» »

Pešanje slovnice

Pešanje slovnice

«
1
2 3 4

Malcolm_Y ::

Saj ne bi hotel bentiti, ampak zdi se mi, da se zadnje čase slovnična pravila uporabljajo vedno bolj ohlapno.

Že naslov današnje novice na S-T je sporen: Amazon je več kot leto dni sistematično podplačeval zaposlene.

En obiskovalec je na mojo pripombo odvrnil: "Podplačati" v pomenu "premalo plačati" povsem lepo sede". Ja, je razumljivo - izraz je sicer napačen, a zveni nam v redu. Počasi se pač navajamo tudi napačnih izrazov.

Še en:


Križnar, namesto Križnarjeva.

klemenSLO ::

Po neki logiki.... preplačati ...kontra --> podplačati :)
Se pa strinjam, če že slo-tech pustimo ob strani vidiš cvetke na RTV...
Life is not measured in minutes, but in MOMENTS...

fordin ::

Pa kaj se cudite? Samo poglejte koliko uporabnikov s slotecha podpira znano slovensko torent stran. a veste kaksne posledice to prinese v recimo enem desetletju? Zakaj se tu pravzaprav gre? Recimo pred 10 let zacne slovenski folk masovno uporabljat zastojn medije, revije, casopise, clanke, magazine na torrentu, zastoj(n). Posledicno vecina teh ne placuje vec za to. posledicno dobijo bistveno manj placila, raziskovalno novinarstvo dobi manj placan, zarad tega posledicno trpi kvaliteta. zelite gledat predvsem copy paste. Podpirajte torent se naprej. Zelite enoumje, plonkanje od drugih monopoliziranih vecjih medijev? Ni problema, kar podpirajte, ce zelite, torente.

Za to stanje se lahko zahvalite vsem, ki podpirajo zastojnkarstvo oziroma krajo iz torrentov. hvala lepa! Kar sejete to zanjete. oziroma se morda v tem primeru boljse glasi, ce se napise kar se(r)jete to zanjete. kar si bomo kot druzba skuhal bomo pojedli. Hvala lepa se enkrat vsem skupaj.

Zgodovina sprememb…

  • predlagala izbris: Gejspodar ()

FireSnake ::

Mene bolj moti ameriška/angleška spakedrajšina!
Ob dejstvu, da te spakedrajšine mladež sploh ne uporablja pravilno.

Glede uporabe vejic raje ne bi.
Uporaba "s" in "z" prav tako.

Naši predniki so umirali, da mi lahko uporabljamo ta lep jezik. Branje določenih objav se dejansko bere kot norčevanje iz jezika.
Poglej in se nasmej: vicmaher.si

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: FireSnake ()

FrRoSt ::

Peša še marsikaj drugega! :P
Noben človek ni otok, popolnoma sam zase; smrt slehernega človeka vzame
del mene, ker pripadam človeški vrsti; in zato nikdar ne pošiljaj poizvedovat,
komu zvoni; zvoni tebi.

Malcolm_Y ::

Se strinjam s fordinom glede tega, da je besedišče na spletu in neformalnih okoljih poenostavljeno oz. do neke mere tudi narobe.

Ampak v medijih pa bi morali bolj paziti - gre ali za površnost (ne da se mu napisati 'premalo plačani' in napiše 'podplačani'), ali pa za amerikanizacijo, kot je napisal FireSnake (Križnar namesto Križnarjeva). Kot bi želeli slovenščino poneumiti na raven angleščine.

Pozabljajo na rodilnik, opuščajo sklone (Križnar) - samo še dvojino opustimo, pa imamo zmazek od jezika.

borut_p ::

fordin je izjavil:

Pa kaj se cudite? Samo poglejte koliko uporabnikov s slotecha podpira znano slovensko torent stran. a veste kaksne posledice to prinese v recimo enem desetletju? Zakaj se tu pravzaprav gre? Recimo pred 10 let zacne slovenski folk masovno uporabljat zastojn medije, revije, casopise, clanke, magazine na torrentu, zastoj(n). Posledicno vecina teh ne placuje vec za to. posledicno dobijo bistveno manj placila, raziskovalno novinarstvo dobi manj placan, zarad tega posledicno trpi kvaliteta. zelite gledat predvsem copy paste. Podpirajte torent se naprej. Zelite enoumje, plonkanje od drugih monopoliziranih vecjih medijev? Ni problema, kar podpirajte, ce zelite, torente.

Za to stanje se lahko zahvalite vsem, ki podpirajo zastojnkarstvo oziroma krajo iz torrentov. hvala lepa! Kar sejete to zanjete. oziroma se morda v tem primeru boljse glasi, ce se napise kar se(r)jete to zanjete. kar si bomo kot druzba skuhal bomo pojedli. Hvala lepa se enkrat vsem skupaj.


Daleč od tega. Sistematično poneumljanje folka prihaja iz vrst lastnikov teh medijev. Naloga novinarjev je samo se kopiranje tujega rumenega tiska in lepljenje linkov na twiter ali facebook. Raziskovalnega novinarstva kot smo ga poznali vcasih ni vec. Tudi ce se kaksna zadeva razisce in dokaze, se takega novinarja blamira v javnosti preko razlicnih napadov za odvrnitev pozornosti od realnega problema. Zato tudi ni vec ljudi, ki bibse ukvarjali s pravim novinarstvom. Imas studente ki za nekaj €€ veselo kopirajo, malo prevedejo tako ali drugace, lektoriranja ni vec ...
Nima pa nobene veze s torrenti. Omg

fordin ::

Pa ves zakaj? Zato ker v takih torent pogojih prezivijo vecinoma le najvecje korporacije, ki tudi v vec primerih kupujejo manjse propadle medije, ki propadejo predvsem zarad kraje z interneta, torentov. Potem korporacije z nakupom manjsih s tem pridobijo celo bolj monopoliziran svet medijev kot prej. po mojem mnenju so torenti bli v korist dolocenim korporacijam. pa zelo slabi za manjse lokalne medije. podobno kot zdaj v casu korone, korporacije zasluzijo bolj kot pred korono, manjsi pa propadajo. A si tega zelite? Potem pa zarad tega lahko lazje pride do tega pojava, ki si ga opisal v komentarju zgoraj. Leta 2009 je blo bistveno vec raziskovalnega novinarstv pri nas. Mediji niso mogli kar tako pisat kar so zeleli, vsaj ne v taki meri kot zdaj, ker so obstajal raziskovalni novinarji na nivoju in odkrival zavajanja. Danes jih lahko bivse raziskovalne novinarje vidis morda kje na youtube. Recimo ena je Damjana Bakaric na youtube, kjer raziskuje kot hobi, dobi placila prek donacij gledalcev.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: fordin ()

Gejspodar ::

fordin>Pa kaj se cudite?

Ojej, iz katere luknje si pa ti prilezel? Če je piratstvo oz. prost dostop do medijev v tvoji glavi krivec za padec kvalitete, potem so nerazumni ljudje, kot si ti, razlog v moji.

>Pa ves zakaj?

Veš zakaj? Ker ne živimo več v letu 1950, kjer bi cajtung z naklado 1500 izvodov na leto preživel štiričlansko družino. Zato, ker so INFORMACIJE v veliki večini prosto dostopne vsakomur, ki ima internetni dostop.

Še ena na tvoje "raziskovalne novinarje." Medijske hiše so se resda prilagodile novemu trgu (clickbait, prepisovanje člankov), a če za sekundo izstopiš iz svojega 24ur mehurčka ter Facebook skupin, potem lahko zabredeš tudi v vode akademsko kompetentno spisane vsebine. A kaj ko so notri "težke besede", ki jih najverjetneje z dvoletno srednješolsko izobrazbo ne razumeš (to je sedaj žaljivka)

Primitivec si, svoja pomanjkanja pa projiciraš na splošno populacijo ter ostali svet.

MH0 ::

Slovenščina potrebuje reformo.

fordin ::

Ce ti mislis, da torenti nimajo nobenih posledic, si mocno v zmoti. govorim za manjse ali lokalne medije. morda se prva leta piratstva tega ne da opazit. Zdaj so zelo opazne spremembe. Kdor ne vidi, da so kvalitetni raziskovalni novinarji danes silno redki, potem ne gleda dovolj okrog kaj se dogaja. Posledicno lahko zavajajo kar cjo, vsak dan, ker ni dovolj kvalitetnih raziskovalnih novinarjev, ki bi opozarjal na lazi in zavajanja.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: fordin ()

FireSnake ::

Malcolm_Y je izjavil:

Se strinjam s fordinom glede tega, da je besedišče na spletu in neformalnih okoljih poenostavljeno oz. do neke mere tudi narobe.

Ampak v medijih pa bi morali bolj paziti - gre ali za površnost (ne da se mu napisati 'premalo plačani' in napiše 'podplačani'), ali pa za amerikanizacijo, kot je napisal FireSnake (Križnar namesto Križnarjeva). Kot bi želeli slovenščino poneumiti na raven angleščine.

Pozabljajo na rodilnik, opuščajo sklone (Križnar) - samo še dvojino opustimo, pa imamo zmazek od jezika.


Se lahko samo podpišem!
Še primer, kjer nisem mogel biti tiho:
https://slo-tech.com/forum/t791966/p734...
Poglej in se nasmej: vicmaher.si

Malcolm_Y ::

Jap, if I had known better.

Takih spakedrank je na tone, dosti jih opazim v podnaslovih (roki so kratki, prevajalci pa po liniji najmanjšega odpora,..). Pa imamo tako lepe izraze in rekla.

FireSnake ::

Malcolm_Y je izjavil:

Jap, if I had known better.

Ja, takoj mi je bilo jasno od kje jo je potegnil.

-------------------------------------------------------------

Precednik.

Kot bi te z iglo piknil v oko!
Poglej in se nasmej: vicmaher.si

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: FireSnake ()

Scaramouche ::

Malcolm_Y je izjavil:

Saj ne bi hotel bentiti, ampak zdi se mi, da se zadnje čase slovnična pravila uporabljajo vedno bolj ohlapno.

Že naslov današnje novice na S-T je sporen: Amazon je več kot leto dni sistematično podplačeval zaposlene.

En obiskovalec je na mojo pripombo odvrnil: "Podplačati" v pomenu "premalo plačati" povsem lepo sede". Ja, je razumljivo - izraz je sicer napačen, a zveni nam v redu. Počasi se pač navajamo tudi napačnih izrazov.

Še en:


Križnar, namesto Križnarjeva.


Ti se raje potrudi da popravljaš Slovence ki pogovorno govorijo kuhna,šraufenciger,lojtra,šparati,štimati itd,da ne govorimo konstantno uporabljanje ja namesto da in to slišiš v učilnicah in šolah!

Nemčizmov imamo neverjetno veliko in šele ko se začneš spraševati vidiš!

Tidule ::

klemenSLO je izjavil:

Po neki logiki.... preplačati ...kontra --> podplačati :)
Se pa strinjam, če že slo-tech pustimo ob strani vidiš cvetke na RTV...


Problem v tej logiki je samo to, da ima podplačati v slovenščini povsem drug pomen.

podpláčati, -am, vb. pf. = podkupiti,

Tako, da to pač ne pije vode. Podobno je ko ljudje povsem zgrešeno in napačnmo uporalbjajo izraz patetično kot sinonim za pathetic v angleščini. V Slovenščini pa ima to povsem drug pomen.

Žal je to samo jasen odraz pomanjkanja besednega zaklada in pretirane uporabe googlovega prevajalnika.

Scaramouche je izjavil:

Malcolm_Y je izjavil:

Saj ne bi hotel bentiti, ampak zdi se mi, da se zadnje čase slovnična pravila uporabljajo vedno bolj ohlapno.

Že naslov današnje novice na S-T je sporen: Amazon je več kot leto dni sistematično podplačeval zaposlene.

En obiskovalec je na mojo pripombo odvrnil: "Podplačati" v pomenu "premalo plačati" povsem lepo sede". Ja, je razumljivo - izraz je sicer napačen, a zveni nam v redu. Počasi se pač navajamo tudi napačnih izrazov.

Še en:


Križnar, namesto Križnarjeva.


Ti se raje potrudi da popravljaš Slovence ki pogovorno govorijo kuhna,šraufenciger,lojtra,šparati,štimati itd,da ne govorimo konstantno uporabljanje ja namesto da in to slišiš v učilnicah in šolah!

Nemčizmov imamo neverjetno veliko in šele ko se začneš spraševati vidiš!


Nemčizmi so IMO bistveno manj problematični, kot uporaba pomensko napačnih besed. Osebno me bistveno manj zmoti, če nekdo govori o lojtri, kot če v naslovu članka, ki govori o premalo plačanih delavcih piše, da so bili podkupljeni.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: Tidule ()

fordin ::

Scaramouche je izjavil:

Malcolm_Y je izjavil:

Saj ne bi hotel bentiti, ampak zdi se mi, da se zadnje čase slovnična pravila uporabljajo vedno bolj ohlapno.

Že naslov današnje novice na S-T je sporen: Amazon je več kot leto dni sistematično podplačeval zaposlene.

En obiskovalec je na mojo pripombo odvrnil: "Podplačati" v pomenu "premalo plačati" povsem lepo sede". Ja, je razumljivo - izraz je sicer napačen, a zveni nam v redu. Počasi se pač navajamo tudi napačnih izrazov.

Še en:


Križnar, namesto Križnarjeva.


Ti se raje potrudi da popravljaš Slovence ki pogovorno govorijo kuhna,šraufenciger,lojtra,šparati,štimati itd,da ne govorimo konstantno uporabljanje ja namesto da in to slišiš v učilnicah in šolah!

Nemčizmov imamo neverjetno veliko in šele ko se začneš spraševati vidiš!

pozabil si besedo "ja" namest Da. a ni to tudi nemska beseda? tega se ne bos znebil pa da si mi fotr. Mal heca. Ziher te farbam? Ja, kaj naj recem. Tudi beseda fotr, pa farba (barva), ziher, rikverc, puter, pir tudi ne vem tocno ali je iz germanske ali romanske. Evo, se kako besedo se spomnem pa bo fertik s tem komentarjem. Drugac to je razumljivo, vpliv avstroogrske. prekmurje pa je fasal madzarscino in zdaj vlece dialekt malo na madzarsko. primorscina vlece mal na italijansko. pac vpliv drugih. to se scasoma lahko spuca (opa se ena nem), ce bi bili dalj casa samostojni. Ampak zdaj je prisla anglescina.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: fordin ()

Scaramouche ::



Nemčizmi so IMO bistveno manj problematični, kot uporaba pomensko napačnih besed. Osebno me bistveno manj zmoti, če nekdo govori o lojtri, kot če v naslovu članka, ki govori o premalo plačanih delavcih piše, da so bili podkupljeni.


Za mene je oboje, to da se pa nemčizme ignorira, deluje hlapčevsko, kot da ti je celo všeč da Nemci vidijo kako njihov si...
Vodnik in Kopitar sta se borila da jih vržeta čim več ven, medtem imam pa občutek da se ljudje pri nas s tem ponašajo kot da pripadajo več Evropi, namesto Jugoslovanom.Neke vrste obliž za občutek manjvrednosti.

Lojtra domačih, zelo avtohtono...

Drugac to je razumljivo, vpliv avstroogrske. prekmurje pa je fasal madzarscino in zdaj vlece dialekt malo na madzarsko. primorscina vlece mal na italijansko. pac vpliv drugih.


Vem samo potem pa te zelo hitro moti če ljudje uporabljajo kake exyu prvine, tam postaneš zelo previden kot ostali tukaj.
Seveda ko ti to ni všeč se začneš spraševati,ali se pri nas sploh slovensko govori, ne preklinjaš njih z 300 kosmatih, vemo kateri jezik boš uporabil..

Zgodovina sprememb…

fordin ::

a veste koliko "slovenskih" besed, za katere bi morda prisegel, da je 100 procentno slovenska, v bistvu identicna sanskrt beseda? pa veste koliko je takih besed, kar dost, ene so skoraj identicne, se vec pa je zelo podobnih, mal drugac se napise, izgovori pa zelo podobno. v bistvu je slovenscina en izmed jezikov, kjer je ohranjeno zlo veliko sanksrta. take besede naj bi ob izgovarjanju le teh imel se posebno moc frekvence, polsedicno vecji vpliv. nekateri so raziskovali moc izgovorjenih besed, frekvenc in kako moc imajo z energijskega vidika. Matr (sanskrt) pomeni mati, mama

Scaramouche ::

fordin je izjavil:

a veste koliko "slovenskih" besed, za katere bi morda prisegel, da je 100 procentno slovenska, v bistvu identicna sanskrt beseda? pa veste koliko je takih besed, kar dost, ene so skoraj identicne, se vec pa je zelo podobnih, mal drugac se napise, izgovori pa zelo podobno. v bistvu je slovenscina en izmed jezikov, kjer je ohranjeno zlo veliko sanksrta. take besede naj bi ob izgovarjanju le teh imel se posebno moc frekvence, polsedicno vecji vpliv. nekateri so raziskovali moc izgovorjenih besed, frekvenc in kako moc imajo z energijskega vidika. Matr (sanskrt) pomeni mati, mama


Mi govorimo indo evropske jezike, samo eno je da ti veš da je cajt urapa še vedno cajt uporabljaš!

Zgodovina sprememb…

marvin42 ::

Malcolm_Y je izjavil:


Še en:


Križnar, namesto Križnarjeva.


To je vse v imenu ženske enakopravnosti. Če mora ženska biti Križnarjeva, mora moški bit Križnarjev.
Mostly Harmless

Tidule ::

Scaramouche je izjavil:



Nemčizmi so IMO bistveno manj problematični, kot uporaba pomensko napačnih besed. Osebno me bistveno manj zmoti, če nekdo govori o lojtri, kot če v naslovu članka, ki govori o premalo plačanih delavcih piše, da so bili podkupljeni.


Za mene je oboje, to da se pa nemčizme ignorira, deluje hlapčevsko, kot da ti je celo všeč da Nemci vidijo kako njihov si...


Pozabljaš, da to na noben način ni posebnost Slovenščine in da se vsi jeziki srečujejo s prenosom besed iz drugih jezikov. Če gremo po tej logiki lahko črtamo polovico besediča SSKJ. Poglej si Besedjeslovne razprave Toporišiča, ne bi verjel koliko besed je v Slovenščini tudi iz na primer Madžarščine.

Scaramouche ::

Tidule je izjavil:

Scaramouche je izjavil:



Nemčizmi so IMO bistveno manj problematični, kot uporaba pomensko napačnih besed. Osebno me bistveno manj zmoti, če nekdo govori o lojtri, kot če v naslovu članka, ki govori o premalo plačanih delavcih piše, da so bili podkupljeni.


Za mene je oboje, to da se pa nemčizme ignorira, deluje hlapčevsko, kot da ti je celo všeč da Nemci vidijo kako njihov si...


Pozabljaš, da to na noben način ni posebnost Slovenščine in da se vsi jeziki srečujejo s prenosom besed iz drugih jezikov. Če gremo po tej logiki lahko črtamo polovico besediča SSKJ. Poglej si Besedjeslovne razprave Toporišiča, ne bi verjel koliko besed je v Slovenščini tudi iz na primer Madžarščine.


Vse besede, ne samo velik procent, niso naše.
To je res da vsaka beseda ni prišla od tod, jezik je prenesen. Mi smo mlad narod v primerjavi z ostali.
Samo problem ni v tem, ampak da ljudje vedo da imamo slovensko besedo, ki obstaja stoletja, pa še vedno uporabljajo nemško!

Ker potem lahko začnemo kar uporabljati tuje besede namesto naših, kar mladina danes dela z angleščino, pa ti ne bo všeč!

fordin ::

ma sej bi pisu cas, pa nimam č na tipkovnici, pa mi je nekak lazje.

drugac pa sanskrt ni indijski jezik, ampak je vplival na indijo oziroma je indija vplivala na sanskrt. Pred tem mesanjem , bolj ko je starejsi sanskrt bolj je podoben slovenscini!!!!! kar je zelo zanimivo!

DVOJINA (dual) JE ZNAČILNA ZA SANSKRT IN SLOVENŠČINO



Podobnosti med glagoli: vid (videti, vedeti), dá (dati), dživ (živeti), džnja (znati), sthá (stati), pib (piti), praš (vprašati), pat (padati) ...

še nekatere nenavadno podobne besede: veda (veda), mátá (mati), bhrátá (brat), mrtju (smrt), dinam (dan), nišá - (noč), mása - (mesec), tama (tema), annam (hrana), mamsa (meso), asthi (kosti), nakha (noht), oštha (usta), trnam (trava), nagna (nag), dvaram (vrata, dveri), phena (pena), madhu (med), phalam (plod), čašaka (čaša), šálá (šola), kunčiká (ključ), svaja (svoja) ...

Slovenščini in sanskrtu je sorodno že "obrnjeno" zaporedje enic in desetic, npr. enaintrideset (ekatrimšat), dvaintrideset (dvatrimšat) itn.; zelo podobnih si je tudi prvih nekaj številk: ena oziroma enka (eka), dve (dve), tri (trini), štiri (čatvari), ok to je bolj podobno cetveri staremu jeziku, ki so ga nekoc uporabljal tudi tukaj, na balkanu ga se vedno uporabljajo, pet (panča) šest (šat); prvi (prathama), drugi (dvitija), tretji (tritija), četrti (čaturthi); podobno je sklanjanje prvih štirih številk v vseh treh spolih - "ena" se sklanja le v ednini, "dve" v dvojini, "tri" in "štiri" le v množini, števila od pet naprej se sklanjajo enako v vseh treh spolih (le v množini).

Zelo primerne beseda z primerjavo slovenščine in starih indijskih (Indija - Vindija od Veneti, naši predniki po jeziku in izročilu, deloma tudi gensko) besed so npr. bog Višnu oz. vzvišen, Krišna oz. kresnik, Yama oz jama in mnoge druge.

sva (svaha), sta (sthaha), sta (staha), smo (smaha), ste (stha),


Velika večina (85%) genetskih skupin pri Slovencih je stara več kot 20 000 let. To dokazuje, da so Slovenci genetsko star narod.
- Na področju jugovzhodnih Alp je bilo eno od zatočišč med ledeno dobo. Tukaj naj bi nastala genetska mutacija M170, ki se je potem
Zgodovinske, jezikovne, topografske in genetske raziskave kažejo, da so bili Veneti predniki Slovencev.
Pot Venetov iz Male Azije v Indijo na osnovi najdb arh. P

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: fordin ()

GupeM ::

Nisem bral vsega, lahko da je že kdo napisal:

Križnar v danem primeru je v redu. Če se ti zdi da ni, pa pred priimek daj njeno ime. Bo potem v redu?

Križnarjeva namreč predstavlja svojino, kar pomeni, da je Nika Križnar last očeta XXXXX Križnarja, ali moža YYYYY Križnarja, če bi bila poročena. Vsi pa vemo, da ljudje nismo last nikogar. To se uporablja v nekaterih slovenskih jezikih (ruščina, makedonščina, ...). Ampak tam je že priimek takšen. Darja Domračeva, recimo. Medtem ko je njen foter Vladimir Domračev.

Scaramouche ::


Zgodovinske, jezikovne, topografske in genetske raziskave kažejo, da so bili Veneti predniki Slovencev.
Pot Venetov iz Male Azije v Indijo na osnovi najdb arh.

Jelinčič umiri se malo..


Genetske študije potrjujejo mešani izvor današnjih Slovencev. Smo potomci evropskih lovcev in nabiralcev iz stare kamene dobe,[84] poljedelcev, ki so v mlajši kameni dobi prišli iz Anatolije in kavkaških lovcev in nabiralcev, ki so se še pred indoevropskimi selitvami v bronasti dobi na vzhodnih stepah zlili s tamkajšnjimi lovci in nabiralci (s sledovi severno vzhodno azijske komponente) in z manjšino poljedelcev, ki je v mlajši kameni dobi prečkala Kavkaz in dosegla stepska ljudstva. Znotraj celine smo se preseljevali tudi še v prvem tisočletju našega štetja in kot kaže, smo današnji Slovenci in Slovenke potomci tako tedanjih romaniziranih staroselcev – bolj vzhodno živečih Karnov, Venetov pa Japodov, Histrov, raznih noriških ljudstev in ostalih – ter novih slovenskih prišlekov. Genetsko smo najbolj podobni Slovakom.

https://sloveniadna.wordpress.com/2017/...

Gejspodar ::

fordin, a ne bi dal za svoje zapise tudi virov? http://www.gape.org/cgi-bin/yabb/YaBB.p...
Takih copy-paste "ladjar" intelektualcev, ki so iz 24ur prijadrali na forum ne potrebujemo.

Tudi drugim, ki tulite v isti rog - jezik je živa stvar in se spreminja. Uporaba tujk in prevzetih izrazov ne bo povzročila erozije "slovenstva", temveč samo spremenila rabo jezika v smeri, ki je za trenutni čas bolj smiselna. Ja, eno so slovnična pravila pa minimalni higienski standardi osnovnošolske slovenščine, ki naj bi se uporabljali v uradnih zapisih, drugo pa je praktična raba jezika.

Nekateri nismo sposobni pravilnega postavljanja vejic, a nas to ne odvrne od kritičnega razmišljanja. Drugi spet pa niso sposobni niti enega, niti drugega. Par takih lahko vidimo v temi, saj so bolj papeški od papeža.

fordin ::

Scaramouche je izjavil:


Zgodovinske, jezikovne, topografske in genetske raziskave kažejo, da so bili Veneti predniki Slovencev.
Pot Venetov iz Male Azije v Indijo na osnovi najdb arh.

Jelinčič umiri se malo..


Genetske študije potrjujejo mešani izvor današnjih Slovencev. Smo potomci evropskih lovcev in nabiralcev iz stare kamene dobe,[84] poljedelcev, ki so v mlajši kameni dobi prišli iz Anatolije in kavkaških lovcev in nabiralcev, ki so se še pred indoevropskimi selitvami v bronasti dobi na vzhodnih stepah zlili s tamkajšnjimi lovci in nabiralci (s sledovi severno vzhodno azijske komponente) in z manjšino poljedelcev, ki je v mlajši kameni dobi prečkala Kavkaz in dosegla stepska ljudstva. Znotraj celine smo se preseljevali tudi še v prvem tisočletju našega štetja in kot kaže, smo današnji Slovenci in Slovenke potomci tako tedanjih romaniziranih staroselcev – bolj vzhodno živečih Karnov, Venetov pa Japodov, Histrov, raznih noriških ljudstev in ostalih – ter novih slovenskih prišlekov. Genetsko smo najbolj podobni Slovakom.

https://sloveniadna.wordpress.com/2017/...

Arheoloske najdbe se morda ne ujemajo z uradno verzijo ki jo poucujejo. Za primer. na balkanu ucijo, da so slovani prisli na balkan iz nekje obmocja iza karpatov. Tam pa ucijo, da so slovani prisli tja iz balkana. Morda je to politicna odlocitev, da bodo tako ucili. Zakaj? morda zato, da se ucenci naucijo, kako so prisleki, da to ozemlje ni njihova last, ni njihova izvorna domovina, potemtakem se lahko lazje odrecejo svoji domovini in pustijo drugim tujim elitam v upravljanje iz drugih centrov iz drugih drzav.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: fordin ()

Tidule ::

Gejspodar je izjavil:

fordin, a ne bi dal za svoje zapise tudi virov? http://www.gape.org/cgi-bin/yabb/YaBB.p...
Takih copy-paste "ladjar" intelektualcev, ki so iz 24ur prijadrali na forum ne potrebujemo.

Tudi drugim, ki tulite v isti rog - jezik je živa stvar in se spreminja. Uporaba tujk in prevzetih izrazov ne bo povzročila erozije "slovenstva", temveč samo spremenila rabo jezika v smeri, ki je za trenutni čas bolj smiselna. Ja, eno so slovnična pravila pa minimalni higienski standardi osnovnošolske slovenščine, ki naj bi se uporabljali v uradnih zapisih, drugo pa je praktična raba jezika.

Nekateri nismo sposobni pravilnega postavljanja vejic, a nas to ne odvrne od kritičnega razmišljanja. Drugi spet pa niso sposobni niti enega, niti drugega. Par takih lahko vidimo v temi, saj so bolj papeški od papeža.


Spregledal si edino, kar je bil osnovni povod za debato. Eno je uporaba tujk, drugo pa je uporaba pomensko napačnih besed, kot je v primeru novice, ki je sprožila debato.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: Tidule ()

Scaramouche ::


Arheoloske najdbe se morda ne ujemajo z uradno verzijo ki jo poucujejo. Za primer. na balkanu ucijo, da so slovani prisli na balkan iz nekje obmocja iza karpatov. Tam pa ucijo, da so slovani prisli tja iz balkana. Morda je to politicna odlocitev, da bodo tako ucili. Zakaj? morda zato, da se ucenci naucijo, kako so prisleki, da to ozemlje ni njihova last, ni njihova izvorna domovina, potemtakem se lahko lazje odrecejo svoji domovini in pustijo drugim tujim elitam v upravljanje iz drugih centrov iz drugih drzav.


Ne to ni zaradi tega, ampak ker govorimo slovanski jezik in je to prevladujoča jezikovna kultura.
Genetsko smo pa mešani! Kar je tudi razumljivo!

fordin ::

Vse kaze, da so slovenci, vsaj vecinoma avtohton narod. Mit o tem, kako so slovani prisli sem iza karpatov, velik dvom, ja kako ce pa tam ucijo ravno obratno, da so slovani prisli iz balkana. naj se odlocijo, ktera verzija je prava. po mojem zmagovalci pisejo zgodovino malo prevec po svoje, kakor jim je v interesu. Kdor obvladuje preteklost, obladuje prihodnost. pod slovence ne mislim samo tole drzavico od 2 milijona, to je umetno skrcen prostor. Slovenci so zelo verjetno ziveli v skupni veliko vecji drzavi na podrocju slovaske, slovenije, slavonije in sirse. Slovakinjam na slovaskem recejo slovenke in ne slovakinje.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: fordin ()

Scaramouche ::

fordin je izjavil:

Vse kaze, da so slovenci, vsaj vecinoma avtohton narod. Mit o tem, kako so slovani prisli sem iza karpatov, velik dvom, ja kako ce pa tam ucijo ravno obratno, da so slovani prisli iz balkana. naj se odlocijo, ktera verzija je prava. po mojem zmagovalci pisejo zgodovino malo prevec po svoje, kakor jim je v interesu. Kdor obvladuje preteklost, obladuje prihodnost.


In od kje tebi slovanski jezik? Smo mi učili ostale? Zakaj smo tako podobni Srbom,Hrvatom,Ukrajincem in ostalim Slovanom in ne Italijanom in Nemcem ki so tako blizu?

fordin ::

Vcasih so skupni predniki ziveli na vecjem podrocju evrope, zelo velika skupna drzava , enoten narod. Potem pa so verjetno zacel delit narod na manjse, primer, naselijo drug narod pocez, recimo med slovasko in slovenijo so se naselili ogri in tako umetno razdelili drzavo na pol. potem recimo primer srbije in crne gore, je bila to ena drzava, naselili turke v osrcje takratne drzave Raske in jo umetno razdelili. Tudi romunija ki loci slovane, srbe in ukrajince, je nastala po cudnih ooliscinah, nekoc so v romuniji govorili slovansko. Tudi vladarji so tam nekoc imeli slovanska imena. morda je to politicno, deli in vladaj. Tudi karantanija je bila ozemlje predvsem severno od danasnje slovenije. od tam naprej bolj severno pa so ziveli luziski srbi, oziroma soroden narod, morda nekoc skupen.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: fordin ()

mirator ::

Malcolm_Y je izjavil:


Križnar, namesto Križnarjeva.

In se že ti motiš. Priimek Nike Križnar je Križnar in ne Križnarjeva. Od kje naj potem pride Križnarjevi. To bi bilo, če bi bil njen lastnik Križnar (da je oče, še ne pomeni, da je lastnik)

Scaramouche ::

mirator je izjavil:

Malcolm_Y je izjavil:


Križnar, namesto Križnarjeva.

In se že ti motiš. Priimek Nike Križnar je Križnar in ne Križnarjeva. Od kje naj potem pride Križnarjevi. To bi bilo, če bi bil njen lastnik Križnar (da je oče, še ne pomeni, da je lastnik)

To delajo Rusi!

fordin ::

mirator je izjavil:

Malcolm_Y je izjavil:


Križnar, namesto Križnarjeva.

In se že ti motiš. Priimek Nike Križnar je Križnar in ne Križnarjeva. Od kje naj potem pride Križnarjevi. To bi bilo, če bi bil njen lastnik Križnar (da je oče, še ne pomeni, da je lastnik)

Ne, ne. To ponavad pomen hci od kriznarja. aLI pa kriznarjev tamau, pomeni sin od tega kriznarja. pa sej podobno imajo tudi nekateri drugi narodi. Von Gruningen, pomeni nekaj v smislu Od gruningena tamau/sin. Ali pa koncnica son, JackSon, od Jacka sin, Nielson, ali pa kaki skandinavski Svensen, sin od Svena. na balkanu imajo malo drugace, uporabljajo pomanjsevalnico v obliki ič, recimo božič, pomeni v bistvu bozji sin, ali pa ce je recimo pogost priimek na balkanu Jovanovic, Jovanov sin, pomanjsevalnica Jovana, v bistvu miniaturni Jovan, oziroma njegov sin. nekateri uporabljajo koncnico ov, recimo Jovanov, kar tudi v bistvu pomeni jovanov sin. nekateri uporablajjo tudi za zenske, kar je pomoje nekoc bila navada vseh skupnih slovanov, kriznarjeva, navratilova (hci), sharapova (hci), to je nekoc bilo obicajno.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: fordin ()

m0LN4r ::

MH0 je izjavil:

Slovenščina potrebuje reformo.
Tako, je zastarel jezik potreben modernizacije. Oklepanja na muzejski jezik ne podpiram, jebiga. Casi se spreminjajo, jeziki, slengi, zargoni tudi.
Pomembno je samo to, da se ljudje med sabo razumejo.

Slovenscina lep jezik? Haha. Poliralo, dopolnjevalo ga je ze en kup slavistov, pa se vedno je nepopoln, neenoten, prekompliciran, redundanten zmazek od jezika. Je pac mlad jezik, govori ga zelo malo ljudi, veliko se ga je skozi cas spreminjalo in tako pac je.

Se pa strinjam, da mora obstajati ena enotna verzija Hoch-Slowenisch za pravnike, uradnike. Vse ostalo je brezveze v danasnjih casih, celo pa za 1,5mio slovenskih slovencev, ki tudi niso glih cist slovenski, odvisno kako velik casovni razpon gledamo za nazaj.
https://ref.trade.re/38mvdvxm
Trade Republic 38MVDVXM

m0LN4r ::

Tidule je izjavil:

Scaramouche je izjavil:



Nemčizmi so IMO bistveno manj problematični, kot uporaba pomensko napačnih besed. Osebno me bistveno manj zmoti, če nekdo govori o lojtri, kot če v naslovu članka, ki govori o premalo plačanih delavcih piše, da so bili podkupljeni.


Za mene je oboje, to da se pa nemčizme ignorira, deluje hlapčevsko, kot da ti je celo všeč da Nemci vidijo kako njihov si...


Pozabljaš, da to na noben način ni posebnost Slovenščine in da se vsi jeziki srečujejo s prenosom besed iz drugih jezikov. Če gremo po tej logiki lahko črtamo polovico besediča SSKJ. Poglej si Besedjeslovne razprave Toporišiča, ne bi verjel koliko besed je v Slovenščini tudi iz na primer Madžarščine.
Palca - palica, jp jp, sem videl cel seznam. Boknedaj, da dodamo se germanske pa kaksne ceske, slovaske, nenazadnje se bolj stare prednike ruse itn.

Samo problem ni v tem, ampak da ljudje vedo da imamo slovensko besedo, ki obstaja stoletja, pa še vedno uporabljajo nemško!
Ce pa je slovenska verzija za kurac oz. nepotrebna.
Si ti tudi hodil po trgovinah in prosil zgoscenke, tlacenke in filme na modremzarku?
https://ref.trade.re/38mvdvxm
Trade Republic 38MVDVXM

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: m0LN4r ()

Scaramouche ::


Si ti tudi hodil po trgovinah in prosil zgoscenke, tlacenke in filme na modremzarku?

Če je nekaj ustvarjeno v tujini kot CD, ga tudi Nemci tako imenujejo.
Samo to ni glagol!
Tvoj način razmišljanja je problematičen ker potem boš tudi besede ki jih že imamo pustil da se uporabljajo kot angleške ali nemške!
To mladina danes dela in to je narobe, ko že v slovenskem jeziku obstaja in ni nekaj kar so tujci ustvarili kot predmet in ne spreminja pravila slovnice!
Čaj je indijskega porekla, in ne vidim razloga da mu dam drugo ime. Ker čaj pred tem pri nas ni obstajal!

m0LN4r ::

fordin je izjavil:

Vse kaze, da so slovenci, vsaj vecinoma avtohton narod. Mit o tem, kako so slovani prisli sem iza karpatov, velik dvom, ja kako ce pa tam ucijo ravno obratno, da so slovani prisli iz balkana. naj se odlocijo, ktera verzija je prava. po mojem zmagovalci pisejo zgodovino malo prevec po svoje, kakor jim je v interesu. Kdor obvladuje preteklost, obladuje prihodnost. pod slovence ne mislim samo tole drzavico od 2 milijona, to je umetno skrcen prostor. Slovenci so zelo verjetno ziveli v skupni veliko vecji drzavi na podrocju slovaske, slovenije, slavonije in sirse. Slovakinjam na slovaskem recejo slovenke in ne slovakinje.

Odvisno je kako obracas stvar, definitivno so Slovaki nasi predniki na nek nacin, mi pa sigurno nismo njihovi, smo samo ena razvejitev vec kronolosko gledano.
Ali pa lahko obracas, da je nas jezik podoben njihovemu ali njihov nasemu. Seveda se slavisti trudijo zadeve pretiravati 200 na uro v naso prid, drugace nebi imeli dela.

Na koncu bo se nekdo rekel, da so Romuni Italijani, samo so vmes pozabili pico pect.
https://ref.trade.re/38mvdvxm
Trade Republic 38MVDVXM

Tidule ::

m0LN4r je izjavil:

MH0 je izjavil:

Slovenščina potrebuje reformo.
Tako, je zastarel jezik potreben modernizacije. Oklepanja na muzejski jezik ne podpiram, jebiga. Casi se spreminjajo, jeziki, slengi, zargoni tudi.
Pomembno je samo to, da se ljudje med sabo razumejo.

Slovenscina lep jezik? Haha. Poliralo, dopolnjevalo ga je ze en kup slavistov, pa se vedno je nepopoln, neenoten, prekompliciran, redundanten zmazek od jezika. Je pac mlad jezik, govori ga zelo malo ljudi, veliko se ga je skozi cas spreminjalo in tako pac je.

Se pa strinjam, da mora obstajati ena enotna verzija Hoch-Slowenisch za pravnike, uradnike. Vse ostalo je brezveze v danasnjih casih, celo pa za 1,5mio slovenskih slovencev, ki tudi niso glih cist slovenski, odvisno kako velik casovni razpon gledamo za nazaj.


Spreminjanje jezika edino ne gre enačiti z manjkom besednega zaklada. Konreten primer o katerem je govora v uvodnem postu, je precej očiten primer tega, da se je avtor novice preveč zanašal na strojno prevajanje, kar je ob omejenosti njegovega besednega zaklada pripeljalo do tega, da vsebina in naslov novice nimata nič skupnega. Kot si sam poudaril, je primarna naloga jezika prenos informacij, česar pa s pomensko napačnimi besedami ne dosežemo. Posledično tudi vsaka spakedravščina, ki jo govori omejen krog ljudi, ne more bit del pogovornega, kaj šele knjižnega jezika.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: Tidule ()

m0LN4r ::

Scaramouche je izjavil:


Si ti tudi hodil po trgovinah in prosil zgoscenke, tlacenke in filme na modremzarku?

Če je nekaj ustvarjeno v tujini kot CD, ga tudi Nemci tako imenujejo.
Samo to ni glagol!
Tvoj način razmišljanja je problematičen ker potem boš tudi besede ki jih že imamo pustil da se uporabljajo kot angleške ali nemške!
To mladina danes dela in to je narobe, ko že v slovenskem jeziku obstaja in ni nekaj kar so tujci ustvarili kot predmet in ne spreminja pravila slovnice!
Čaj je indijskega porekla, in ne vidim razloga da mu dam drugo ime. Ker čaj pred tem pri nas ni obstajal!
Jp, jaz sem za to da je na svetu maksimalno 3-5 velikih jezikov. Vse ostalo pa se klasificira kot narecja ali pa kot latinscino oz. kot cigani, ki imajo "svoj" jezik, nenapisan pa se tudi razumejo po celem svetu, pa noben ne studira tega.

Tidule je izjavil:

m0LN4r je izjavil:

MH0 je izjavil:

Slovenščina potrebuje reformo.
Tako, je zastarel jezik potreben modernizacije. Oklepanja na muzejski jezik ne podpiram, jebiga. Casi se spreminjajo, jeziki, slengi, zargoni tudi.
Pomembno je samo to, da se ljudje med sabo razumejo.

Slovenscina lep jezik? Haha. Poliralo, dopolnjevalo ga je ze en kup slavistov, pa se vedno je nepopoln, neenoten, prekompliciran, redundanten zmazek od jezika. Je pac mlad jezik, govori ga zelo malo ljudi, veliko se ga je skozi cas spreminjalo in tako pac je.

Se pa strinjam, da mora obstajati ena enotna verzija Hoch-Slowenisch za pravnike, uradnike. Vse ostalo je brezveze v danasnjih casih, celo pa za 1,5mio slovenskih slovencev, ki tudi niso glih cist slovenski, odvisno kako velik casovni razpon gledamo za nazaj.


Spreminjanje jezika edino ne gre enačiti z manjkom besednega zaklada. Konreten primer o katerem je govora v uvodnem postu, je precej očiten primer tega, da se je avtor novice preveč zanašal na strojno prevajanje, kar je ob omejenosti njegovega besednega zaklada pripeljalo do tega, da vsebina in naslov novice nimata nič skupnega. Kot si sam poudaril, je primarna naloga jezika prenos informacij, česar pa s pomensko napačnimi besedami ne dosežemo. Posledično tudi vsaka spakedravščina, ki jo govori omejen krog ljudi, ne more bit del pogovornega, kaj šele knjižnega jezika.

Ja, ampak ce je to 99,9% ljudi razumelo in ce upostaveamo osnove komunikacije, posiljatelj, sporocilo, sprejemnik. Je tudi na napacna beseda opravila svojo nalogo odlicno. In potem se je treba vprasati ali je res treba biti pikolovsi za vsak drek. Ali pa je to boljkone egotripanje med scanjem proti vetru, kjer vdarja ven neki nacionalizmu podobnega.
https://ref.trade.re/38mvdvxm
Trade Republic 38MVDVXM

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: m0LN4r ()

fordin ::

m0LN4r je izjavil:

MH0 je izjavil:

Slovenščina potrebuje reformo.
Tako, je zastarel jezik potreben modernizacije. Oklepanja na muzejski jezik ne podpiram, jebiga. Casi se spreminjajo, jeziki, slengi, zargoni tudi.
Pomembno je samo to, da se ljudje med sabo razumejo.

ne. Se ne strinjam, razen ce razvijemo telepatijo potem ok. drugac pa mislim, da bi bilo boljse ravno obratno kot vidva predlagata. vrnitev besedam, za katere so znanstvene preiskave dokazale, da imajo vecjo energijsko moc, mocnejse delovanje. Ce je zate pomembno le, da se ljudje med sabo razumejo, potem je bilo vcasih boljse, ko je bil enoten jezik za dobrsen del evrope. Tole politicno spreminjanje in delitev jezikov na prafaktorje ni dobr.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: fordin ()

Tidule ::

m0LN4r je izjavil:

Scaramouche je izjavil:


Si ti tudi hodil po trgovinah in prosil zgoscenke, tlacenke in filme na modremzarku?

Če je nekaj ustvarjeno v tujini kot CD, ga tudi Nemci tako imenujejo.
Samo to ni glagol!
Tvoj način razmišljanja je problematičen ker potem boš tudi besede ki jih že imamo pustil da se uporabljajo kot angleške ali nemške!
To mladina danes dela in to je narobe, ko že v slovenskem jeziku obstaja in ni nekaj kar so tujci ustvarili kot predmet in ne spreminja pravila slovnice!
Čaj je indijskega porekla, in ne vidim razloga da mu dam drugo ime. Ker čaj pred tem pri nas ni obstajal!
Jp, jaz sem za to da je na svetu maksimalno 3-5 velikih jezikov. Vse ostalo pa se klasificira kot narecja ali pa kot latinscino oz. kot cigani, ki imajo "svoj" jezik, nenapisan pa se tudi razumejo po celem svetu, pa noben ne studira tega.

Tidule je izjavil:

m0LN4r je izjavil:

MH0 je izjavil:

Slovenščina potrebuje reformo.
Tako, je zastarel jezik potreben modernizacije. Oklepanja na muzejski jezik ne podpiram, jebiga. Casi se spreminjajo, jeziki, slengi, zargoni tudi.
Pomembno je samo to, da se ljudje med sabo razumejo.

Slovenscina lep jezik? Haha. Poliralo, dopolnjevalo ga je ze en kup slavistov, pa se vedno je nepopoln, neenoten, prekompliciran, redundanten zmazek od jezika. Je pac mlad jezik, govori ga zelo malo ljudi, veliko se ga je skozi cas spreminjalo in tako pac je.

Se pa strinjam, da mora obstajati ena enotna verzija Hoch-Slowenisch za pravnike, uradnike. Vse ostalo je brezveze v danasnjih casih, celo pa za 1,5mio slovenskih slovencev, ki tudi niso glih cist slovenski, odvisno kako velik casovni razpon gledamo za nazaj.


Spreminjanje jezika edino ne gre enačiti z manjkom besednega zaklada. Konreten primer o katerem je govora v uvodnem postu, je precej očiten primer tega, da se je avtor novice preveč zanašal na strojno prevajanje, kar je ob omejenosti njegovega besednega zaklada pripeljalo do tega, da vsebina in naslov novice nimata nič skupnega. Kot si sam poudaril, je primarna naloga jezika prenos informacij, česar pa s pomensko napačnimi besedami ne dosežemo. Posledično tudi vsaka spakedravščina, ki jo govori omejen krog ljudi, ne more bit del pogovornega, kaj šele knjižnega jezika.

Ja, ampak ce je to 99,9% ljudi razumelo in ce upostaveamo osnove komunikacije, posiljatelj, sporocilo, sprejemnik. Je tudi na napacna beseda opravila svojo nalogo odlicno. In potem se je treba vprasati ali je res treba biti pikolovsi za vsak drek. Ali pa je to boljkone egotripanje med scanjem proti vetru, kjer vdarja ven neki nacionalizmu podobnega.


Kako točno je sporočilo razumelo 99,9% ljudi, če naslov govori o podkupninah, novica pa je o premalo palčanih delavcih? Če pa privzemaš, da 99,9% ljudi ne razume kaj pomeni beseda podplačati, potem pa ravno nimaš stika z realnostjo.

m0LN4r ::

Ti si se spotaknil ob kamen, ob katerega se drugi niso spotaknili.
https://ref.trade.re/38mvdvxm
Trade Republic 38MVDVXM

Scaramouche ::

Nekaj kar bo sigurno užalilo veliko tukaj avtohtonih ljudi, ki jih ne motijo nemčizmi in primesi ostalih jezikov dokler to pač niso ostali slovanski jeziki..

NOV SKUPNI SLOVANSKI JEZIK! Ki naj bi večini bi bili razumljeni brez učenja ostalih slovanskih!

dela ::

Malcolm_Y je izjavil:


Pozabljajo na rodilnik, opuščajo sklone (Križnar) - samo še dvojino opustimo, pa imamo zmazek od jezika.


Rodilnik je sklon, Križnar -> Križnarjeva ni sprememba sklona oz. nima veze s sklonom. Dvojina se v določenih primerih in narečjih opušča, ker je bolj nerodna kot koristna.

BCSman ::

V 7. stoletju smo ze Slovani sli vsak po svoje in se loceno razvijali naprej, nekateri so celo vec stoletij bili pod popolnoma tujo kulturo - Otomanskimi muslimani. Siljenje leta 2021 z zdruzevanjem kulturolosko izjemno razlicnih narodov nima nikakrsnega smisla. Srb je Srb, Slovak je Slovak, Slovenec je Slovenec.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: BCSman ()

Scaramouche ::

BCSman je izjavil:

V 7. stoletju smo ze Slovani sli vsak po svoje in se loceno razvijali naprej, neketeri so celo vec stoletij bili pod popolnoma tujo kulturo - Otomanskimi muslimani. Siljenje leta 2021 z zdruzevanjem kulturolosko izjemno razlicnih narododov nima nikakrsnega smisla. Srb je Srb, Slovak je Slovak, Slovenec je Slovenec.


Mislim da se Laibach tipa Slovenec ne strinja s tabo!

Pri nas je kar lepo število ljudi ki raje bili pod Avstrijci pa čeprav bi danes imeli stigmo nacistov, važno da je plača min 300€ višja!

Da ne govorimo o teh ki jih EU kot skupna tvorba in skupni jezik zelo zanima, samo če to ni nek slovanski jezik!

kuall ::

Scaramouche je izjavil:

Pri nas je kar lepo število ljudi ki raje bili pod Avstrijci

Itak. Nič narobe s tem. dokaz pa je, da so se koroški slovenci na plebiscitu odločili za to, da bodo živeli v avstriji. sigurno jim ni žal, posebej po tem, ko so se komunajzarji posrali na celo slovenijo.

 Otroke Jugoslavije čakajo svetli dnevi (1920) hahaha

Otroke Jugoslavije čakajo svetli dnevi (1920) hahaha

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: kuall ()
«
1
2 3 4


Vredno ogleda ...

TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
»

Slovanski jeziki

Oddelek: Loža
324568 (3577) uporabnik832
»

Nov jezik mladine (strani: 1 2 3 4 )

Oddelek: Problemi človeštva
15119197 (14600) D3m
»

Človeški jezik (strani: 1 2 )

Oddelek: Znanost in tehnologija
7317264 (13579) kuall
»

Poenostavitev SI jezika (strani: 1 2 3 )

Oddelek: Loža
14728624 (24190) Okapi
»

Posiljevanje obiskovalcev slo-tech.com z izrazi ala "bliskovni" (strani: 1 2 3 4 5 6 )

Oddelek: Slo-Tech
26649848 (44451) Gandalfar

Več podobnih tem