Forum » Loža » Kako se najhitreje naučiti angl.jezika?
Kako se najhitreje naučiti angl.jezika?
Temo vidijo: vsi
Sharp999 ::
Kakšne so vaše izkušnje? Kaj in kako priporočate? Katera ˝šola - agencija˝ so najboljše v SLO za učenje? Predvsem se mi gre za razumevanje jezika, se pravi ne toliko za govorjenje oziroma izgorjavo.
kuall ::
1. Gledanje filmov s podnapisi
2. Piflanje besed: dobiš seznam vseh besed (jih je samo okoli 5000), ponavljaš prevode, dokler si jih ne zapomniš
2. Piflanje besed: dobiš seznam vseh besed (jih je samo okoli 5000), ponavljaš prevode, dokler si jih ne zapomniš
A110 ::
Sam se iz filmov s podnapisi nisem naucil kaj dosti.Sem se pa ogrmno iz random youtube videov ki sem jih lahko poljubno ustavil ko kakšne ebsede nisem razumel in si jo prevedel ter potem nadalejval z gledanjem
kuall ::
Če začneš filme gledat dovolj zgodaj (pri 5 letih ali prej) se vse naučiš iz podnapisov. Sem mislil, da smo se vsi tako naučili??
Kasneje je najbrž težje.
Kasneje je najbrž težje.
RedDrake ::
Moje izkušnje so:
- od starosti cca 7 let sem gledal angleške postaje brez podnapisov
- od starosti cca 8 let sem aktivno uporabljal PC v angleškem jeziku (ker v 80-ih pač pri nas ni bilo ne winsov ne slovenščine na PC-jih)
Pri starosti okoli 10 let sem razumel vse, pri 12-ih sem se že tudi lahko pogovarjal z drugimi brez kakršnihkoli pavz, nepravilnosti, ipd ...
Nimam pojma kako je če si starejši, ampak, gledanje angleških vsebin brez podnapisov 100% pomaga. S podnapisi pri starejših po mojih izkušnjah nič ne pomaga - moji starši in moja partnerka so še vedno vsi polpismeni v angleščini, pa so pogledali verjetno že za par let vsebin v angleščini s slo podnapisi.
Tečaji so skoraj zagotovo vsi usmerjeni v tako razumevanje kot govor in pisanje. Če se ti gre samo za razumevanje, je skoraj zagotovo najboljše spremljati video vsebine brez podnapisov.
- od starosti cca 7 let sem gledal angleške postaje brez podnapisov
- od starosti cca 8 let sem aktivno uporabljal PC v angleškem jeziku (ker v 80-ih pač pri nas ni bilo ne winsov ne slovenščine na PC-jih)
Pri starosti okoli 10 let sem razumel vse, pri 12-ih sem se že tudi lahko pogovarjal z drugimi brez kakršnihkoli pavz, nepravilnosti, ipd ...
Nimam pojma kako je če si starejši, ampak, gledanje angleških vsebin brez podnapisov 100% pomaga. S podnapisi pri starejših po mojih izkušnjah nič ne pomaga - moji starši in moja partnerka so še vedno vsi polpismeni v angleščini, pa so pogledali verjetno že za par let vsebin v angleščini s slo podnapisi.
Tečaji so skoraj zagotovo vsi usmerjeni v tako razumevanje kot govor in pisanje. Če se ti gre samo za razumevanje, je skoraj zagotovo najboljše spremljati video vsebine brez podnapisov.
FireSnake ::
1. Gledanje filmov s podnapisi
2. Piflanje besed: dobiš seznam vseh besed (jih je samo okoli 5000), ponavljaš prevode, dokler si jih ne zapomniš
Ujčkanje s podnapisi ne pomaga.
Brez podnapisov pa ja.
1) je šolski primer kako se jezikov NE uči.
Najprej pravila, da je osnova. Šele nato besede.
Da ne pride: "we am hunhry".
A110 ::
Podnapisi pomagajo če so angleški. In to zelo. Sploh če je kak film kjer govorijo hitreje oz manj razlocno
korenje3 ::
Kakšne so vaše izkušnje? Kaj in kako priporočate? Katera ˝šola - agencija˝ so najboljše v SLO za učenje? Predvsem se mi gre za razumevanje jezika, se pravi ne toliko za govorjenje oziroma izgorjavo.
ko sem bil star 5-8 let sem hodil na tečaj. takrat sem se največ naučil.
i9-12900k; 32GB DDR5-6000 CL36; Nvidia RTX 3080 ti;
Gigabyte Aorus z690 master; Be Quiet Dark Power 12 1000W
Gigabyte Aorus z690 master; Be Quiet Dark Power 12 1000W
kuall ::
Ujčkanje s podnapisi ne pomaga.
Brez podnapisov pa ja.
Kako da ne pomaga, če sem se jaz angleščine perfektno naučil ravno s podnapisi? Višji kot je IQ lažje gre to, v mladih letih je bil moj IQ še posebej visok, mogoče mi je šlo zato tako dobro učenje na tak način.
1) je šolski primer kako se jezikov NE uči.
Najprej pravila, da je osnova. Šele nato besede.
Ravno učenje pravil, kot to delajo šole, je neumnost. Pravila bo že podzavest sama razgruntala.
Učenje pravil je neučinkovit način učenja, zguba časa pa še voljo ti vzame.
Daleč največji problem pri jeziku je ravno to, ko ne razumeš, kaj neka beseda pomeni.
V bistvu če greš brati slovar, kjer ti dajo primer besede v stavkih, je izvrsten način.
Ali pa če poiščeš besedo na internetu, da sam najdeš primere uporabe.
Če si extra inteligenten boš probal pogruntat še izvor besede, da si jo boš še lažje zapomnil.
Jaz sem si napisal en programček, ki mi sortira besede po frekvenci. In sem šel od gor dol in se jih piflal, tako sem vedel, da se piflam besede, ki je pomembna. To sem delal pri nemščini. Nemščine v bistvu nič ne rabim ampak sem si še do danes zapomnil pomen besed naučen na tak način.
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: kuall ()
Raindancer ::
Če se ti da, potem je dobra osnova tudi branje časopisov in knjig v angleščini. Osebno me je slovnica 'matrala' ker ni bila ravno moja dobra točka, ravno tako tudi govorjen jezik, zaradi slabega sluha. Tako da je bilo zame branje tista glavna metoda, prek katere je šlo učenje. Lahko greš tudi na Duolingo, pa sem tam skoz učiš, je free v kolikor ne dokupiš Plus variante. Imaš pa (v free varianti) dostop tako na računalniku kot tudi prek pametnega telefona. Trenutno se prek tega sistema učim francoščino, in je bp, ker je integrirano tako slovnica, besedoslovje kot tudi glasovno razumevanje. Poskusi, mogoče ti ustreza.
Lp,
Raindancer
Lp,
Raindancer
Machete ::
Brez podnapisov. Risanke so dobra pot, ker povezuješ dogajanje, ki je zelo prikazno in plastično z izrečenim.
LC1000|Asrock-H470PG|i7-10700K|2x16GB|RTX-3080 EAGLE|W10Pro
new Nintendo 2DS & 3DS XL|Galaxy S24+
new Nintendo 2DS & 3DS XL|Galaxy S24+
Terminathor ::
Igranje RPG iger :D
Učenje z velikim nasmehom. Tako NEM in ANG!
Meni osebno je Gothic 1&2 veliko pripomogel k boljšemu znanju...
Učenje z velikim nasmehom. Tako NEM in ANG!
Meni osebno je Gothic 1&2 veliko pripomogel k boljšemu znanju...
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: Terminathor ()
bluefish ::
Otroci se med drugim relativno hitro učijo tuje jezike tudi zato, ker na začetku niso obremenjeni s slovnico in se ne sekirajo ob primerih kot je bil omenjen: "We am hungry."
Marsikateri odrasli pa ob učenju omejuje samega sebe, da ja ne bo izpadel bedak ob napačno izrečeni besedi ali stavku.
Skratka, ne glede na izbran način učenja se na začetku ne obremenjuj s prav vsemi pravili slovnice, časi,... Seznani se z osnovnimi, se napiflaj nekaj besed, nato pa začni z aktivno rabo - naj si bo to branje, poslušanje, govorjenje itd.
Marsikateri odrasli pa ob učenju omejuje samega sebe, da ja ne bo izpadel bedak ob napačno izrečeni besedi ali stavku.
Skratka, ne glede na izbran način učenja se na začetku ne obremenjuj s prav vsemi pravili slovnice, časi,... Seznani se z osnovnimi, se napiflaj nekaj besed, nato pa začni z aktivno rabo - naj si bo to branje, poslušanje, govorjenje itd.
Zgodovina sprememb…
- spremenil: bluefish ()
martincek1 ::
Vzameš eno simpl knjigco in angleško slovenski slovar ter začneš brat (prevajat). Vse besede, ki jih ne razumeš, si nekam napišeš in jih nato utrjuješ dokler jih ne znaš (v obe strani), poleg tega si zhrihtaš kakšen cheatsheet z osnovnimi časi in greš čez njih.
Pol pa lepo vse na kompu v anglščino, poslušat angleške podcaste, pa najt koga za pogovarjat se.
Pol pa lepo vse na kompu v anglščino, poslušat angleške podcaste, pa najt koga za pogovarjat se.
Kumbaja ::
Glede na vprašanje človek sprašuje kako začet z angleščino. Močno dvomim da ima priložnost bit star 5 let in gledat filme, pa tudi knjig in časopisov ne začneš brat iz nič.
Gledanje filmov s slovenskimi podnapisi je bolj kot ne samo sebi namen. Je pa za crnit smešno, ko nekdo razlaga, da je se je angleško učil tako da je pri petih letih gledal filme s podnapisi.
Največ boš naredil, če si omisliš privatnega tutorja in delaš ena na ena. Ni poceni, je pa najhitreje. Zraven razni dualino in podobne variante ne škodijo. Opcija so tudi online ena na ena tečaji, ali pa skupinski ko bo COVID mimo. Iz nule brez vsaj enega dveh tečajev težko začneš.
Ko enkrat osvojiš posnove, pa ja, čim več uporaljat angleščino. Branje, branje, branje. Zraven seveda angleško slovenski slovar in pa NUJNO angleško-angleški slovar. Vedno tam začneš in šele potem pogleda slovenski pomen. Gledanje televizije z angleškimi podnapisi ne škodi, ne dela pa čudežev, ker so možgani čisto preveč pasivni v primerjavi s knjigo in do tam da boš lahko gledal tako film ni ravno od danes do jutri.
Za branje je zelo upraben kindle, ker ima že vgrajene slovarje.
In pa če le lahko čim več govori. Kako pravilno je povsem brezpredmetno. Slovnica stavčne strukture itd. so pomembne ampak ne za ceno tega da ne bi govoril. Seveda se je nujno to vzporedno učit, ampak ne se bat napak. Kot je napisal Bluefish, ne se obremenjevat če se motiš. Važno je da govoriš. Drgnit slovnico na suho nima smisla, to mora potekat organsko vzporedno z besediščem.
Gledanje filmov s slovenskimi podnapisi je bolj kot ne samo sebi namen. Je pa za crnit smešno, ko nekdo razlaga, da je se je angleško učil tako da je pri petih letih gledal filme s podnapisi.
Največ boš naredil, če si omisliš privatnega tutorja in delaš ena na ena. Ni poceni, je pa najhitreje. Zraven razni dualino in podobne variante ne škodijo. Opcija so tudi online ena na ena tečaji, ali pa skupinski ko bo COVID mimo. Iz nule brez vsaj enega dveh tečajev težko začneš.
Ko enkrat osvojiš posnove, pa ja, čim več uporaljat angleščino. Branje, branje, branje. Zraven seveda angleško slovenski slovar in pa NUJNO angleško-angleški slovar. Vedno tam začneš in šele potem pogleda slovenski pomen. Gledanje televizije z angleškimi podnapisi ne škodi, ne dela pa čudežev, ker so možgani čisto preveč pasivni v primerjavi s knjigo in do tam da boš lahko gledal tako film ni ravno od danes do jutri.
Za branje je zelo upraben kindle, ker ima že vgrajene slovarje.
In pa če le lahko čim več govori. Kako pravilno je povsem brezpredmetno. Slovnica stavčne strukture itd. so pomembne ampak ne za ceno tega da ne bi govoril. Seveda se je nujno to vzporedno učit, ampak ne se bat napak. Kot je napisal Bluefish, ne se obremenjevat če se motiš. Važno je da govoriš. Drgnit slovnico na suho nima smisla, to mora potekat organsko vzporedno z besediščem.
Smrekar1 ::
Kakšne so vaše izkušnje? Kaj in kako priporočate? Katera ˝šola - agencija˝ so najboljše v SLO za učenje? Predvsem se mi gre za razumevanje jezika, se pravi ne toliko za govorjenje oziroma izgorjavo.
1-3 mesece v angleško govoreči državi, vsakodnevna interakcija z domačini. Problem rešen.
TheBlueOne ::
Jeziki so morda najtezje znanje, ce hoces biti funkcionalen na visjem nivoju. Je pa v praksi na vseh nivojih, do menedzerskih tako, da niti oni ne znajo ne vem kako dobro anglesko.
Kakor je ze nekdo priporocal zacni z besednim zakladom, ker s tem setom razumes kaj govorijo drugi in dosti lazje pobesed detajle iz audio in video vsebim. Z besednim zakladom lahko tudi poves prakticno vse, ceprav nerodno.
Sam sem se v zadnjih letih na tak nacin naucil nemsko. Besede sem pisal na seznam na telefon, ko sem jo znal sem jo zbrisal, ves cas pa dodajal nove. Je pa anglescina relativno lahek germanski jezik, ker dialekti niso zelo ekstremni.
Kakor je ze nekdo priporocal zacni z besednim zakladom, ker s tem setom razumes kaj govorijo drugi in dosti lazje pobesed detajle iz audio in video vsebim. Z besednim zakladom lahko tudi poves prakticno vse, ceprav nerodno.
Sam sem se v zadnjih letih na tak nacin naucil nemsko. Besede sem pisal na seznam na telefon, ko sem jo znal sem jo zbrisal, ves cas pa dodajal nove. Je pa anglescina relativno lahek germanski jezik, ker dialekti niso zelo ekstremni.
sci3nc3 ::
Čisto odvisno je, kakšen nivo bi rad dosegel.
Jaz grem lahko brez problema nekam v tujino in vem, da bom z obstoječim znanjem dobil vse, kar potrebujem oz. me zanima.
Brez problema lahko tudi gledam kakšne posnetke v povezavi z IT in bom vse razumel.
Nisem pa prepričan, če bo posnetke o IT razumel kakšen biolog, tako kot jaz ne bom razumel žargona iz biologije.
Potem so tu še fraze v prenesenem pomenu, ki jih je treba pravilno razumeti. Če ne veš, da gre za frazo oz. pogovorni izraz, bo prevod čisto drugačen.
Razumeti tuje jezike je težko. Upoštevaj narečja, različno ali napačno naglaševanje, okrajšave, hitro in nerazločno govorjenje. Moraš imeti res obsežen besedni zaklad in biti zbran, da vse razumeš. Predvsem pa se je treba zavedati, da tujega jezika nikoli ne boš razumel tako kot maternega.
Jaz grem lahko brez problema nekam v tujino in vem, da bom z obstoječim znanjem dobil vse, kar potrebujem oz. me zanima.
Brez problema lahko tudi gledam kakšne posnetke v povezavi z IT in bom vse razumel.
Nisem pa prepričan, če bo posnetke o IT razumel kakšen biolog, tako kot jaz ne bom razumel žargona iz biologije.
Potem so tu še fraze v prenesenem pomenu, ki jih je treba pravilno razumeti. Če ne veš, da gre za frazo oz. pogovorni izraz, bo prevod čisto drugačen.
Razumeti tuje jezike je težko. Upoštevaj narečja, različno ali napačno naglaševanje, okrajšave, hitro in nerazločno govorjenje. Moraš imeti res obsežen besedni zaklad in biti zbran, da vse razumeš. Predvsem pa se je treba zavedati, da tujega jezika nikoli ne boš razumel tako kot maternega.
FireSnake ::
Podnapisi pomagajo če so angleški. In to zelo. Sploh če je kak film kjer govorijo hitreje oz manj razlocno
Angleški ja, Slovenski nikakor.
Ravno učenje pravil, kot to delajo šole, je neumnost.
To praviš ti.
Ti pa si?
Še enkrat: učenje besed na pamet je šolski primer kako se jezikov NE začneš učit.
Pravila, potem pa naprej.
Besede so pomembne kasneje, ko se že nekaj zna.
In četudi si se ti tako naučil to ne pomeni nič. popolnoma nič.
Jaz imam srečo, da mi jeziki letijo. Pravila mi gredo v uho. pa to ne pomeni, da to velja v splošnem.
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: FireSnake ()
TheBlueOne ::
Še enkrat: učenje besed na pamet je šolski primer kako se jezikov NE začneš učit.
Pravila, potem pa naprej.
Ni edini. Kjer je treba kaj povedati je to tudi zame najboljsa pot ucenje besed. Pravila so eleganca, ki jo zmorejo vecinoma samo zelo talentirani in jezikoslovci. Pri vecini je solski pristop prevec zamuden.
Kar se tice solskega nacina pa je realnost taka, da niti petkarjev iz gimnazije vecinoma ne mores dati v Nemcijo ali Avstrijo, ker navkljup piflanju pravil ne spravijo kaj iz sebe. Po drugi strani pa nek fizikalec z osnovnim besednim zakladom pove dovolj za svoje potrebe.
Sploh pa prakticno vsi tuji direktorji pravtako "klamfajo" svojo anglescino in poznajo vecinoma samo besede. Tako da z ucenjem besed namesto pravil lahko v teoriji s stalisca jezika pdides do direktorskega polozaja. Ce zelis poznati prej pravila potem pa dodati se besede, pa bo jezik verjetno prej vir obupa kot pa veselja.
Zgodovina sprememb…
- spremenil: TheBlueOne ()
showsover ::
Ah? Seveda moraš poznati slovnico, čase, tudi vrstni red, heheh, če se hočeš it tekoč in resen biznis, ne pa, recimo, samo ročaj za wc papir priviti, eheh :-) Besede so sicer nujne, niso pa dovolj za kakovostno komunikacijo. Kako pa komunicirate vi, ne vem, jaz, recimo, se moram vso zgodbo sam zmenit. Recimo, ponekod imaš tako, da imaš komunikacijskega specialista, s katerim se malo ciljno pogovarjaš, da malo potipa teren, odpade recimo 75% ali več kandidatov.
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: showsover ()
martincek1 ::
Ja, zato ker se 75% kandidatov nima namena naučit več kot lih tolk, da nekak pridejo skoz lajf. Rajš na hiter način pridem do tega nivoja, ker ko enkrat zastopiš casual pogovor je spravt svoj nivo jezika na dostojno raven zlo enostavno.
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: martincek1 ()
bluefish ::
Še enkrat si preberite OP:
Ja, poznavanje slovnice je vsekakor dobrodošlo, a za osnovno razumevanje jezika oz. zapisanega ali povedanega manj kritično kot besedišče. Toliko bolj, če je cilj čim hitrejša osvojitev znanja za neko osnovno komunikacijo.
Predvsem se mi gre za razumevanje jezika, se pravi ne toliko za govorjenje oziroma izgorjavo.
Ja, poznavanje slovnice je vsekakor dobrodošlo, a za osnovno razumevanje jezika oz. zapisanega ali povedanega manj kritično kot besedišče. Toliko bolj, če je cilj čim hitrejša osvojitev znanja za neko osnovno komunikacijo.
Zgodovina sprememb…
- spremenil: bluefish ()
TheBlueOne ::
Jaz znam jezike, tako da lahko recem kako je v praksi.
Vecina pozna samo nekaj struktur in potem tisci vse v tisti okvir. Toliko da se ve, ce je preteklik sedanjih ali prihodnjik. Jezik je kar se tice casa vreca brez dna. Na koncu lahko delas doktorat iz tujega jezika. Ampak ce znas dovolj za svoje potrebe, potem ne vem zakaj bi tiscal se ne vem kako dalec.
Kje pa je meja, da je dovolj dobro?
Vecina pozna samo nekaj struktur in potem tisci vse v tisti okvir. Toliko da se ve, ce je preteklik sedanjih ali prihodnjik. Jezik je kar se tice casa vreca brez dna. Na koncu lahko delas doktorat iz tujega jezika. Ampak ce znas dovolj za svoje potrebe, potem ne vem zakaj bi tiscal se ne vem kako dalec.
Kje pa je meja, da je dovolj dobro?
showsover ::
Ja, m1, ok, če tako rečeš, če pa hočeš biznis peljat, kjer imaš na drugi strani nativnega govorca, ni trivialno. Tudi specifične idiome moraš poznat. Seveda pa ni nič od tega nemogoče se sčasoma priučiti, očitno, tudi pravilna naglaševanja na zloge (slovenščina ima nestandardno melodijo). Neke variante "we am hunhry" na sestanku precej hecno izpadejo...
Vsekakor pa, praksa izboljšuje spretnost, jasno in še noben se ni učen rodil.
Vsekakor pa, praksa izboljšuje spretnost, jasno in še noben se ni učen rodil.
TheBlueOne ::
OK, ce se prodajas kot anglist Angelzem. Ce pa se prodajas kot tehnik pa se ne pricakuje pariteta, pravzaprav je realnost dalec od tega. So pa prijetno preseneceni, ce razturas. Ampak dejansko profitiras samo vav faktor.
Zgodovina sprememb…
- spremenil: TheBlueOne ()
Goran's Blog ::
Italijanščino sem se navadil kot otrok z gledanjem risanj na Italijanskih programih, po drugi strani kot otrok nisem imel Angleščine in sem se jo navadil veliko kasneje v šoli.
Žal mi je da nisem kot otrok gledal risank z vsaj 5 različnimi jeziki
Žal mi je da nisem kot otrok gledal risank z vsaj 5 različnimi jeziki
FireSnake ::
TheBlueOne je izjavil:
Še enkrat: učenje besed na pamet je šolski primer kako se jezikov NE začneš učit.
Pravila, potem pa naprej.
Ni edini. Kjer je treba kaj povedati je to tudi zame najboljsa pot ucenje besed. Pravila so eleganca, ki jo zmorejo vecinoma samo zelo talentirani in jezikoslovci. Pri vecini je solski pristop prevec zamuden.
Kar se tice solskega nacina pa je realnost taka, da niti petkarjev iz gimnazije vecinoma ne mores dati v Nemcijo ali Avstrijo, ker navkljup piflanju pravil ne spravijo kaj iz sebe. Po drugi strani pa nek fizikalec z osnovnim besednim zakladom pove dovolj za svoje potrebe.
Sploh pa prakticno vsi tuji direktorji pravtako "klamfajo" svojo anglescino in poznajo vecinoma samo besede. Tako da z ucenjem besed namesto pravil lahko v teoriji s stalisca jezika pdides do direktorskega polozaja. Ce zelis poznati prej pravila potem pa dodati se besede, pa bo jezik verjetno prej vir obupa kot pa veselja.
Se strinjam: če ti ni nerodno, potem je "štancanje" besed povsem zadovoljiv pristop.
Če bi pa rad pristopil, kot se šika je pa druga stvar.
Lepo napisano.
link_up ::
TheBlueOne je izjavil:
OK, ce se prodajas kot anglist Angelzem. Ce pa se prodajas kot tehnik pa se ne pricakuje pariteta, pravzaprav je realnost dalec od tega. So pa prijetno preseneceni, ce razturas. Ampak dejansko profitiras samo vav faktor.
Ja, sam zasluzil pa ne bo nic, ce ne razturas...trust me, I know. :)
In and Out
Gagatronix ::
1. Gledanje filmov s podnapisi
2. Piflanje besed: dobiš seznam vseh besed (jih je samo okoli 5000), ponavljaš prevode, dokler si jih ne zapomniš
Ujčkanje s podnapisi ne pomaga.
Brez podnapisov pa ja.
1) je šolski primer kako se jezikov NE uči.
Najprej pravila, da je osnova. Šele nato besede.
Da ne pride: "we am hunhry".
> Najprej pravila, da je osnova. Šele nato besede.
In potem koncas s par generacijami solanih mladostnikov, ki imajo sicer slovnicna pravila v malem prstu, nimajo pa besednjaka ali prakticnega znanja uporabe jezika. Res odlicno, ja.
Koji k... ti pomaga ce ves kaj je past participle, ce pa ne znas enega preprostega stavka uporabit drugace kot v primeru, ki je bil napisan v ucbeniku ?
111111111111 ::
Pojdi v angleško govorečo državo za 3-4 mesece in se tam vpiši v začetni tečaj. Garantirano, se boš najhitreje naučil.
Če prisloniš uho na vroč šporhet, lahko zavohaš kak si fuknjen.
Vredno ogleda ...
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
---|---|---|---|
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
» | angleščina (strani: 1 2 )Oddelek: Loža | 14572 (2170) | Grizzly |
» | Slušno razumevanje angleščine (strani: 1 2 )Oddelek: Loža | 8648 (4646) | TheBlueOne |
» | Ali sinhronizacija vsebin vpliva na znanje in učenje tujega jezika?Oddelek: Problemi človeštva | 3559 (2923) | Daliborg |
» | Kako se naučiti tuji jezik tekoče?Oddelek: Loža | 17577 (13518) | lobo_feroz |
» | Težave pri angleščini (strani: 1 2 )Oddelek: Šola | 19401 (18666) | Phantomeye |