» »

Kaj nam delate, slavisti(?)...

Kaj nam delate, slavisti(?)...

1 2
3
»

Matako ::

SimplyMiha je izjavil:

Ne, tu dobesedni prevod nima veze. Trot je tole:
trot- čebelji samec
Trot - bajeslovno bitje v slovenski mitologiji
trot - prispodoba za omejenega in neumnega človeka



Pa to je idealno. Beseda lahko hkrati označuje napravo in operaterja!
/\/\.K.

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: Matako ()

SimplyMiha ::

Operater je bajeslovno bitje v slovenski mitologiji?

Matako ::

SimplyMiha je izjavil:

Operater je bajeslovno bitje v slovenski mitologiji?


Mislil sem na smisel št. 3. ;)

Ker eni so res troti... zadnjič en lik fura "letalnik" nad kupom folka ob Ljubljanici.. pa že od daleč se sliši, da naprava nekam čudno brni in zgublja višino. Več sreče kot pameti. Je kar nekaj mase za dobiti v kepo.
/\/\.K.

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: Matako ()

Okapi ::

SimplyMiha je izjavil:

Brezvezna je, ker beseda še ni uveljavljena in bi jo bilo treba cele generacije učiti v šole, preden bi se sploh prijela, medtem ko že imamo povsem solidno alternativo, ki se že dosti uporablja.
A sploh kaj pomisliš, preden napišeš bedarijo?
Koliko časa si se moral učiti besedo dron?

SimplyMiha ::

Nisem še videl, da bi to besedo poučevali pri slovenščini. Kdo zdaj piše bedarije?

Matako ::

SimplyMiha je izjavil:

Nisem še videl, da bi to besedo poučevali pri slovenščini. Kdo zdaj piše bedarije?


Ah daj no, ko so pa nekaj let nazaj na sceno uleteli "prekarci/prekerci" so pa vsi takoj znali, kot da bi bila beseda iz otroške pesmice. Nobenih slavističnih zadržkov. ;)
/\/\.K.

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: Matako ()

Okapi ::

Nisem še videl, da bi to besedo poučevali pri slovenščini. Kdo zdaj piše bedarije?
Kako je to mogoče????? Niso je učili, in vendar vsi vemo, kaj pomeni? Ne morem verjeti!

In ja, še vedno si ti tisti, ki piše bedarije.

SimplyMiha ::

Matako je izjavil:

SimplyMiha je izjavil:

Nisem še videl, da bi to besedo poučevali pri slovenščini. Kdo zdaj piše bedarije?


Ah daj no, ko so pa nekaj let nazaj na sceno uleteli "prekarci/prekerci" so pa vsi takoj znali, kot da bi bila beseda iz otroške pesmice. Nobenih slavističnih zadržkov. ;)

Pravzaprav ne vem, kaj je prekarec oz. prekerec.

Okapi je izjavil:

Nisem še videl, da bi to besedo poučevali pri slovenščini. Kdo zdaj piše bedarije?
Kako je to mogoče????? Niso je učili, in vendar vsi vemo, kaj pomeni? Ne morem verjeti!

In ja, še vedno si ti tisti, ki piše bedarije.

Nekateri se naučimo angleščine.

Zgodovina sprememb…

Okapi ::

Nekateri se naučimo angleščine.
Koliko let si se moral učiti besedo drone?

SimplyMiha ::

Nekaj sekund. Cel angleški besednjak je pa seveda trajal nekaj dlje in to je vključevalo branje raznoraznega čtiva. Kitajci in Japonci se dobesedno napiflajo vsake pismenke posebej.

Več besed je v besedišču jezika, dlje se ga je treba učiti in bolj začudeno te gledajo začetniki.

Seveda nisi mislil, da se nekajmilijonskega besednega zaklada naučiš takoj?

Zgodovina sprememb…

garamond ::

Heisenberg je izjavil:

SimplyMiha je izjavil:

Dajva se igrat eno igrico, ok...?

Naprava za kukanje? Kukalo.
Pripravek za sladkanje? Sladilo.
Naprava za precejanje? Cedilo.

Naprava za letenje je...?



...LETILO ?
Iskanje po Slovarju slovenskega knjižnega jezika

Zadetkov ni bilo: letilo


Super, beseda je še prosta in jo lahko porabimo!

Še nekaj besed, ki so na voljo:
- letilnik
- letalnik
- krilatnik (odlična sopomenka za letalo)
- krilnik (ups, enokrilnik in dvokrilnik sta že zasedeni)
- rotornik
- večrotornik
- kvadrorotornik (heksarotornik, dvorotornik, brezrotornik (???), ...)
A parody of extremism is impossible to differentiate from sincere extremism.

McAjvar ::

SimplyMiha je izjavil:

Dajva se igrat eno igrico, ok...?

Helikopter? Raketa? Balon?

Če prej nisem bil dovolj jasen. Beseda letalo je včasih zadoščala za opis naprav, ki letijo. Že lep čas ne zadošča več in označuje _eno specifično vrsto_ letalnikov. In še zdaleč ne vseh.

Opcija B je, da predlagaš spremembo pomena besede letalo v kakršnokoli letečo napravo, za naprave, ki jim pa trenutno rečemo "letala", pa predlagaš novo besedo.

Seveda nisi mislil, da se nekajmilijonskega besednega zaklada naučiš takoj?

Tudi materni jezik se učiš vse življenje. Tule pravijo, da je recimo v angleščini precej manj od milijona besed. Če tvoje znanje obsega nekaj milijonov besed (recimo, da obvladaš vsaj 10 jezikov), kje je potem problem v le še eni dodatni?
"[...] the advance of civilization is nothing
but an exercise in the limiting of privacy."
- Isaac Asimov

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: McAjvar ()

Okapi ::

SimplyMiha je izjavil:

Nekaj sekund.
Zanimivo. Besede drone si se naučil v nekaj sekundah, letalnik pa ni v redu, ker bi ga morali leta dolgo učiti v šolah.

O.

Cervantes ::

Veliki slovenski pesnik F.V.Koseski je med drugim zapisal tudi tele verze:

Slovenčev jezik potujčvavši,
te kolne kmet,
molitve bravši...

kar je seveda letelo na Iliriste, ki so, tudi z uvedbo aorista, hoteli na silo slovenščino približati drugim južnoslovanskim jezikom.
Prav njim se moramo zahvaliti za ukinitev bohoričice, ki je bila tudi za Prešerna še čisto dobra, za siljenje konzonantnih packarij ala lj, nj etc. v slovenska krajevna imena (Ljubljana, Kranj, Celje ipd.) in uvedbo slavne trojke čžš, ki bo za vedno ostala uganka nepismenim obiskovalcem naše lepe dežele (razen Čehom ipd).

Ni vic v tem, da smo čim bolj drugačni od drugih. Svetovni trend je pač ta, da si postajamo vedno bolj podobni. Hvalabogu.

Matako ::

Pa pojdimo čisto ven, na deželo.

Štiripeler?

Primer: Miha, si videl moj nov štir'peler, ki sem ga nabavil preko spleta?

Samo predlog.
/\/\.K.

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: Matako ()

Phantomeye ::

SimplyMiha je izjavil:

Dajva se igrat eno igrico, ok...?

Naprava za kukanje? Kukalo.
Pripravek za sladkanje? Sladilo.
Naprava za precejanje? Cedilo.

Naprava za letenje je...?




Izpostavil bi dve stvari:

1. Iz sebe delaš bedaka. Navedel si glagolnik in samostalnik iz katerega izhaja. Kukanje (glagolnik) je glagol samostalnika kukalo. Enako velja za ostale primere.
Tako, da je tvoj argument nima smisla :D

2. Itak, da ti je takoj jasno, da je cedilnik nekaj s čimer cediš. Zato, ker si informacijo povezal z besedo. Saj se nisi rodil z vedenjem kaj je cedilnik in kaj se z njim počne.

Zaradi mene bi se lahko letalo imenovalo furči-čurči, pa bi se zdaj lahko prepirali zakaj bi se moral furči-čurči imenovat letalo, če nam nič ne pove o furči-čurčijih.

NE SE SMEŠIT!

Phantomeye ::

SimplyMiha je izjavil:

Nekaj sekund. Cel angleški besednjak je pa seveda trajal nekaj dlje in to je vključevalo branje raznoraznega čtiva. Kitajci in Japonci se dobesedno napiflajo vsake pismenke posebej.

Več besed je v besedišču jezika, dlje se ga je treba učiti in bolj začudeno te gledajo začetniki.

Seveda nisi mislil, da se nekajmilijonskega besednega zaklada naučiš takoj?


Ne govori stvari, ki ti niso jasne.

So stvari malo bolj drugačne. Pismenka NI osnovna enota. Vsaka pismenka je sestavljena iz več delov. lahko iz enega, dveh, treh, itd. V resnici imajo pismenke za sabo nek sistem, ki pomaga, da pismenke razbiješ na več delov in si jih tako lažje zapomniš.

joze67 ::

Kaj pa če bi se malce ohladili?

Navsezadnje ni potrebe, da bi na prvo žogo poimenovali vsako stvar, ki priskaklja mimo. Do pred kratkim - natančneje, dokler ni CIA popularizirala teh strojev s serijo izvensodnih pobojev - smo zlahka shajali z letali in helikopterji. In morilski droni so vsi po vrsti letala. Stvari, na katere pri nas streljajo z lovskimi puškami, so tehnično gledano še vedno helikopterji. Ameriška vojska uporablja Boeing CH-47 Chinook že od leta 1961, pa do danes ni bilo potrebe, da bi ločili navadne helikopterje od dvorotorskih. Število veternic, ki štrlijo v zrak, je dokaj nepomembno. Stric ni streljal, ker so ga zmotile štiri veternice, "Satanovo delo! Helikopter mora imeti eno!" - če bi bil to problem, bi poimenovanje seveda pomagalo.

Tudi za modele letal ("RC") do sedaj nismo uporabljali posebnih besed. V čem je dron drugačen od navadnega RC letala, ki brenči nad sosednjim poljem? Ali modela helikopterja (razen, da je klasične modele helikopterjev težko obvladovati, novi pa letijo sami)?

Temeljni problem je seveda v tem, da novinarji "povzemajo" tuje (angleške) prispevke in to 1:1. Če se v originalu (ali članku, bližje originalu) pojavi 6 besed, skušajo narediti slovenski članek s 6 besedami.

Okapi ::

Ameriška vojska uporablja Boeing CH-47 Chinook že od leta 1961, pa do danes ni bilo potrebe, da bi ločili navadne helikopterje od dvorotorskih. Število veternic, ki štrlijo v zrak, je dokaj nepomembno.
In zakaj ne bi smeli imeti še posebnega imena za stvar, iz katerega bi bilo razvidno, koliko vetrnic ima? Saj te nihče ne sili, da ga uporabljaš. Uporabljaš ga prostovoljno, če hočeš, da je tvoja misel bolj jasna.

Temeljna problema sta dva. Prvi je, da je nekatere strah, da bi imeli "preveč" besed (ker se očitno bojijo, da bodo morali ves prosti čas porabiti za učenje teh novih besed). Drugi je, da vsi mislijo, da so strokovnjaki za slovenski jezik (kljub temu, da so v šoli imeli slabo oceno - ali pa morda prav zaradi tega).

O.

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: Okapi ()

joze67 ::

Okapi je izjavil:

Prvi je, da je nekatere strah, da bi imeli "preveč" besed (ker se očitno bojijo, da bodo morali ves prosti čas porabiti za učenje teh novih besed). Drugi je, da vsi mislijo, da so strokovnjaki za slovenski jezik (kljub temu, da so v šoli imeli slabo oceno - ali pa morda prav zaradi tega).

Ti bom kar na besedo verjel.

Invictus ::

Mene bolj kot slavisti skrbijo polpismeni državljani ...
"Life is hard; it's even harder when you're stupid."

http://goo.gl/2YuS2x

Trololololol ::

Okapi je izjavil:

Ameriška vojska uporablja Boeing CH-47 Chinook že od leta 1961, pa do danes ni bilo potrebe, da bi ločili navadne helikopterje od dvorotorskih. Število veternic, ki štrlijo v zrak, je dokaj nepomembno.
In zakaj ne bi smeli imeti še posebnega imena za stvar, iz katerega bi bilo razvidno, koliko vetrnic ima? Saj te nihče ne sili, da ga uporabljaš. Uporabljaš ga prostovoljno, če hočeš, da je tvoja misel bolj jasna.

Temeljna problema sta dva. Prvi je, da je nekatere strah, da bi imeli "preveč" besed (ker se očitno bojijo, da bodo morali ves prosti čas porabiti za učenje teh novih besed). Drugi je, da vsi mislijo, da so strokovnjaki za slovenski jezik (kljub temu, da so v šoli imeli slabo oceno - ali pa morda prav zaradi tega).

O.

Zanimiva korelacija med ocenami in znanjem.

Glugy ::

Če rečemo da so droni v osnovi helikopterji in glede na to da je glavna značilnost in razlika z ostalimi helikopterji po velikosti potem predlagam besedo minikopter. Se mi zdi taka srčkana beseda : )

m0LN4r ::

"Dron" je meni dovolj slovensko, kratko in jedrnato.
https://www.youtube.com/user/m0LN4r

nejcek74 ::

Trololololol je izjavil:

Zanimiva korelacija med ocenami in znanjem.

Zanimivo kako ocenjevanju ponavadi nasprotujejo tisti, ki so imeli slabe ocene zaradi slabega znanja. ;)
1 2
3
»


Vredno ogleda ...

TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
»

Poletel prvi brezpilotni soborec

Oddelek: Novice / Znanost in tehnologija
3810806 (8704) gus5
»

Stroga regulacija letalnikov v Sloveniji (strani: 1 2 3 4 5 )

Oddelek: Novice / Znanost in tehnologija
23170061 (41540) JeBelaCesta
»

Vrste letal

Oddelek: Loža
162029 (1882) jype
»

Dronom ugasnili kamere? (strani: 1 2 3 )

Oddelek: Loža
11427393 (21328) vostok_1
»

ZDA regulirajo brezpilotne zrakoplove

Oddelek: Novice / Znanost in tehnologija
4114787 (11139) Mare2

Več podobnih tem