Forum » Problemi človeštva » Nov jezik mladine
Nov jezik mladine
c3p0 ::
Čisto odvisno kaj počneš. Dober dokumentarec na TV vs. reality crap, Tolstoj vs. Dr. roman, učenje programiranja vs. bedasti filmčki na YT...
Phantomeye ::
Sicer pa kot da je važno, na kakšen način absorbiraš vsebine. Ustno, v tekstu, audio, video, virtual reality.
Fora je, da nekateri špilajo neke čistune, ki verjamejo, da če ni pisana beseda, ni nič.
Izguba časa. Človek ne rabi BRAT, da je kritičen do sveta okoli sebe.
Fora je, da nekateri špilajo neke čistune, ki verjamejo, da če ni pisana beseda, ni nič.
Izguba časa. Človek ne rabi BRAT, da je kritičen do sveta okoli sebe.
D3m ::
Oboje sem gledal. Malo preveč sem na široko razpotegnil obdobje TV v jugi.
|HP EliteBook|R5 6650U|
Zgodovina sprememb…
- spremenil: D3m ()
vostok_1 ::
next3steps je izjavil:
Veliki_kit, ne moreš moderirati teme v kateri si sodelujoč.
Haha.
Kaj da ne more, on kar briše odgovore, ki mu niso všeč.
There will be chutes!
It came from the lab.
Like tears in rain. Time to die. v_1 2012-21
It came from the lab.
Like tears in rain. Time to die. v_1 2012-21
[D]emon ::
Čisto odvisno kaj počneš. Dober dokumentarec na TV vs. reality crap, Tolstoj vs. Dr. roman, učenje programiranja vs. bedasti filmčki na YT...
Zanimivo, kako vsi vrednotite nacin na katerega *NEKDO DRUG* prezivlja *svoj prosti cas*.
Mavrik ta forum uporablja za daljsanje e-penisa. Ker si ne upa iz hise.
BigWhale ::
next3steps je izjavil:
Veliki_kit, ne moreš moderirati teme v kateri si sodelujoč.
Saj ne. Moderiral sem preden sem sodeloval. Zdaj pa ne moderiram vec.
Ne, ampak v 60ih, 70ih, in 80ih so pa vsi viseli pred TVji.
Kdo? Jugoslovani?
Prej Američani.
Sredi osemdesetih, ko je k nam prisla satelitska TV s(m)o vsi doma buljili v televizije. Pardon, 'vsi', da ne bo kdo nasel bratranca, ki ni imel televizije. :>
Pred tem je blo tega malenkost manj ampak se vedno se je televizije kar dosti gledalo. Se pred tem se je pa poslusalo radio in za radio je marsikdo rekel, da bo pogubil mladino, ker samo not cepijo in poslusajo radio.
Zgodovina sprememb…
- spremenil: BigWhale ()
D3m ::
next3steps je izjavil:
Veliki_kit, ne moreš moderirati teme v kateri si sodelujoč.
Saj ne. Moderiral sem preden sem sodeloval. Zdaj pa ne moderiram vec.
Ne, ampak v 60ih, 70ih, in 80ih so pa vsi viseli pred TVji.
Kdo? Jugoslovani?
Prej Američani.
Sredi osemdesetih, ko je k nam prisla satelitska TV s(m)o vsi doma buljili v televizije. Pardon, 'vsi', da ne bo kdo nasel bratranca, ki ni imel televizije. :>
Pred tem je blo tega malenkost manj ampak se vedno se je televizije kar dosti gledalo. Se pred tem se je pa poslusalo radio in za radio je marsikdo rekel, da bo pogubil mladino, ker samo not cepijo in poslusajo radio.
Good for you. Nekateri smo jo dobili šele sredi devetdesetih.
|HP EliteBook|R5 6650U|
Mehmed ::
JaVonTech ::
Evo, jaz bi bil del danasnje mladine (trenutno student).
Mislim, da vsi ti gifi in memi, ki jih danes radi uporabljajo so le posledica tega, da folk ne zna nic pametnega povedati. Vsi, ki nimajo smisla za humor, poskusijo z gifi zakriti svojo pustost in/ali s kaksnim shitty reaction gifom zakriti nezmoznost dojemanja informacije ali situacije. Skratka, kar spada pod to vrsto komuniciranja pomeni, da nic ne zamujas... Vcasih, si mislim, da ti ljudje niso mogli izraziti svojih "misli".
Kar se pa tice raznih kratic in emojiev - te nasploh le obogatijo napisano - vsaj v pogovorih. Je pa res, da kdaj "lol" izpade res odljudno, ali pa kdaj samo pomeni, da jih napisano ne briga. Prav tako je res na trenutke zoprno, ko po opravljeni uslugi dobis le "ty". Podobno bi lahko rekel se o "k", a se mi ne da.
Seveda pa je mozno, da se kje tudi motim, zato kar na plano z protiargumenti.
Torej, kljub temu, da sam isto pocnem (premalo govorim v zivo), mislim, da bi lahko vec komunicirali v zivo, ne pa da je vecina (vkljucno z mano mogoce?) socialnih retardov za katere je skoraj vsaka vrsta komunikacija "awkward af".
Mislim, da vsi ti gifi in memi, ki jih danes radi uporabljajo so le posledica tega, da folk ne zna nic pametnega povedati. Vsi, ki nimajo smisla za humor, poskusijo z gifi zakriti svojo pustost in/ali s kaksnim shitty reaction gifom zakriti nezmoznost dojemanja informacije ali situacije. Skratka, kar spada pod to vrsto komuniciranja pomeni, da nic ne zamujas... Vcasih, si mislim, da ti ljudje niso mogli izraziti svojih "misli".
Kar se pa tice raznih kratic in emojiev - te nasploh le obogatijo napisano - vsaj v pogovorih. Je pa res, da kdaj "lol" izpade res odljudno, ali pa kdaj samo pomeni, da jih napisano ne briga. Prav tako je res na trenutke zoprno, ko po opravljeni uslugi dobis le "ty". Podobno bi lahko rekel se o "k", a se mi ne da.
Seveda pa je mozno, da se kje tudi motim, zato kar na plano z protiargumenti.
Torej, kljub temu, da sam isto pocnem (premalo govorim v zivo), mislim, da bi lahko vec komunicirali v zivo, ne pa da je vecina (vkljucno z mano mogoce?) socialnih retardov za katere je skoraj vsaka vrsta komunikacija "awkward af".
Zgodovina sprememb…
- spremenil: JaVonTech ()
jype ::
Phantomeye ::
Evo, jaz bi bil del danasnje mladine (trenutno student).
Mislim, da vsi ti gifi in memi, ki jih danes radi uporabljajo so le posledica tega, da folk ne zna nic pametnega povedati. Vsi, ki nimajo smisla za humor, poskusijo z gifi zakriti svojo pustost in/ali s kaksnim shitty reaction gifom zakriti nezmoznost dojemanja informacije ali situacije. Skratka, kar spada pod to vrsto komuniciranja pomeni, da nic ne zamujas... Vcasih, si mislim, da ti ljudje niso mogli izraziti svojih "misli".
Kar se pa tice raznih kratic in emojiev - te nasploh le obogatijo napisano - vsaj v pogovorih. Je pa res, da kdaj "lol" izpade res odljudno, ali pa kdaj samo pomeni, da jih napisano ne briga. Prav tako je res na trenutke zoprno, ko po opravljeni uslugi dobis le "ty". Podobno bi lahko rekel se o "k", a se mi ne da.
Seveda pa je mozno, da se kje tudi motim, zato kar na plano z protiargumenti.
Torej, kljub temu, da sam isto pocnem (premalo govorim v zivo), mislim, da bi lahko vec komunicirali v zivo, ne pa da je vecina (vkljucno z mano mogoce?) socialnih retardov za katere je skoraj vsaka vrsta komunikacija "awkward af".
lol, moj humor je boljši od tvojega. To je, kar hoces povedat. Memi so informacije, ki jih prenašamo naprej v različnih oblikah, skozi različne kanale. and it's a thing before the internet.
The "meme" word was first introduced by evolutionary biologist, Richard Dawkins, in 1976. "Meme" comes from the Greek word "mimema" (meaning "something imitated", American Heritage Dictionary). Dawkins described memes as a being a form of cultural propagation, which is a way for people to transmit social memories and cultural ideas to each other. Not unlike the way that DNA and life will spread from location to location, a meme idea will also travel from mind to mind.
Sicer pa internetni memi obstajajo že več kot 20 let (vir: http://pespmc1.vub.ac.be/Conf/MemePap/M... - v uporabi so bili pred spletom, ki ga poznamo danes. Memi so oblika komuniciranja idej. Tako, da tvoja izjava, da je to nesposobnost komuniciranja, ni ravno veljavna.
Emoticoni v čisto prvi obliki izvirajo iz 17 stoletja. Na internetu so pa v uporabi 35 let, kratica 'lol' pa je v uporabi okoli 30 let. Kratica OK je stara okoli 180 let.
V resnici velik delež jezika, ki ga mladi uporabljajo za komunikacijo med seboj ni novega, ampak gre samo za nadgradnjo obstoječega. Če smo včasih imeli večinoma LOL, ROFL, OMG, LMAO - se zdaj uporablja tudi nove (tudi LOL, ROFL itd. so bili nekoč novi).
Recimo 'lit', ki se zadnje čase uporablja zelo zelo pogosto v resnici ni nova - nekoč je bila sleng za pijanost (1914) in kasneje tudi za zadrogiranost (1933). Zdaj pa pomeni, 'vznemerljivo'.
Lit up, intoxicated.
- ‘High Jinks, Jr.’ Choice Slang 14 (1914)
Bistvo je, da se internetni sleng zelo hitro razvija, velikokrat se uporablja tudi stare izraze v novih oblikah in pomenih.
Sleng je organsko-razvijajoči se pogovorni jezik znotraj, ki se ga uporablja znotraj različnih socialnih in starostnih skupin (itd.). Je pa jasno, da običajno ena skupina ne prenaša slenga druge skupine, ker ga ne razumejo in jim je čuden in verjamejo v to, da uničuje njihov jezik (na internetu so meje med skupinami malo bolj zabrisane - bolj univerzalno). Dober primer so starejše generacije, ki imajo svoj slong in vedno kritično gledajo na mlajše generacije in na njihov sleng.
To, kako se ljudje pogovarjajo, nima nobene veze s tem ali so se v formalnih situacijah sposobni ustrezno artikulirati ali ne. Nekateri se znajo, nekateri se pa ne. To je bolj povezano z izobrazbo, kot pa rabo slenga. Ljudi sleng moti predvsem zato, ker ker se razvija mnogo hitreje kot jezik - in krši 'pravila' jezika.
Mehmed ::
Carpe diem generacija gleda zviska na yolo generacijo pa si domislja, da je boljsa od nje.
Nic kar ne bi videli ze stokrat prej.
Nic kar ne bi videli ze stokrat prej.
vostok_1 ::
Hard times make hard people,
Hard people make soft times,
Soft times make soft people,
Soft people make hard times.
Hard people make soft times,
Soft times make soft people,
Soft people make hard times.
There will be chutes!
It came from the lab.
Like tears in rain. Time to die. v_1 2012-21
It came from the lab.
Like tears in rain. Time to die. v_1 2012-21
Miha 333 ::
Saj je že pred 15 leti bila cela panika, ko so se pojavile SMS okrajšave tipa pr8, xoxo, itd., češ da mladina ne bo več znala pisat in se izražat. Ampak ni razlike, 85% ljudi je itak nepismenih, pravopisno, funkcionalno ali oboje, takrat in danes (in še prej tudi).
[D]emon ::
Ze za casa telegrafa so se pojavljale okrajsave, na prvi pogled identicne SMS okrajsavam.
Da niti ne omenjam: Scribal abbreviation @ Wikipedia
Da niti ne omenjam: Scribal abbreviation @ Wikipedia
Mavrik ta forum uporablja za daljsanje e-penisa. Ker si ne upa iz hise.
Machete ::
Pretiravate. Nič ni narobe z okrajšavami, memeji, emotikoni in tviti. Kvalitetna kratka komunikacija je po moje celo znak inteligence. Drugo je splošna razgledanost ter implementacija bogatega besednega zaklada v komunikacijo, kjer potreb po bližnjicah ni.
LC1000|Asrock-H470PG|i7-10700K|2x16GB|RTX-3080 EAGLE|W10Pro
new Nintendo 2DS & 3DS XL|Galaxy S24+
new Nintendo 2DS & 3DS XL|Galaxy S24+
Phantomeye ::
Pretiravate. Nič ni narobe z okrajšavami, memeji, emotikoni in tviti. Kvalitetna kratka komunikacija je po moje celo znak inteligence. Drugo je splošna razgledanost ter implementacija bogatega besednega zaklada v komunikacijo, kjer potreb po bližnjicah ni.
Poznam nekaj odličnih programerjev, ki imajo precej težav s pisnim izražanjem. Bogat besedni zaklad ni ravno besedna zveza, ki bi jih opisala. Zanje je to 'kr neki', besede in to.
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: Phantomeye ()
Scaramouche ::
Zanimivo da Italijani,Francozi,Nemci branijo svoj jezik in sinhronizirajo veliko filmov,celo porno!
Prevajajo veliko knjig da svojim ni treba brati v tujih jezikih!
Očitno vedo da če boš gledal tuje nadaljevanke,filme,bral tuje knjige, boš prevzel in govoril v tujih jezikih, mogoče celo več kot svojega.
Zelo veliko ljudi danes gre v službo in domov, relacija ki ne vključuje več kot to, zelo malo družbe, in če potem vse ostalo razmišljajo v tujem jeziku je to potem tudi razlog za pomanjkanje znanja svojega jezika..
Prevajajo veliko knjig da svojim ni treba brati v tujih jezikih!
Očitno vedo da če boš gledal tuje nadaljevanke,filme,bral tuje knjige, boš prevzel in govoril v tujih jezikih, mogoče celo več kot svojega.
Zelo veliko ljudi danes gre v službo in domov, relacija ki ne vključuje več kot to, zelo malo družbe, in če potem vse ostalo razmišljajo v tujem jeziku je to potem tudi razlog za pomanjkanje znanja svojega jezika..
[D]emon ::
In kaj to italijanom, francozom, ter nemcem pomaga ? Anglescina je ze dolgo casa de facto jezik globalne komunikacije, kjer zgoraj nasteti izpadejo kot zaplankani kreteni. (Kar je v primeru italijanov absolutno res)
Mavrik ta forum uporablja za daljsanje e-penisa. Ker si ne upa iz hise.
next3steps ::
Pretiravate. Nič ni narobe z okrajšavami, memeji, emotikoni in tviti. Kvalitetna kratka komunikacija je po moje celo znak inteligence. Drugo je splošna razgledanost ter implementacija bogatega besednega zaklada v komunikacijo, kjer potreb po bližnjicah ni.
Ironija, ko se tvoje misli in tvoja dejanja ne skladajo.
Scaramouche ::
In kaj to italijanom, francozom, ter nemcem pomaga ? Anglescina je ze dolgo casa de facto jezik globalne komunikacije, kjer zgoraj nasteti izpadejo kot zaplankani kreteni. (Kar je v primeru italijanov absolutno res)
da in ne, jezik je stvar ekonomije in če bod kitajci v 50 letih bolj uspešni se bomo učili še kitajščine in ne bodo oni z nami komunicirali samo v anlgeščini!
Če si delal v gradbeništvu bi vedel da v sloveniji z njimi komuniciramo v nemščini, sej znajo angleščino samo preferirajo nemščino.
Edino v Sloveniji pa lahko tujec živi tukaj tri leta in se ne nauči slovensko ker se vsak Slovenec takoj spusti na njegovo valovno dolžino in ne zahteva spoštovanja ki ga nam zahtevajo ko gremo v tujino!
next3steps ::
V gradbeništvu se že tradicionalno govori v nemščini. Mandarinščino se pa že danes splača učiti.
Scaramouche ::
next3steps je izjavil:
V gradbeništvu se že tradicionalno govori v nemščini. Mandarinščino se pa že danes splača učiti.
zakaj pa misliš? Ker so si rekli, sej je angleščina govori globalno? ne!
Poglej naše firme, večina so v angleškem jeziku napisani nazivi, ali pa v kakem tujem, to je pač razlika, oni so ponosni mi nismo!
Glede mandarinščine si pa sam sebi odgovril, Kitajci ne bodo pustili da bo to njihov ''globalni jezik'', kot mi!
next3steps ::
Kar je logično, imajo večji trg. Bolj vpliven trg. Sicer pa boš hotel ti več od njih, kot oni od tebe.
Scaramouche ::
next3steps je izjavil:
Kar je logično, imajo večji trg. Bolj vpliven trg. Sicer pa boš hotel ti več od njih, kot oni od tebe.
Nemci imajo večji trg kot Italijani,pa jim Italijani ne bodo pustili da vsilijo jezik!
hey italijani so celo šli ven iz evrovizije dolgo nazaj ker so videli da so začele zmagovati angleške popevke...
The Player ::
Nisem eden izmed tistih, ki pravi, da je kitajščina obsojena na propad, a dejstvo je, da je kitajščina nepraktična. Zakaj? Enostavno ima preveč znakov (več kot 5000), da bi bila praktična in je veliko lažje in učinkovitejše se naučiti kak drug jezik. Kot drugo so pa nasplošno azijski jeziki nam tuji in že po osnovi težji za naučiti se. Sam sem se učil korejščino, ki je eden izmed lažjih jezikov dalnjega vzhoda, pa je še zmeraj nekaj nivojev težji od nam bolj poznanih/sorodnih jezikov.
Že sedaj imajo kitajci problem s tem, da je njihovo prebivalstvo "nepismeno", ker jih večina zna le tisti minimum nujno potrebnih znakov za osnovno sporazumevanje. Koga so ukrivili? Časopis, ki je bil ustvarjen ravno zaradi tega namena, da bi ga lahko brali ljudje z ožjim znanjem kitajskih znakov. Ironija pa taka
kar se tiče komunikacije današnje mladine, me bolj uporaba angleščine skrbi, kot pa memeji. Saj danes mladina skoraj ne govori slovensko, ampak že na pol angleško, ker se sliši bolj "ql".
see what I did here aja oprostite, ste vidli kaj sem naredil
Že sedaj imajo kitajci problem s tem, da je njihovo prebivalstvo "nepismeno", ker jih večina zna le tisti minimum nujno potrebnih znakov za osnovno sporazumevanje. Koga so ukrivili? Časopis, ki je bil ustvarjen ravno zaradi tega namena, da bi ga lahko brali ljudje z ožjim znanjem kitajskih znakov. Ironija pa taka
kar se tiče komunikacije današnje mladine, me bolj uporaba angleščine skrbi, kot pa memeji. Saj danes mladina skoraj ne govori slovensko, ampak že na pol angleško, ker se sliši bolj "ql".
see what I did here aja oprostite, ste vidli kaj sem naredil
next3steps ::
Korejščina je sila enostavna. Kitajščina je malce težja, vsaj kar se tiče naglaševanja.
Pri korejščini moraš da veš zgolj okrog 500 kombinacij, pri Kitajcih pa nekje 1000 zbakcev. Sila enostavno, ko dojameš, da se moraš v slovenščini učiti vsako besedo večkrat, da jo pravilno izgovoriš. Blamaža gre torej k razliko glede na naš jezik in ne na tuj jezik sam.
Glede angleščine je to dober znak, saj tako mladi izkoristijo državo glede đabe šolanja, da lahko denar služijo kje drugje, kot doma.
Tudi Slovenci imajo težave s (funkcionalno) pismenostjo.
Pri korejščini moraš da veš zgolj okrog 500 kombinacij, pri Kitajcih pa nekje 1000 zbakcev. Sila enostavno, ko dojameš, da se moraš v slovenščini učiti vsako besedo večkrat, da jo pravilno izgovoriš. Blamaža gre torej k razliko glede na naš jezik in ne na tuj jezik sam.
Glede angleščine je to dober znak, saj tako mladi izkoristijo državo glede đabe šolanja, da lahko denar služijo kje drugje, kot doma.
Že sedaj imajo kitajci problem s tem, da je njihovo prebivalstvo "nepismeno", ker jih večina zna le tisti minimum nujno potrebnih znakov za osnovno sporazumevanje.
Tudi Slovenci imajo težave s (funkcionalno) pismenostjo.
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: next3steps ()
[D]emon ::
Za osnovno kitajsko pismenost je potrebno znanje cca. 1,000 znakov. Ce si posebno dobro izobrazen jih bos poznal nekje 20,000. Z osnovnim znanjem 200 znakov bos lahko razumel priblizno 40% osnovne literature.
Mavrik ta forum uporablja za daljsanje e-penisa. Ker si ne upa iz hise.
Scaramouche ::
Za osnovno kitajsko pismenost je potrebno znanje cca. 1,000 znakov. Ce si posebno dobro izobrazen jih bos poznal nekje 20,000. Z osnovnim znanjem 200 znakov bos lahko razumel priblizno 40% osnovne literature.
Dolgoročno bo tehnologija dala neko zaščito jezika,saj bodo prevajalniki jezika vgrajeni v telefone, saj že zdaj imamo prevajalnike besedila!
edino kar manjka pri nas da smo tako bogi pri filmih in muziki da vse tuje gledamo in poslušamo...
jype ::
Scaramouche je izjavil:
edino kar manjka pri nas da smo tako bogi pri filmih in muziki da vse tuje gledamo in poslušamo...Al pa samo ti ne poznaš.
Scaramouche ::
Scaramouche je izjavil:
edino kar manjka pri nas da smo tako bogi pri filmih in muziki da vse tuje gledamo in poslušamo...Al pa samo ti ne poznaš.
kar bi pomenilo da niso zelo uspešni,Siddharta,Lovšin,Kreslin in kompanija očitno ni dovolj...
Razen če mogoče kak lokalen bend ki igra tvojo lojtrco domačih ni uspel pa ti je tako žal za njihovo svetovno slavo...
Phantomeye ::
NAJBOLJ optimalno bi bilo, da bi obstajal samo EN jezik, ki bi ga govorili vsi. Ampak noben narod ne želi zavreči nečesa, kar je gojil stoletja.
Angleščina je fina, ker ne rabiš vedeti veliko, da lahko v okrnjeni obliki komuniciraš z nekom. To lahko vidiš pri ljudeh, ki znajo izredno slabo, pa vseeno veš, kaj ti hoče skomunicirati.
Ampak v končni fazi je itak ekonomska/politična/??? moč tista, ki forsira nek jezik naprej.
Mogoče nas pa nekje v prihodnosti čaka nek organski jezik, ki bo zmes vseh nam poznanih jezikov. Nekaj kot je esperanto ... ampak organsko... in v tej smeri že nekak gre...
Angleščina je fina, ker ne rabiš vedeti veliko, da lahko v okrnjeni obliki komuniciraš z nekom. To lahko vidiš pri ljudeh, ki znajo izredno slabo, pa vseeno veš, kaj ti hoče skomunicirati.
Ampak v končni fazi je itak ekonomska/politična/??? moč tista, ki forsira nek jezik naprej.
Mogoče nas pa nekje v prihodnosti čaka nek organski jezik, ki bo zmes vseh nam poznanih jezikov. Nekaj kot je esperanto ... ampak organsko... in v tej smeri že nekak gre...
jype ::
Scaramouche je izjavil:
kar bi pomenilo da niso zelo uspešniMorda. Druga možnost je, da si ti zarukan kmetavz, ki živi v nevednosti in mu to ustreza.
next3steps ::
NAJBOLJ optimalno bi bilo, da bi obstajal samo EN jezik, ki bi ga govorili vsi.
Pridi že ven iz svojega balončka.
JaVonTech ::
Phantomeye je izjavil:
Evo, jaz bi bil del danasnje mladine (trenutno student).
Mislim, da vsi ti gifi in memi, ki jih danes radi uporabljajo so le posledica tega, da folk ne zna nic pametnega povedati. Vsi, ki nimajo smisla za humor, poskusijo z gifi zakriti svojo pustost in/ali s kaksnim shitty reaction gifom zakriti nezmoznost dojemanja informacije ali situacije. Skratka, kar spada pod to vrsto komuniciranja pomeni, da nic ne zamujas... Vcasih, si mislim, da ti ljudje niso mogli izraziti svojih "misli".
Kar se pa tice raznih kratic in emojiev - te nasploh le obogatijo napisano - vsaj v pogovorih. Je pa res, da kdaj "lol" izpade res odljudno, ali pa kdaj samo pomeni, da jih napisano ne briga. Prav tako je res na trenutke zoprno, ko po opravljeni uslugi dobis le "ty". Podobno bi lahko rekel se o "k", a se mi ne da.
Seveda pa je mozno, da se kje tudi motim, zato kar na plano z protiargumenti.
Torej, kljub temu, da sam isto pocnem (premalo govorim v zivo), mislim, da bi lahko vec komunicirali v zivo, ne pa da je vecina (vkljucno z mano mogoce?) socialnih retardov za katere je skoraj vsaka vrsta komunikacija "awkward af".
lol, moj humor je boljši od tvojega. To je, kar hoces povedat. Memi so informacije, ki jih prenašamo naprej v različnih oblikah, skozi različne kanale. and it's a thing before the internet.
The "meme" word was first introduced by evolutionary biologist, Richard Dawkins, in 1976. "Meme" comes from the Greek word "mimema" (meaning "something imitated", American Heritage Dictionary). Dawkins described memes as a being a form of cultural propagation, which is a way for people to transmit social memories and cultural ideas to each other. Not unlike the way that DNA and life will spread from location to location, a meme idea will also travel from mind to mind.
Sicer pa internetni memi obstajajo že več kot 20 let (vir: http://pespmc1.vub.ac.be/Conf/MemePap/M... - v uporabi so bili pred spletom, ki ga poznamo danes. Memi so oblika komuniciranja idej. Tako, da tvoja izjava, da je to nesposobnost komuniciranja, ni ravno veljavna.
Emoticoni v čisto prvi obliki izvirajo iz 17 stoletja. Na internetu so pa v uporabi 35 let, kratica 'lol' pa je v uporabi okoli 30 let. Kratica OK je stara okoli 180 let.
V resnici velik delež jezika, ki ga mladi uporabljajo za komunikacijo med seboj ni novega, ampak gre samo za nadgradnjo obstoječega. Če smo včasih imeli večinoma LOL, ROFL, OMG, LMAO - se zdaj uporablja tudi nove (tudi LOL, ROFL itd. so bili nekoč novi).
Recimo 'lit', ki se zadnje čase uporablja zelo zelo pogosto v resnici ni nova - nekoč je bila sleng za pijanost (1914) in kasneje tudi za zadrogiranost (1933). Zdaj pa pomeni, 'vznemerljivo'.
Lit up, intoxicated.
- ‘High Jinks, Jr.’ Choice Slang 14 (1914)
Bistvo je, da se internetni sleng zelo hitro razvija, velikokrat se uporablja tudi stare izraze v novih oblikah in pomenih.
Sleng je organsko-razvijajoči se pogovorni jezik znotraj, ki se ga uporablja znotraj različnih socialnih in starostnih skupin (itd.). Je pa jasno, da običajno ena skupina ne prenaša slenga druge skupine, ker ga ne razumejo in jim je čuden in verjamejo v to, da uničuje njihov jezik (na internetu so meje med skupinami malo bolj zabrisane - bolj univerzalno). Dober primer so starejše generacije, ki imajo svoj slong in vedno kritično gledajo na mlajše generacije in na njihov sleng.
To, kako se ljudje pogovarjajo, nima nobene veze s tem ali so se v formalnih situacijah sposobni ustrezno artikulirati ali ne. Nekateri se znajo, nekateri se pa ne. To je bolj povezano z izobrazbo, kot pa rabo slenga. Ljudi sleng moti predvsem zato, ker ker se razvija mnogo hitreje kot jezik - in krši 'pravila' jezika.
Mogoče sem govoril preveč generalno, memi so tudi smešni. Ampak vsi tisti komaj relevantni reaction gifi in pa večina slovenskih memov - predvsem mislim image macro-te - so res bolj kot ne filler.
Scaramouche ::
Meme ni samo slaba stvar, kdaj se težko pokaže prav namen skozi tekst!
Video ali gifi so dobri ker so lahko nadomestilo za to kar zvok naredi z istim tekstom in to je da si lahko igriv,zbadaš ali posmehljiv...
Tehnologija bo pomoje še bolj spremenila landscape izražanja, pisna beseda bo samo del tega, ne bom se čudil če bodo gifi kmalu tudi z zvokom...
Video ali gifi so dobri ker so lahko nadomestilo za to kar zvok naredi z istim tekstom in to je da si lahko igriv,zbadaš ali posmehljiv...
Tehnologija bo pomoje še bolj spremenila landscape izražanja, pisna beseda bo samo del tega, ne bom se čudil če bodo gifi kmalu tudi z zvokom...
vostok_1 ::
Saj so že...in a way.
There will be chutes!
It came from the lab.
Like tears in rain. Time to die. v_1 2012-21
It came from the lab.
Like tears in rain. Time to die. v_1 2012-21
Phantomeye ::
next3steps je izjavil:
NAJBOLJ optimalno bi bilo, da bi obstajal samo EN jezik, ki bi ga govorili vsi.
Pridi že ven iz svojega balončka.
Kakšnega balončka?
Angleščina je _skoraj_ točno to. Ampak ni optimalno univerzalna, ker je še vedno zgolj drugi jezik, ki se ga je treba priučiti (poleg maternega jezika)
Scaramouche je izjavil:
Meme ni samo slaba stvar, kdaj se težko pokaže prav namen skozi tekst!
Video ali gifi so dobri ker so lahko nadomestilo za to kar zvok naredi z istim tekstom in to je da si lahko igriv,zbadaš ali posmehljiv...
Tehnologija bo pomoje še bolj spremenila landscape izražanja, pisna beseda bo samo del tega, ne bom se čudil če bodo gifi kmalu tudi z zvokom...
Gifi z zvokom? misliš videi? :D
Sicer pa ja, se strinjam. Gifi so nadgradnja emoticonov. Še 5 let nazaj so bili gifi pač zgolj "animacije", zdaj so pa postali komunikacijsko sredstvo.
Seveda pa gifi tehnično gledano niso več gifi, ampak video format, ki simulira gife.
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: Phantomeye ()
Scaramouche ::
Gifi z zvokom? misliš videi? :D
ne recimo da ko odpreš stran ne pritisneš tipke za play! Se samo naloži in predvaja zvok, sploh za 1-2 sec ne boš delal video..
next3steps ::
Phantomeye je izjavil:
next3steps je izjavil:
NAJBOLJ optimalno bi bilo, da bi obstajal samo EN jezik, ki bi ga govorili vsi.
Pridi že ven iz svojega balončka.
Kakšnega balončka?
Angleščina je _skoraj_ točno to. Ampak ni optimalno univerzalna, ker je še vedno zgolj drugi jezik, ki se ga je treba priučiti (poleg maternega jezika)
Scaramouche je izjavil:
Meme ni samo slaba stvar, kdaj se težko pokaže prav namen skozi tekst!
Video ali gifi so dobri ker so lahko nadomestilo za to kar zvok naredi z istim tekstom in to je da si lahko igriv,zbadaš ali posmehljiv...
Tehnologija bo pomoje še bolj spremenila landscape izražanja, pisna beseda bo samo del tega, ne bom se čudil če bodo gifi kmalu tudi z zvokom...
Gifi z zvokom? misliš videi? :D
Sicer pa ja, se strinjam. Gifi so nadgradnja emoticonov. Še 5 let nazaj so bili gifi pač zgolj "animacije", zdaj so pa postali komunikacijsko sredstvo.
Seveda pa gifi tehnično gledano niso več gifi, ampak video format, ki simulira gife.
Razen tega, da se marsikaj izgubibv prevoduse strinjamo o tem vsi.
Phantomeye ::
Scaramouche je izjavil:
Gifi z zvokom? misliš videi? :D
ne recimo da ko odpreš stran ne pritisneš tipke za play! Se samo naloži in predvaja zvok, sploh za 1-2 sec ne boš delal video..
mislim, to, kar danes poznamo kot gif, v resnici ni gif, ampak je video (format, ki ga forsirata imgur in giphy). Zgleda ko gif, ampak je v resnici video brez zvoka.
ginekk ::
Angleščina je zmagala zgolj zaradi druge svetovne vojne. Pred tem je bila dokaj neuporabljan jezik.
Samo pri nas je samouvenost znanja angleščine in nje posiljevanje v slovenski jezik. Večje nacije s tem nimajo težav. Še vedno prevajajo knjige in sinhronizirajo vsebine (tega mi nismo nikoli, razen pri risankah). Izrazov kot so kul, ful, sori in fak ne boste našli v jeziku večjih nacij, Špancev ali Nemcev recimo. Pri nas smo že s prevodi nehali ker se tržno ne splača. Pred dvajsetimi leti so bile vse vsebine na fakultetah slovenske, če ne drugače so profesorji prevajali cele knjige. Niti ne mislim družboslovja, ampak naravoslovje, FRI recimo. Ta žargonski korpus se hitro izgublja.
Samo pri nas je samouvenost znanja angleščine in nje posiljevanje v slovenski jezik. Večje nacije s tem nimajo težav. Še vedno prevajajo knjige in sinhronizirajo vsebine (tega mi nismo nikoli, razen pri risankah). Izrazov kot so kul, ful, sori in fak ne boste našli v jeziku večjih nacij, Špancev ali Nemcev recimo. Pri nas smo že s prevodi nehali ker se tržno ne splača. Pred dvajsetimi leti so bile vse vsebine na fakultetah slovenske, če ne drugače so profesorji prevajali cele knjige. Niti ne mislim družboslovja, ampak naravoslovje, FRI recimo. Ta žargonski korpus se hitro izgublja.
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: ginekk ()
Phantomeye ::
Angleščina je zmagala zgolj zaradi druge svetovne vojne. Pred tem je bila dokaj neuporabljan jezik.
Samo pri nas je samouvenost znanja angleščine in nje posiljevanje v slovenski jezik. Večje nacije s tem nimajo težav. Še vedno prevajajo knjige in sinhronizirajo vsebine (tega mi nismo nikoli, razen pri risankah). Izrazov kot so kul, ful, sori in fak ne boste našli v jeziku večjih nacij, Špancev ali Nemcev recimo. Pri nas smo že s prevodi nehali ker se tržno ne splača. Pred dvajsetimi leti so bile vse vsebine na fakultetah slovenske, če ne drugače so profesorji prevajali cele knjige. Niti ne mislim družboslovja, ampak naravoslovje, FRI recimo. Ta žargonski korpus se hitro izgublja.
source?
Irbis ::
Samo pri nas je samouvenost znanja angleščine in nje posiljevanje v slovenski jezik. Večje nacije s tem nimajo težav. Še vedno prevajajo knjige in sinhronizirajo vsebine (tega mi nismo nikoli, razen pri risankah). Izrazov kot so kul, ful, sori in fak ne boste našli v jeziku večjih nacij, Špancev ali Nemcev recimo.
Za španščino ne vem, ampak nemščina kar pridno prevzema besede iz angleščine. Res nimajo "sori", ampak "sorry" pa mirno uporabljajo, poišči npr. "Wirklich sorry". In Job, Computer, Email ...
Sem nekoč na enem prevajalskem forumu videl, ko je prevajalka iz nemščine jamrala, da se bo morala naučiti angleščino, ker je v nemških besedilih toliko angleških izrazov. Še Rudi Carrell je izjavil:
Als ich nach Deutschland kam, sprach ich nur Englisch - aber weil die deutsche Sprache inzwischen so viele englische Wörter hat, spreche ich jetzt fließend Deutsch!
(strojni prevod za tiste, ki ne znate nemško: Ko sem prišel v Nemčijo, sem govoril le angleščino - ker medtem ima nemški jezik tako veliko angleških besed, govorim tekoče nemško zdaj!)
Pri nas smo že s prevodi nehali ker se tržno ne splača. Pred dvajsetimi leti so bile vse vsebine na fakultetah slovenske, če ne drugače so profesorji prevajali cele knjige. Niti ne mislim družboslovja, ampak naravoslovje, FRI recimo. Ta žargonski korpus se hitro izgublja.
Kolikor vem, si je FRI celo želel, da bi bil magistrski študij kar lepo v angleščini, ker bi lahko tako pritegnili tuje študente.
[D]emon ::
Angleščina je zmagala zgolj zaradi druge svetovne vojne. Pred tem je bila dokaj neuporabljan jezik.
Samo pri nas je samouvenost znanja angleščine in nje posiljevanje v slovenski jezik. Večje nacije s tem nimajo težav. Še vedno prevajajo knjige in sinhronizirajo vsebine (tega mi nismo nikoli, razen pri risankah). Izrazov kot so kul, ful, sori in fak ne boste našli v jeziku večjih nacij, Špancev ali Nemcev recimo. Pri nas smo že s prevodi nehali ker se tržno ne splača. Pred dvajsetimi leti so bile vse vsebine na fakultetah slovenske, če ne drugače so profesorji prevajali cele knjige. Niti ne mislim družboslovja, ampak naravoslovje, FRI recimo. Ta žargonski korpus se hitro izgublja.
A to iz riti vleces ? Ker drugace te prosim, da citiras relevanten vir.
Mavrik ta forum uporablja za daljsanje e-penisa. Ker si ne upa iz hise.
next3steps ::
Prevajanje strokovne literature je zamudno delo, angleščine so se pa navlekli vsi (Angleži, jugofolk, Nemci, Kitajci, Japonci, Francozi, itd itd.
Vredno ogleda ...
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
---|---|---|---|
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
» | angleščina (strani: 1 2 )Oddelek: Loža | 14720 (2318) | Grizzly |
» | Kaj nam delate, slavisti(?)... (strani: 1 2 3 )Oddelek: Loža | 35641 (32300) | nejcek74 |
» | Poenostavitev SI jezika (strani: 1 2 3 )Oddelek: Loža | 28872 (24438) | Okapi |
» | Slovenščina in tujke (strani: 1 2 )Oddelek: Problemi človeštva | 15097 (13579) | nokkj |