svim stvarima u svemiru. Doktrina božanskog proviđenja tvrdi da je u Bog u potpunoj kontroli svih stvari. Ovo uključuje svemir u potpunosti(Psalam 103:19), fizički svet (Matej 5:45), poslove svih nacija (Psalam 66:7), ljudsko rađanje i sudbinu (Galaćanima 1:15), ljudske uspehe i promašaje (Luka 1:52), i zaštitu Njegovog naroda (Psalam 4:8). Ova doktrina je u potpunoj suprotnsti ideji da svemirom upravlja slučajnost ili sudbina.
Ales ::
Pri prevajanju bo mogoče pomagalo tudi, da beseda etimološko izhaja iz "videti". V bolj vsakdanji uporabi pogosto srečamo besedo istega izvora, "providno", prozorno.
Besedo "proviđenje" bi s tega vidika morali razumeti kot videnje, ki vidi skozi vse, dejanski prevod pa je potem odvisen od konteksta...
Besedo "proviđenje" bi s tega vidika morali razumeti kot videnje, ki vidi skozi vse, dejanski prevod pa je potem odvisen od konteksta...
vostok_1 ::
Da ni to slučajno "providence".
Torej, božansko vodstvo.
Torej, božansko vodstvo.
There will be chutes!
It came from the lab.
Like tears in rain. Time to die. v_1 2012-21
It came from the lab.
Like tears in rain. Time to die. v_1 2012-21
Vredno ogleda ...
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
---|---|---|---|
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
» | Dodatno usposabljanje za voznike terenskih vozil.Oddelek: Na cesti | 2797 (2151) | Heavy |
» | Posiljevanje obiskovalcev slo-tech.com z izrazi ala "bliskovni" (strani: 1 2 3 4 5 6 )Oddelek: Slo-Tech | 49359 (43962) | Gandalfar |
» | Vprašajte Saladina - Bog part deus (strani: 1 2 3 4 … 9 10 11 12 )Oddelek: Problemi človeštva | 31179 (19647) | donfilipo |
» | Satanizem (strani: 1 2 3 )Oddelek: Problemi človeštva | 11584 (8142) | donfilipo |
» | Svetopisemska prerokovanja (strani: 1 2 )Oddelek: Loža | 8718 (7614) | Valery |