» »

uporovi/uporovni/uporni/rezistivni zaslon - kaj je prav?

uporovi/uporovni/uporni/rezistivni zaslon - kaj je prav?

«
1
2

gzibret ::

Vse je za neki dobr!
  • spremenilo: gzibret ()

čuhalev ::

menda obstaja kakšna slovenska beseda za "rezistor", kam hudiča gre ta svet

namig: upor

Zgodovina sprememb…

  • premaknilo od: gzibret ()

Pyr0Beast ::

Rezistivni zaslon je bolj logičen kot uporovni.
Some nanoparticles are more equal than others

Good work: Any notion of sanity and critical thought is off-topic in this place

Zgodovina sprememb…

  • premaknilo od: gzibret ()

Looooooka ::

logicno?
kaj je pa tle logicnega.
ce se ze grmeo slovenscino pol uporabljajmo slovenske besede...neke popacenke iz tujk so pac neumnost.pol rajs lepo uporabljajmo originalno tujko(ki se jo v svetu tehnologije mogoce celo uporablja v vseh jezikih).

Zgodovina sprememb…

  • premaknilo od: gzibret ()

Afo ::

Pyr0Beast je izjavil:

Rezistivni zaslon je bolj logičen kot uporovni.

haha, hahahaha hahaha
Ne pa ni. Mogoče zate, ne pa za ostale - dovolj seznanjene s slovensko (elektro) slovnico.
Bolje biti mlad in neumen, kot samo neumen!

Zgodovina sprememb…

  • premaknilo od: gzibret ()

Matwic ::

Saj ne, da ima beseda "upor" nek bolj splošen in bolj uporabljen pomen, kot pa ime električnega elementa. Rezistor pač jasno pove o čemu se gre, paše k drugimi slovenskimi besedami in je ni težko za izgovorit.

Glede novice, je bilo pa že vse povedano, tako, da preprosto ne morem ničesar več prispevati :P

Zgodovina sprememb…

  • premaknilo od: gzibret ()

Pyr0Beast ::

Rezistor pač jasno pove o čemu se gre, paše k drugimi slovenskimi besedami in je ni težko za izgovorit.
Exactly.
Some nanoparticles are more equal than others

Good work: Any notion of sanity and critical thought is off-topic in this place

Zgodovina sprememb…

  • premaknilo od: gzibret ()

BigWhale ::

Ja, res bolje, da se je napisalo rezistor, ker drugace bi clovek mislil, da gre spet za kako vstajo kmetov proti zlobnemu fevdalcu.

... ker so dobili staro verzijo HTCja ....

Zgodovina sprememb…

  • premaknilo od: gzibret ()

HeMan ::

Matwic je izjavil:

Saj ne, da ima beseda "upor" nek bolj splošen in bolj uporabljen pomen, kot pa ime električnega elementa. Rezistor pač jasno pove o čemu se gre, paše k drugimi slovenskimi besedami in je ni težko za izgovorit.

Glede novice, je bilo pa že vse povedano, tako, da preprosto ne morem ničesar več prispevati :P


Upor že, ne pa "uporovni". Tole se lih ne uporablja pogosto :)

Zgodovina sprememb…

  • premaknilo od: gzibret ()

rasta ::

Upor že, ne pa "uporovni". Tole se lih ne uporablja pogosto :)

Seveda se. V stroki. Npr. uporovni merlini mostič.

Zgodovina sprememb…

  • premaknilo od: gzibret ()

Pyr0Beast ::

Uporovni ker je z upori
Zaslon bi bil pa potem bolj upornostni kakor pa uporovni. Kakorkoli, sliši se skrajno tumpasto.
Some nanoparticles are more equal than others

Good work: Any notion of sanity and critical thought is off-topic in this place

Zgodovina sprememb…

  • premaknilo od: gzibret ()

Xgeneration ::

Pyr0Beast je izjavil:

Uporovni ker je z upori
Zaslon bi bil pa potem bolj upornostni kakor pa uporovni. Kakorkoli, sliši se skrajno tumpasto.


eh... uporovni zaslon je slovensko no. in čist lepo se sliš.
LP

Zgodovina sprememb…

  • premaknilo od: gzibret ()

Afo ::

BigWhale je izjavil:

Ja, res bolje, da se je napisalo rezistor, ker drugace bi clovek mislil, da gre spet za kako vstajo kmetov proti zlobnemu fevdalcu.

... ker so dobili staro verzijo HTCja ....

Kaj!? A ker je beseda upor, je to avtomatsko vstaja? Ma dej no prosim te lepo, ne sodi sveta po svojih enoličnih določevanjih besed. A potem je bolje da napišemo "indukcijska" namesto "dušilna", ker sej to pa ja vsi vemo da se navezuje na dušenje ravno tistih kmetov ki so se pri tebi uprli.
Bolje biti mlad in neumen, kot samo neumen!

Zgodovina sprememb…

  • premaknilo od: gzibret ()

Afo ::

Pyr0Beast je izjavil:

Rezistor pač jasno pove o čemu se gre, paše k drugimi slovenskimi besedami in je ni težko za izgovorit.
Exactly.

1. Rezistor čisto nič bolje ne pojasni zadeve kot beseda upor! Morda se ti upira pomisliti nasprotno, ampak tako pač je.
2. Če že paše, ne paše v knjižni jezik (kar pravzaprav od take strani pričakujemo). Seveda pa spada ravno k tistim besedam kot so npr. email, bremze, lampe, spam ... Ampak za vse te poznamo veliko bolj slovenske in imajo isti pomen.
3. Še dobro da je ni težko izgovorit, ker to je pa ravno najpomembnejše. Za kaj bi potem sploh še izgovarjal "elektronska pošta", če je pa lažje "email", predvsem pa krajše. Če bomo šli po tej logiki ...
Bolje biti mlad in neumen, kot samo neumen!

Zgodovina sprememb…

  • premaknilo od: gzibret ()

Pyr0Beast ::

Zakaj potem sploh vpeljevati nove besede v Sl jezik ker je že itak superioren vsem in dovršen do vseh skrajnosti ?

Get a life and move on.
Some nanoparticles are more equal than others

Good work: Any notion of sanity and critical thought is off-topic in this place

Zgodovina sprememb…

  • premaknilo od: gzibret ()

M-XXXX ::

Za kaj bi potem sploh še izgovarjal "elektronska pošta", če je pa lažje "email", predvsem pa krajše. Če bomo šli po tej logiki ...

Dobro vprašanje... Oziroma kdo pa sploh izgovarja elektronska pošta :)?

Zgodovina sprememb…

  • premaknilo od: gzibret ()

Lonsarg ::

Slovenica nima kaj upeljevati novih besed, pogleda se, kar uporabljajo ludje in se to razglasi kot slovnično pravilno. Not the other way around.

Zgodovina sprememb…

  • premaknilo od: gzibret ()

Afo ::

Pyr0Beast je izjavil:

Zakaj potem sploh vpeljevati nove besede v Sl jezik ker je že itak superioren vsem in dovršen do vseh skrajnosti ?

Get a life and move on.

Ja, ravno si sam sebi nasprotoval. Ustvarjal bi nove slovenske besede katere sploh ne bi rabil; hkrati bi bil tako izviren da bi jih ustvaril iz tujih.
Dobro vprašanje... Oziroma kdo pa sploh izgovarja elektronska pošta :)?

Očitno ti ni jasen pojem knjižne slovenščine in kdaj se uporablja. Kot sem zgoraj napisal, kaj takega pričakujem od nekih javnih nastopov, novic, in vseh besedilih ki so namenjeni javnosti (da jih lahko širša javnost tudi razume). Nihče ti ne oporeka če ti uporabljaš "email" pri pogovoru s prijateljem- nekaj popolnoma drugega je če nekaj sporočaš širši javnosti. Ja!?
Bolje biti mlad in neumen, kot samo neumen!

Zgodovina sprememb…

  • premaknilo od: gzibret ()

Lonsarg ::

Jase pa pričakujem od javnih nastopov/novic, da niti slučajno se ne spuščajo tako nizko in uporabljajo besede kot je "uporovni zaslon" in se tako ponižajo pred vsemogočnimi slovničarji, ki hočejo met za vse svoje besede. Tako nizko prosim ne padat. Rezistivni zaslon je izraz, ki se uporabla, zdej pa so slovničarji na potezi, da poskrbijo, da bo izraz rezistivni prišel v SSKJ, zato jih pa mamo.

Pri emailu/spošti je druga zgodba, ker se oba izraza uporabljata, tam mi je vseeno, recimo da se uporabi slovenska, če se že gremo uradno.

Zgodovina sprememb…

  • premaknilo od: gzibret ()

Pyr0Beast ::

Nihče ti ne oporeka če ti uporabljaš "email" pri pogovoru s prijateljem- nekaj popolnoma drugega je če nekaj sporočaš širši javnosti. Ja!?

Širša javnost ne mari !

Ja, ravno si sam sebi nasprotoval. Ustvarjal bi nove slovenske besede katere sploh ne bi rabil; hkrati bi bil tako izviren da bi jih ustvaril iz tujih.

Če ne doumeš sarkazma ...

Rezistivni zaslon je izraz, ki se uporabla, zdej pa so slovničarji na potezi, da poskrbijo, da bo izraz rezistivni prišel v SSKJ, zato jih pa mamo.

:)
Some nanoparticles are more equal than others

Good work: Any notion of sanity and critical thought is off-topic in this place

Zgodovina sprememb…

  • premaknilo od: gzibret ()

Okapi ::

O kakšnem zaslonu neki govorite? A to je tisto, čemur po slovensko vsi rečejo ekran?

O.

Zgodovina sprememb…

  • premaknilo od: gzibret ()

Afo ::

Azgard in Pyr0Beast: Tu ni stvar slavistov ampak lenuhov kot sta vidva.
Kaj se sploh ven mečeta, če "rezistivni" ni slovenska beseda, pač NI SLOVENSKA BESEDA!
Ampak očitno imata vidva drugačna pravila javnih nastopov in slovnice. Sicer sem pa take neumne argumente slišal velikokrat od tistih ki ne znajo uporabljat slovenskega jezika.
Morda ko bo horda napolizobraženihbolimeku**c za slovenščino osebkov uporabljala na forumih kakih 10000 besedo "rezistivni"-> no takrat pa morda bo prilezla v SSKJ.
Bolje biti mlad in neumen, kot samo neumen!

Zgodovina sprememb…

  • premaknilo od: gzibret ()

Afo ::

Okapi je izjavil:

O kakšnem zaslonu neki govorite? A to je tisto, čemur po slovensko vsi rečejo ekran?

O.


?

Zaslon - slovenska beseda
Bolje biti mlad in neumen, kot samo neumen!

Zgodovina sprememb…

  • premaknilo od: gzibret ()

Okapi ::

Riot77, you wouldn't recognize sarcasm if it painted itself purple and danced naked on a harpsicord singing sarcasm is here again;)

O.

Zgodovina sprememb…

  • premaknilo od: gzibret ()

Meizu ::

Afo je izjavil:

Pyr0Beast je izjavil:

Rezistor pač jasno pove o čemu se gre, paše k drugimi slovenskimi besedami in je ni težko za izgovorit.
Exactly.

1. Rezistor čisto nič bolje ne pojasni zadeve kot beseda upor! Morda se ti upira pomisliti nasprotno, ampak tako pač je.
2. Če že paše, ne paše v knjižni jezik (kar pravzaprav od take strani pričakujemo). Seveda pa spada ravno k tistim besedam kot so npr. email, bremze, lampe, spam ... Ampak za vse te poznamo veliko bolj slovenske in imajo isti pomen.
3. Še dobro da je ni težko izgovorit, ker to je pa ravno najpomembnejše. Za kaj bi potem sploh še izgovarjal "elektronska pošta", če je pa lažje "email", predvsem pa krajše. Če bomo šli po tej logiki ...


Ne, hvala. Veliko raje imam potujčene izraze, zaradi lažjega sporazumevanja, ker mi ni treba za vsako slovensko besedo vedet še angleški prevod. Slovenščina je že tako meni osebno "bedast" jezik ker so ga raznorazni pametnjakoviči zakomplicirali do amena.
Ni ga treba še bolj z raznimi bedastimi prevodi besed. Kaj manjka besedi rezistivni? Opisno nam beseda pove ravno toliko kot uporovni, le s to prednostjo, da je njen prevod v angleščino npr. veliko lažji.

Rezistivni zaslon - Resistive screen. Lahko za si zapomnit in to je to. Time changes and so doues the language. ;)

Edit: Aja da se še dotaknem tvoje tretje točke. Ja, če bomo šli po tej logiki, bom zelo zadovoljen. Končno!

Zgodovina sprememb…

  • premaknilo od: gzibret ()

Okapi ::

Slovenščina je že tako meni osebno "bedast" jezik ker so ga raznorazni pametnjakoviči zakomplicirali do amena.
S tem pač samo razkrivaš svojo duhovno revščino. Sicer pa ti nihče ne brani - pač uporabljaj angleščino, če ti je ljubša, saj večinoma te bomo menda že razumeli.

O.

Zgodovina sprememb…

  • premaknilo od: gzibret ()

Afo ::

Okapi je izjavil:

Riot77, you wouldn't recognize sarcasm if it painted itself purple and danced naked on a harpsicord singing sarcasm is here again;)

O.


Pardon, sem bil v zaletu ... ;D
Bolje biti mlad in neumen, kot samo neumen!

Zgodovina sprememb…

  • premaknilo od: gzibret ()

Meizu ::

Okapi je izjavil:

Slovenščina je že tako meni osebno "bedast" jezik ker so ga raznorazni pametnjakoviči zakomplicirali do amena.
S tem pač samo razkrivaš svojo duhovno revščino. Sicer pa ti nihče ne brani - pač uporabljaj angleščino, če ti je ljubša, saj večinoma te bomo menda že razumeli.

O.


Ne. Falil si point. Ne da mi je jezik bedast da se ga sramujem, ampak mi gre v nos ravno to, da mora nek izraz imet nujno svojo "slovensko" besedo. Kaj manjka internacionalnim tujkam? Zakaj recimo pri binarni nomenklaturi ne prevajate latinskega poimenovanja? http://www.svarog.si/biologija/index.ph...

Če prebereš tisti članek, torej zaradi lažjega sporazumevanja. Raje imam tujko, da ko berem angleško novico ki govori torej o "resistive screen" ter če kasneje pogledam novico ki govori rezistivni zaslon, vem avtomatsko da je to eno in isto. Uporovni ekran... Sounds stupid.

Zakaj bi bil pa duhovno reven, če se ne strinjam z vašimi nesmiselnimi teorijami?

Zgodovina sprememb…

  • premaknilo od: gzibret ()

Okapi ::

Zakaj recimo pri binarni nomenklaturi ne prevajate latinskega poimenovanja?
???? Za vsako žival in rastlino se trudimo imeti slovensko ime. Če ga še ni, ga pa naredimo. Pesnik Iztok Geister, ki se med drugim ukvarja s kačjimi pastirji, je spesnil čudovita imena za vse kačje pastirje, ki živijo pri nas, čeprav jih pred recimo 20 leti večina sploh ni imela in so bili biologom znani samo z latinskimi imeni. Recimo modri bleščavec, obrežna zverca, rani plamenec, veliki rdečeokec, barjanski škratec, bledi kresničar, kačji potočnik, opoldanski škrlatec ..., da ne naštevam dalje.

Če bi obveljalo mnenje tebi podobnih, pa bi imeli še naprej samo okorna latinska imena, ki večini ničesar ne povedo.

O.

Zgodovina sprememb…

  • premaknilo od: gzibret ()

Meizu ::

Naj te nekaj vprašam - zakaj je pri takšnih zadevah pomembno imeti svoj slovenski izraz? Zakaj takšna trma, zakaj komplicirat?

Btw - barjanski škratec... Jst še vedno ne razberem tukaj za kaj gre... Škrat, ki živi v barju? Ljubljanskem mogoče?

Zgodovina sprememb…

  • premaknilo od: gzibret ()

Ted ::

Zaradi uporabe in ohranitve jezika. V kolikor v dobi novih izdelkov in tehnologij opustimo slovenjenje tujih izrazov to lahko pomeni izumrtje slovenskega jezika v naslednjih 100-200 letih.
Mah...

Zgodovina sprememb…

  • premaknilo od: gzibret ()

Meizu ::

Mah, bullshit...

Naj bojo v SSKJ, ampak ne nameravam jih uporabljat...

Zgodovina sprememb…

  • premaknilo od: gzibret ()

HeMan ::

Vsi ki omenjate, da rezistiven pove enako kot uporni, pozabljate da to samo ljudjem, ki govorijo angleški jezik. Slovencem ta beseda nič ne pomeni. Uporni je veliko bolj logična beseda in bo mlajši generaciji poenostavila razumevanje delovanja zaslona. Da ne omenim starejše generacije, ki ne razume angleščine.

Zgodovina sprememb…

  • premaknilo od: gzibret ()

Okapi ::

barjanski škratec... Jst še vedno ne razberem tukaj za kaj gre
Ti bi torej raje rekel, da si na sprehodu videl Coenagrion hastulatum?

Vsak otrok lahko sklepa, da je to pač en tak navihan majhen kačji pastir, ki živi na barjih, Coenagrion hastulatom pa še izgovoriti ne bi znal. Če ti v tem ne vidiš smisla, ti pač ne morem pomagati.

O.

Zgodovina sprememb…

  • premaknilo od: gzibret ()

Meizu ::

No, dejstvo je da smo mi sedaj v velikem OTju. Drugo, strinjam se, da sem dal zelo slabo primerjavo, ki v tej situaciji res nima veze s tem kar hočem rečt.

HeMan - Angleščina je obvezni učni predmet v OŠ in SŠ, v večini primerov tudi na faksu. Če takrat človek ne zna angleško, potem pa ne vem no...

Ne gre se za to, da nasprotujem temu, da bi morali imet 100% slovenske besede. Samo pravim, da je meni osebno bolj praktično rečt rezistivni zaslon, ker sem kolikor toliko navajen angleščine, saj večino novic preberem na angleško govorečih virih. In verjamem da je še dosti takšnih ljudi.

Kakor koli, nikamor ne bomo prišli, OT smo pa itak že. Bomo kje drugje in kdaj drugič nadaljevali debato.

Zgodovina sprememb…

  • premaknilo od: gzibret ()

techfreak :) ::

HeMan je izjavil:

Vsi ki omenjate, da rezistiven pove enako kot uporni, pozabljate da to samo ljudjem, ki govorijo angleški jezik. Slovencem ta beseda nič ne pomeni. Uporni je veliko bolj logična beseda in bo mlajši generaciji poenostavila razumevanje delovanja zaslona. Da ne omenim starejše generacije, ki ne razume angleščine.

Za razumevanje delovanja zaslona moraš vedeti, kaj upor predstavlja. In če tega ne veš je vseeno ali je uporovni ali pa rezistiven. Če pa veš kaj je upor, pa boš verjetno vedel tudi kaj je resistor.

Poleg tega se uporovni/uporni zaslon sliši nenavadno, bi bilo bolje uporabiti kakšno novo besedo.

Zgodovina sprememb…

  • premaknilo od: gzibret ()

BigWhale ::

Okapi je izjavil:

barjanski škratec... Jst še vedno ne razberem tukaj za kaj gre
Ti bi torej raje rekel, da si na sprehodu videl Coenagrion hastulatum?


Jah to ne, ker kacji pastirji pac niso vsakdajna stvar, bi pa takoj vedel pri cem je, ce bi mu kolega rekel, da je pri dedku videl Sus scrofa domestica.

Easy peasy!

Good Guy ::

upirajoči zaslon, to je tisto rpavo....
http://goo.gl/7ItKpU
Naj računalnik dela za vas^^

HeMan ::

techfreak :) je izjavil:

HeMan je izjavil:

Vsi ki omenjate, da rezistiven pove enako kot uporni, pozabljate da to samo ljudjem, ki govorijo angleški jezik. Slovencem ta beseda nič ne pomeni. Uporni je veliko bolj logična beseda in bo mlajši generaciji poenostavila razumevanje delovanja zaslona. Da ne omenim starejše generacije, ki ne razume angleščine.

Za razumevanje delovanja zaslona moraš vedeti, kaj upor predstavlja. In če tega ne veš je vseeno ali je uporovni ali pa rezistiven. Če pa veš kaj je upor, pa boš verjetno vedel tudi kaj je resistor.

Poleg tega se uporovni/uporni zaslon sliši nenavadno, bi bilo bolje uporabiti kakšno novo besedo.

Upor pa mislim da večina slovencev razume, tako da to ni problem :)

Okapi ::

Ja, na vsakem maderbordu imaš za celo revolucijo uporov.:P

O.

Pyr0Beast ::

Šala dneva :)
Some nanoparticles are more equal than others

Good work: Any notion of sanity and critical thought is off-topic in this place

techfreak :) ::

Kaj večina Slovencev razume bolje: LCD (liquid crystal display) TV ali TKZ (tekoče kristalni zaslon) TV?

McHusch ::

Kaj večina Slovencev razume bolje: lomni količnik ali refrakcijski indeks?

gzibret ::

techfreak - narobe sprašuješ. Prav se vpraša: kaj povprečni Janez reče: "tekoči kristali" ali "likvid kristali"?

LCD je že kratica. Nima tako neposredne veze s tvorbo samih besed.
Vse je za neki dobr!

BigWhale ::

Okapi je izjavil:

Ja, na vsakem maderbordu imaš za celo revolucijo uporov.:P

O.


Pa en kup kondenzatorjev, da se voda not zbira!

PrimozR ::

Ne zbira, utekočinja oz. zgoščuje :P

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: PrimozR ()

MrBrdo ::

najbolše da vprašate na elektro fakulteti :) prav je tisto kar se v stroki uporablja... če pa še ni pa še bo ko bo slovenščina dohitela stroko :)
MrBrdo

Tear_DR0P ::

hehe - al prav se piše kaša ali kasha - 200 let pozneje

a sad vidi ove glupe konjušare kak se pale s novim rečima umjesto da bi koristili jedinim nam pravim srbskim jezikom

za tiste ki vam sarkazm detektor ne dela, slovenščina je za moje pojme lep jezik in zagovarjam nastajanje novih slovenskih besed
"Figures don't lie, but liars figure."
Samuel Clemens aka Mark Twain

Okapi ::

Bom kar tule na hitro vprašal, da ne odpiram nove teme.

Uporovni zaslon imamo, kako pa bi po slovensko rekli kapacitivnemu zaslonu? Kondenzatorski?

O.

darkolord ::

Kaj točno pa je narobe s kapacitivnim? Kapacitivnost je čisto lep slovenski izraz za veličino, medtem ko "rezistivnost" to ni.
«
1
2


Vredno ogleda ...

TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
»

Simulacije pokazale, zakaj so veliki jeziki obširnejši in preprostejši

Oddelek: Novice / Znanost in tehnologija
4313006 (10113) kogledom
»

WaveNet: strojno učenje za sintezo govora

Oddelek: Novice / Znanost in tehnologija
225891 (3791) Jst
»

Kaj nam delate, slavisti(?)... (strani: 1 2 3 )

Oddelek: Loža
12433252 (29911) nejcek74
»

Slovenščina in tujke (strani: 1 2 )

Oddelek: Problemi človeštva
5414187 (12669) nokkj
»

Posiljevanje obiskovalcev slo-tech.com z izrazi ala "bliskovni" (strani: 1 2 3 4 5 6 )

Oddelek: Slo-Tech
26646826 (41429) Gandalfar

Več podobnih tem