» »

Microsoftov center za uporabnike prejemnik klica ni znal Slovensko.

Microsoftov center za uporabnike prejemnik klica ni znal Slovensko.

1
2
3 4

harmony ::

Se nikoli nisem slisal za nek "srbohrvatski" jezik.

m0LN4r ::

Jaz govorim srbohrvasko in se marsikdo, kar neves po srbsko poves po hrvasko in obratno :)
https://ref.trade.re/38mvdvxm
Trade Republic 38MVDVXM

harmony ::

Ta jezik ne obstaja.
Obstajajo samo bosanski, hrvaski in srbski. Nihce izmed pripadnikov teh drzav ti ne bo rekel, da govori nek srbohrvatski.

m0LN4r ::

Sej ne.
https://ref.trade.re/38mvdvxm
Trade Republic 38MVDVXM

no comment ::

harmony je izjavil:

harmony je izjavil:

Se nikoli nisem slisal za nek "srbohrvatski" jezik.

Ta jezik ne obstaja.
Obstajajo samo bosanski, hrvaski in srbski. Nihce izmed pripadnikov teh drzav ti ne bo rekel, da govori nek srbohrvatski.

So pa za ta jezik slišali in vedo zanj vsi ti narodi, ki si jih naštel.

Cveto ::

Jaz znam srbohrvaško (ker sem se v šoli učil jezika z točno tem imenom). Razumem (in govorim) tudi hrvaško in srbsko, če tako želim. In tega prav gotovo ne želim ko rabim podporo za preplačani monopolni operacijski sistem.

Micorosoft je sicer dosedaj mene klical (ja, tudi to znajo) iz Irske in Slovaške (gre pa za poslovne zadeve), oboje v angleščini.

m0LN4r ::

Je klical support za Slovenijo ali slovenski support?
https://ref.trade.re/38mvdvxm
Trade Republic 38MVDVXM

PunkDude ::

harmony je izjavil:

Ta jezik ne obstaja.
Obstajajo samo bosanski, hrvaski in srbski. Nihce izmed pripadnikov teh drzav ti ne bo rekel, da govori nek srbohrvatski.

To so vse variacije Srbskega jezika.

harmony ::

PunkDude je izjavil:

harmony je izjavil:

Ta jezik ne obstaja.
Obstajajo samo bosanski, hrvaski in srbski. Nihce izmed pripadnikov teh drzav ti ne bo rekel, da govori nek srbohrvatski.

To so vse variacije Srbskega jezika.

Vir. Hvala.

AndrejO ::

m0LN4r je izjavil:


Zatorej to, kar si napisal, ni naravno, temveč, žal Fran nima druge besede, nepismenost.
So be it! Me resnicno ne gane, kajkoli povezano s tem jezikom. Priznam, da ko pac nekaj ne uporabljam, pozabim kako se uporablja.

Tvoja izbira. Ne moreš pa tukaj svoje izbire vsiljevati ljudem, ki ta jezik vskodnevno uporabljajo v svoji komunikaciji in imajo, kako nezaslišano, celo pravico o svojih težavah komunicirati v tem jeziku.

m0LN4r ::

V tem primeru se gre za tuje podjetje, ki prodaja svoj izdelek tudi v sloveniji, imajo pac oddelek, ki pokriva support za Slovenijo, ni pa nujno, da je ta support tudi v slovenscini. Sem ze klical za veliko veliko izdelkov marsikam in na koncu je prislo do anglescine, ker pac za vsak drek res ni mozno imeti vse v vsakem jeziku. Pac za tuja podjetja spadamo pod balkanske drzave z zelo malo kupno mocjo v primerjavi z ostalimi.
Netflix tudi nima vsak film v slovenscini, slovenskega amazona pa se dolgo ne bo. Pa tudi ce nekega dne bo, bo trajalo preden bo tudi slovenski support. Se niti nemskega nimajo urejenega, sem klical in mi dvigne turk, ki kolko tolko nemsko anglesko govoril. Na koncu mi je rekel, da s slovensko osebno ni mozno portditi polnoletnost, lol. Gre se za diskriminacijo, sem se tudi pritozil in jih v bistvu boli k. odgovor je bil enak, kot dve leti nazaj: "delamo na tem"
https://ref.trade.re/38mvdvxm
Trade Republic 38MVDVXM

adhoc ::

kapshater je izjavil:

Iz prve roke vam lahko povem, da tehnična podpora na tej telefonski številki (01-585-34-49) poteka v Atenah, kjer pa zaposljujejo večinoma ljudi, ki ne govorijo slovensko ter pokrivajo ostale države (Srbija, Hrvaška, Bosna, Fyrom), za slovensko podporo je samo ena oseba, pa še ta brez tehničnega znanja, vse ostalo pa pokrivajo zaposleni iz drugih držav. Sasj za plačo, ki jo to podjetje nudi, ne dobiš Slovenca dol.

Ker mislim, da: "Možete Srbohrvatsko?" ni pravi pristop pri telefonski številki, ki je slovenska, 01 585 34 49 je variant, da se zadevi pride do dna več.

1. Prijava tržnemu inšpektoratu na: gp.tirs@gov.si
2. Poklicat na 01 585 34 49, ter ne odložit slušalke, ter zahtevati da se jim pošlje anketo, katero morajo agenti po proceduri poslati vsakemu klicočemu, v kolikor je ne (ker kdaj spremenijo email, da se izognejo slabim rezultatom, zahtevajte anketo še enkrat). Anketo sicer dobite v 10ih dneh po zaprtju primera.
3. Poklicat na 01 584 61 00, ter na to opozorit na recepciji v Ljubljani. Za recepcijo pritisnite 2, saj vas 1 preusmeri v Atene na tehnično podporo.

Hawk


To ne more držati, razen če so pred kratkim kaj spremenili. Pred leti sem moral Windows ključ znova aktivirati ker sem menjal hardware, in sem se vse zmenil v slovenščini.

Truga ::

harmony je izjavil:

Ta jezik ne obstaja.
Obstajajo samo bosanski, hrvaski in srbski. Nihce izmed pripadnikov teh drzav ti ne bo rekel, da govori nek srbohrvatski.
predvidevam da latinscina tudi ne obstaja ker noben pripadnik italije danes ne govori latinsko? al kako to dela?

Glugy ::

Jz ne vem; da niti toliko potrošniki nismo vredni da bi dobil podporo v lastnem jeziku. Žalostno. Kaj imamo pol sploh svojo državo če nas potem Hrvati s svojo srbohrvaščino zasipavajo? Al je slovenska podpora al je ni. Če je potem mora biti v slovenščini ; če ne pa naj napišejo da ne nudijo podpore Slovencem ker smo premajhni in nevredni tega. Naj direkt napišejo. Naj bodo lepo pošteni.

harmony ::

Glugy je izjavil:

Jz ne vem; da niti toliko potrošniki nismo vredni da bi dobil podporo v lastnem jeziku. Žalostno. Kaj imamo pol sploh svojo državo če nas potem Hrvati s svojo srbohrvaščino zasipavajo? Al je slovenska podpora al je ni. Če je potem mora biti v slovenščini ; če ne pa naj napišejo da ne nudijo podpore Slovencem ker smo premajhni in nevredni tega. Naj direkt napišejo. Naj bodo lepo pošteni.

Ko si monopolist te boli kita.

AndrejO ::

m0LN4r je izjavil:

V tem primeru se gre za tuje podjetje, ki prodaja svoj izdelek tudi v sloveniji, ...

V tem primeru se gre za podjetje, ki prodaja produkt v slovenščini pri čemer z uporabnikom sklene pogodbo o pogojih uporabe produkta v slovenščini, pri čemer javno oglašuje telefonsko številko za pomoč v slovenščini, cilja na trg v Sloveniji in se pokorava slovenski zakonodaji kar se tiče varstva potrošnikov.

m0LN4r je izjavil:

... imajo pac oddelek, ki pokriva support za Slovenijo, ni pa nujno, da je ta support tudi v slovenscini.

Če se odločijo podporo ponujati, potem to dejansko je nujno. Seveda pa se lahko odločijo, da potrošnikom pomoči sploh ne bodo nudili ali pa jo bodo nudili zgolj preko partnerskih podjetij, ki so sposobna izpolnjevati pogoje poslovanja na trgu.

m0LN4r je izjavil:

Sem ze klical za veliko veliko izdelkov marsikam in na koncu je prislo do anglescine, ker pac za vsak drek res ni mozno imeti vse v vsakem jeziku. Pac za tuja podjetja spadamo pod balkanske drzave z zelo malo kupno mocjo v primerjavi z ostalimi.

Ta "mala kupna moč" je še vedno zagotovila, da so vsi glavni produkti tega podjetja prevedeni v slovenščino in to že od 96. naprej.

m0LN4r je izjavil:

Netflix tudi nima vsak film v slovenscini, slovenskega amazona pa se dolgo ne bo. Pa tudi ce nekega dne bo, bo trajalo preden bo tudi slovenski support. Se niti nemskega nimajo urejenega, sem klical in mi dvigne turk, ki kolko tolko nemsko anglesko govoril. Na koncu mi je rekel, da s slovensko osebno ni mozno portditi polnoletnost, lol. Gre se za diskriminacijo, sem se tudi pritozil in jih v bistvu boli k. odgovor je bil enak, kot dve leti nazaj: "delamo na tem"

Microsoft lahko kadarkoli zapre svojo poslovalnico v Sloveniji, preneha tržiti svoje produkte v Sloveniji, preneha ponujati produkte v slovenščini in se tako kativno odločiti, da več ne bo subjekt slovenskega prava iz tega področja. Dokler pa tega ne stori, se ga lahko primerja z Merkatorji, Lidli, Leki in POP TV-ji, ki so vsi po vrsti v tuji lasti, pa s svojimi strankami še vedno komunicirajo v slovenščini.

Zatorej še vedno velja: nihče ti ne brani, da se tako obnašaš, tisti pa, ki se s teboj ne strinjamo, pa imamo se zaradi tvojega razmišljanja ne rabimo odrekati svojim pravicam.

branimirII ::

Op je res bedno odreagiral. Se strinjam. Jaz bi rekel moze, po srbskohrvatsko, nema problema, moze i english, deutsch, nisem jaz obcutljiv na te zadeve in nimam noben kompleks manjvrednosti ce se pogovarjam v tujem jeziku.

Zgodovina sprememb…

harmony ::

branimirII je izjavil:

Op je res bedno odreagiral. Se strinjam. Jaz bi rekel moze, po srbskohrvatsko, nema problema, moze i english, deutsch, nisem jaz obcutljiv na te zadeve in nimam noben kompleks manjvrednosti ce se pogovarjam v tujem jeziku.

Se pa moras v tem primeru podrejati drugim. Koji kurac ce nam potem drzava? Dejmo se pogovarjat romunski.

branimirII ::

harmony je izjavil:

PunkDude je izjavil:

harmony je izjavil:

Ta jezik ne obstaja.
Obstajajo samo bosanski, hrvaski in srbski. Nihce izmed pripadnikov teh drzav ti ne bo rekel, da govori nek srbohrvatski.

To so vse variacije Srbskega jezika.

Vir. Hvala.

dej ti meni vir da je prekmurscina res slovenscina ker ljubljancan bolj razume hrvata iz zagreba kot to prekmursko indijanscino.


Srbski dialekti

https://forum.unilang.org/viewtopic.php...

Zgodovina sprememb…

poweroff ::

To je pa laž... ob nakupu MS izdelkov vendar ja dobite podporo, ob namestitvi Linuxa pa nič! :))
sudo poweroff

jype ::

Plačajo jo, ne dobijo. To ni isto.

branimirII ::

harmony je izjavil:

branimirII je izjavil:

Op je res bedno odreagiral. Se strinjam. Jaz bi rekel moze, po srbskohrvatsko, nema problema, moze i english, deutsch, nisem jaz obcutljiv na te zadeve in nimam noben kompleks manjvrednosti ce se pogovarjam v tujem jeziku.

Se pa moras v tem primeru podrejati drugim. Koji kurac ce nam potem drzava? Dejmo se pogovarjat romunski.


Ti si sigurno v soli odklonil ucenje anglescine saj se tvoj zakompleksan ponos ze ne bo ponizeval. Hlapcevska mentaliteta in kompleks manjvrednosti je to zrelo za psihijatrijo. Kaj mislis zakaj v solah ucijo tuje jezike, ce imamo drzavo? Kaj ce ti torba ce imas kolo, logika.

Zgodovina sprememb…

m0LN4r ::

Mater ste eni obcutljivi, ce ni po vasem. Bi pa radi multi kulti in dobrote iz tujine. Ce nisi zadovoljen z izdelkom ali podporo, ki jo nudi ga pac ne kupuj, kupi (boljso) alternativo ali pa razvij sam.
Pravica in nasplosno slovenscina je precenjena. Se par generacij pa nas doleti usoda latinscine, se bo pac treba sprijaznit.

harmony je izjavil:

branimirII je izjavil:

Op je res bedno odreagiral. Se strinjam. Jaz bi rekel moze, po srbskohrvatsko, nema problema, moze i english, deutsch, nisem jaz obcutljiv na te zadeve in nimam noben kompleks manjvrednosti ce se pogovarjam v tujem jeziku.

Se pa moras v tem primeru podrejati drugim. Koji kurac ce nam potem drzava? Dejmo se pogovarjat romunski.
No ja, hvala lepa, da so se nekateri podrejali in prebrali tudi kak ucbenik, knjigo v tujem jeziku, namesto tega, da so cakali in se pritozevali, zakaj ni tega v slovenscini. Brez njih marsicesa nebi imel, kar ti je danes samoumevno da sploh imas v taki obliki, kot jo vidis. Ce hoces naprej se bo treba prilagoditi ali pa kopljes samo doma, tudi prav.
https://ref.trade.re/38mvdvxm
Trade Republic 38MVDVXM

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: m0LN4r ()

jype ::

m0LN4r je izjavil:

Pravica in nasplosno slovenscina je precenjena. Se par generacij pa nas doleti usoda latinscine, se bo pac treba sprijaznit.
Multikulturna družba ne pomeni, da slovenščina izumre, ravno obratno.

Ampak nepismenim nima smisla razlagat osnov.

m0LN4r ::

Sej ne bo izumrla, sej luziska srbscina tudi ni. Skret papir tudi nima smisla.
https://ref.trade.re/38mvdvxm
Trade Republic 38MVDVXM

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: m0LN4r ()

janig ::

Ampak nepismenim nima smisla razlagat osnov.

Daj probaj, se bom(o) potrudil(i) razumet.

stjan ::

Kaj pa o tem govorijo slovenski predpisi?
Bi mogoče kdo preveril pri kakšnem inšpektorju preden se tu prepirate o potrebnosti jezika.

Tudi drugih jezikov kmalu ne bomo več rabili, naredimo nek svetovni znakovni jezik pa bo. Večina mladih rajši tipka po zaslonu kot govori.
Ko se bo pa vgradilo čipe v možgane bomo pa tako vsi povezani.
Dokler pa še obstaja slovenščina, pa naj jo podjetja uporabljajo.
Veliko navodil je na pol prevedenih, naši inšpektorji pa nič...

harmony ::

branimirII je izjavil:

harmony je izjavil:

PunkDude je izjavil:

harmony je izjavil:

Ta jezik ne obstaja.
Obstajajo samo bosanski, hrvaski in srbski. Nihce izmed pripadnikov teh drzav ti ne bo rekel, da govori nek srbohrvatski.

To so vse variacije Srbskega jezika.

Vir. Hvala.

dej ti meni vir da je prekmurscina res slovenscina ker ljubljancan bolj razume hrvata iz zagreba kot to prekmursko indijanscino.


Srbski dialekti

https://forum.unilang.org/viewtopic.php...

Hahaha. Clovek prilima en cetnicki forum in to mu sluzi kot vir. Bravo.

gendale2018 ::

stjan je izjavil:

Kaj pa o tem govorijo slovenski predpisi?
Bi mogoče kdo preveril pri kakšnem inšpektorju preden se tu prepirate o potrebnosti jezika.

Tudi drugih jezikov kmalu ne bomo več rabili, naredimo nek svetovni znakovni jezik pa bo. Večina mladih rajši tipka po zaslonu kot govori.
Ko se bo pa vgradilo čipe v možgane bomo pa tako vsi povezani.
Dokler pa še obstaja slovenščina, pa naj jo podjetja uporabljajo.
Veliko navodil je na pol prevedenih, naši inšpektorji pa nič...

gremo naredit universal translator tko kot v star treku

harmony je izjavil:

branimirII je izjavil:

harmony je izjavil:

PunkDude je izjavil:

harmony je izjavil:

Ta jezik ne obstaja.
Obstajajo samo bosanski, hrvaski in srbski. Nihce izmed pripadnikov teh drzav ti ne bo rekel, da govori nek srbohrvatski.

To so vse variacije Srbskega jezika.

Vir. Hvala.

dej ti meni vir da je prekmurscina res slovenscina ker ljubljancan bolj razume hrvata iz zagreba kot to prekmursko indijanscino.


Srbski dialekti

https://forum.unilang.org/viewtopic.php...

Hahaha. Clovek prilima en cetnicki forum in to mu sluzi kot vir. Bravo.

velika srbija (na sliki) 8-)
ja sam mali poštar, kurac mi je oštar
čuvajte se žene, bit ćete jebene

Zgodovina sprememb…

jype ::

Ne vem, če je to zemljevid velike Srbije... Ne vidim, kje je na tem zemljevidu Tokijo?

Alexius Heristalski ::

Tokio je na globusu Srbije.
fantje, ni blo slabo, samo dajte še v herbicidščini

harmony ::

jype je izjavil:

Ne vem, če je to zemljevid velike Srbije... Ne vidim, kje je na tem zemljevidu Tokijo?

Najbrz ni aktualen zemljevid.

jype ::



"Nimajo po slovensk napisan, barabe!"

adhoc ::

jype je izjavil:

Ne vem, če je to zemljevid velike Srbije... Ne vidim, kje je na tem zemljevidu Tokijo?


Skalirana mapa je na velikost. Tokyo je tista pikica desno spodaj.

AndrejO ::

m0LN4r je izjavil:

Mater ste eni obcutljivi, ce ni po vasem. Bi pa radi multi kulti in dobrote iz tujine.

Odprtost za spoznavanje drugih kultur zagotovo izhaja iz samozavesti in vedenja, da zaradi tega moja kultura in moj jezik, kot njen sestavni del, ne bosta trpela, če se jih sam ne bom sramoval. In se jih ne sramujem, z veseljem uporabljam slovenščino, kadar imam to možnost in v splošnem podpiram tiste, ki kažejo enako razmerje do kulture in jezika.

m0LN4r je izjavil:

Ce nisi zadovoljen z izdelkom ali podporo, ki jo nudi ga pac ne kupuj, kupi (boljso) alternativo ali pa razvij sam.

Če podjetje ni sposobno spoštovati lokalne zakonodaje, lahko plačuje kazni ali pa se iz trga umakne. Zaradi enega podjetja ne čutim potrebe, da se bi odrekal svojem jeziku. Pa tudi ni se enostavno vsakih 20 let učiti nov tuj jezik in si umišljati, da ga bom lahko kot orodje uporabljal tako učinkovito, kot tistega, ki sem ga sprejel za svojega.

m0LN4r je izjavil:

Pravica in nasplosno slovenscina je precenjena. Se par generacij pa nas doleti usoda latinscine, se bo pac treba sprijaznit.

Tudi trubarjeve knjige so gorele, pa nas začuda ta jezik danes govori več ljudi, kot pa ga je govorilo pred 500 leti in navkljub temu, da je večina političnih tvorb v katerih so živeli naši predniki, storila skoraj vse, razen genocida (nekatere pa tudi to), da bi bil jezik pozabljen.

Zaenkrat smo še tukaj in ni videti, da bi jezik kmalu kar izginil. Preveč je še živ.

m0LN4r je izjavil:

No ja, hvala lepa, da so se nekateri podrejali in prebrali tudi kak ucbenik, knjigo v tujem jeziku, namesto tega, da so cakali in se pritozevali, zakaj ni tega v slovenscini. Brez njih marsicesa nebi imel, kar ti je danes samoumevno da sploh imas v taki obliki, kot jo vidis. Ce hoces naprej se bo treba prilagoditi ali pa kopljes samo doma, tudi prav.

Jaz pa dam svoj poklon generacijam tistih, ki so potem, ko so prebrali tujo knjigo, znanje prelili v slovenski prevod in tako tudi takšnim, kot si ti, pomagali pri prvih pogledih preko meja domovine.

jype ::

Linux je v slovenščini.

Miha 333 ::

GupeM je izjavil:


Miha 333 je izjavil:

Tretja stvar, srbohrvaščina ne obstaja.

Seveda obstaja. Tako kot latinščina. Ni pa nikjer (več) uradni jezik.

Poldi112 je izjavil:

Miha 333 je izjavil:


Tretja stvar, srbohrvaščina ne obstaja.


V kakšnem smislu? Ker v sskj jo še imamo. In če se potrudim, mrbit najdem še jugo učbenik iz 5. razreda. Pas Risko čuva dom svoga gospodara pa to. :)

Nikoli ni zares obstajal, bil je ideološko-politični konstrukt. Če ne verjameš, vprašaj kateregakoli Hrvata ali Srba.

https://hr.wikipedia.org/wiki/Srpskohrv...

gendale2018 ::

jype je izjavil:

Linux je v slovenščini.


[1371350.554864] BTRFS: device label mediasdd devid 1 transid 5 /dev/sdd1
[1371355.248623]  sdd: sdd1
[1371582.318971] BTRFS info (device sdd1): setting 8 feature flag
[1371582.318972] BTRFS info (device sdd1): use lzo compression, level 0
[1371582.318975] BTRFS info (device sdd1): enabling auto defrag
[1371582.318975] BTRFS info (device sdd1): disk space caching is enabled
[1371582.318976] BTRFS info (device sdd1): has skinny extents
[1371582.318977] BTRFS info (device sdd1): flagging fs with big metadata feature
[1371582.340081] BTRFS info (device sdd1): checking UUID tree
[1421670.826052] BTRFS info (device dm-0): relocating block group 21820672573440 flags data
[1421671.445134] BTRFS info (device dm-0): found 4139 extents
[1421672.056335] BTRFS info (device dm-0): found 4139 extents
[1421672.124876] BTRFS info (device dm-0): relocating block group 21819598831616 flags data
[1421673.014570] BTRFS info (device dm-0): found 429 extents
[1421674.005425] BTRFS info (device dm-0): found 429 extents
ja sam mali poštar, kurac mi je oštar
čuvajte se žene, bit ćete jebene

jype ::

OK, no, številke so arabske, ampak ostalo je v slovenščini.

kapshater ::

adhoc je izjavil:

kapshater je izjavil:

Iz prve roke vam lahko povem, da tehnična podpora na tej telefonski številki (01-585-34-49) poteka v Atenah, kjer pa zaposljujejo večinoma ljudi, ki ne govorijo slovensko ter pokrivajo ostale države (Srbija, Hrvaška, Bosna, Fyrom), za slovensko podporo je samo ena oseba, pa še ta brez tehničnega znanja, vse ostalo pa pokrivajo zaposleni iz drugih držav. Saj za plačo, ki jo to podjetje nudi, ne dobiš Slovenca dol.

Ker mislim, da: "Možete Srbohrvatsko?" ni pravi pristop pri telefonski številki, ki je slovenska, 01 585 34 49 je variant, da se zadevi pride do dna več.

1. Prijava tržnemu inšpektoratu na: gp.tirs@gov.si
2. Poklicat na 01 585 34 49, ter ne odložit slušalke, ter zahtevati da se jim pošlje anketo, katero morajo agenti po proceduri poslati vsakemu klicočemu, v kolikor je ne (ker kdaj spremenijo email, da se izognejo slabim rezultatom, zahtevajte anketo še enkrat). Anketo sicer dobite v 10ih dneh po zaprtju primera.
3. Poklicat na 01 584 61 00, ter na to opozorit na recepciji v Ljubljani. Za recepcijo pritisnite 2, saj vas 1 preusmeri v Atene na tehnično podporo.

Hawk


To ne more držati, razen če so pred kratkim kaj spremenili. Pred leti sem moral Windows ključ znova aktivirati ker sem menjal hardware, in sem se vse zmenil v slovenščini.


Katerega dela v "za slovensko podporo je samo ena oseba, pa še ta brez tehničnega znanja, vse ostalo pa pokrivajo zaposleni iz drugih držav." nisi razumel?

Stvar je v tem, da podjetje v Atenah dobi plačano od Microsofta, da jim dela podporo 3-je Slovenci, dela pa jim samo eden, kar pomeni, da dejansko Microsoft preplačuje svoje usluge, glede na to kakšno podporo jim outsource podjetje Teleperformance nudi.

Microsoft Slovenija pa, če bi bil skrben lastnik bi le to zahteval, da se ta anomalija s srbskim in hrvaškim jezikom nemudoma odpravi, saj dejansko plačujejo nekaj, kar ne deluje tako kot mora. Ampak verjetno jim je vseeno tam v kristalni palači, saj je njihova povprečna plača 10.000eur bruto in jim je prioriteta, da vsaki mesec postrgajo denar z računa in ne, kaj si uporabniki mislijo o njihovi "ne-podpori".

PandaFlow2 ::

Če podjetje ni sposobno spoštovati lokalne zakonodaje, lahko plačuje kazni ali pa se iz trga umakne. Zaradi enega podjetja ne čutim potrebe, da se bi odrekal svojem jeziku. Pa tudi ni se enostavno vsakih 20 let učiti nov tuj jezik in si umišljati, da ga bom lahko kot orodje uporabljal tako učinkovito, kot tistega, ki sem ga sprejel za svojega.


Anglescina je na svetu ze vec kot dvajset let in ni neke bojazni, da ne bi ostala se vsaj naslednjih dvajset.

Dejstvo je, da se svet danes zaradi prostega pretoka informacij (ki je posledica uporabe skupnega jezika, mind you) vrti precej hitreje kot se je 100 ali 200 let nazaj. Ce se majhne drzave/kulture ne bodo zelele prilagoditi, bodo pac ostale v srednjem veku kar se tice tehnologije, ostale drzave pa bodo sle naprej v korak s casom.

Lep primer je Slovenija, zakonodaja je v dolocenih primerih napisana res tako, da se res ubija vsako poslovno idejo. Lep primer je poimenovanje podjetij. Recimo da nekdo v Sloveniji dela Facebook-like startup. In ne more odpreti podjetja z imenom Facebook, temvec Knjiga Obrazov d.o.o. In ko se predstavlja na tujem trgu, mora po slovenski zakonodaji poleg imena v tujem jeziku zraven vedno uporabljati se slovensko ime. To bo res dobro za biznis.

Samo poglejte koliko denarja se zmece v EU za prevode vse zakonodaje v vsak dialekt obskurnih drzav (Slovenija included). Ampak vi kar imejte slovenscino, samo da se ne bo koncalo na koncu tako kot v Italiji ali Spaniji, ko 20-letna mularija ne zna 5 besed anglesko, ker jim je vse prineseno k riti na zlatem pladnju v italijanscini, od strokovnih knjig, do sinhroniziranih videovsebin, itd.

AndrejO ::

PandaFlow2 je izjavil:

Če podjetje ni sposobno spoštovati lokalne zakonodaje, lahko plačuje kazni ali pa se iz trga umakne. Zaradi enega podjetja ne čutim potrebe, da se bi odrekal svojem jeziku. Pa tudi ni se enostavno vsakih 20 let učiti nov tuj jezik in si umišljati, da ga bom lahko kot orodje uporabljal tako učinkovito, kot tistega, ki sem ga sprejel za svojega.


Anglescina je na svetu ze vec kot dvajset let in ni neke bojazni, da ne bi ostala se vsaj naslednjih dvajset.

Kar si spregledal ali pa zaradi meni neznanega razloga ne veš, je to, da se v je na današnjem ozemlju Slovenije v različnih obdobjih in tudi v različnih predelih "izplačalo" govoriti različne tuje jezike in to ne samo tiste, ki jih je vsiljeval okupator ali pa so bili en izmed uradnih jezikov države v kateri so živeli naši predniki. Kar zanimivo, če pomisliš, da smo samo po 2. sv. vojni tako imeli obdobja, kjer se je moral nekdo, ki je želel računati na mednarodni uspej, učiti francoščino, ki jo je izpodrinila ruščina, ki jo je izpodrinila nemščina, ki jo je izpodrinila angleščina.

Vsem tem jezikom je bilo skupno to, da jim v času njihove "nujnosti" ni nihče napovedoval, da bodo izpodrinjeni.

Tudi angleščina ima več kot dovolj kandidatov, ki jo bi lahko nadomestili v njeni trenutni vlogi "popularnega jezika".

Pa še to si drznem misliti, da je večina ljudi v izbranem tujem jeziku (torej sumim tudi tebe) zgolj pogojno pismena in jim to služi zgolj za izgovor, ker jim je (vam je) kvaliteta komunikacije pač zelo nizko na lestvici pomembnosti.

PandaFlow2 je izjavil:

Samo poglejte koliko denarja se zmece v EU za prevode vse zakonodaje v vsak dialekt obskurnih drzav (Slovenija included). Ampak vi kar imejte slovenscino, samo da se ne bo koncalo na koncu tako kot v Italiji ali Spaniji, ko 20-letna mularija ne zna 5 besed anglesko, ker jim je vse prineseno k riti na zlatem pladnju v italijanscini, od strokovnih knjig, do sinhroniziranih videovsebin, itd.

Zakaj misliš, da je to slabo?

zmaugy ::

ti38 je izjavil:

Lep pozdrav!

Včeraj sem zaradi tehničnih težav z operacijskim sistemom poklical na Microsoftov center za uporabnike.
Telefonska številka tega centra je (01) 585 34 49, kar pomeni, da se ta center nahaja v Sloveniji in na Ljubljanskem klicnem območju.
Ko je moj klic dosegel prejemnika, ki je odgovoren za svetovanje uporabnikom, sem le temu razložil moj problem, on pa je le odgovoril:
"Možete Srbohrvatsko?"(Za tem sem odgovoril ne hvala in se odločil prekiniti klic)

Zanima me, če še je kdo imel podobno izkušnjo kot jaz ali pa je slučajno šlo za nesrečno naključje, saj bi ta center moral
omogočati svetovanje v Slovenščini (ker se nahaja v Sloveniji in je konec koncev podan tudi na Slovenski Microsoftovi strani za kontakt
(https://www.microsoft.com/sl-si/about/c...
))


To je tipična situacija na M$ “podpori”. Ker si iz Slovenije, te avtomatsko preusmerijo na nekoga iz Srbije. Ta seveda takoj ponudi srbohrvaščino, slovensko ne zna dovolj, angleško tudi ne. Naj uvedejo angleščino za jezike, ki jih ne pokrivajo in mir.
Da ne govorimo o tem, da ti ljudje dejansko nimajo pojma in če jim ne dovoliš, da se priklopijo na tvoj računalnik, zelo hitro pridejo do predloga uninstall/new install. Kar je bedno in pod nivojem sosedovega mulcaTM.
M$ products/services suck, the only thing that would not suck if M$ would be selling it would be vacuum cleaners.

zmaugy ::

MIHAc27 je izjavil:

Še marsikatero drugo podjetje (ki ima dosti pod palcem) nas ne šljivi 5 posto, pa bi nas lahko, če bi želeli.

Resno me zanima, ker eni bi kar tržno inšpekcijo klicali... a je za to kaka osnova ali samo nabijanje v 3 krasne.

M$ je včasih imel precej kvalitetno podporo v slovenščini. Zanimivo je gledati kako nekateri pristajate na postopno zniževanje standardov. Cena windowsov se mi zdi da ni šla dol od takrat.

harmony je izjavil:

Se nikoli nisem slisal za nek "srbohrvatski" jezik.


Potem si pač nerazgledan. Včasih je to bil uradni jezik v SFRJ. V šoli je bil na urniku v petem razredu.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: zmaugy ()

andromedar ::

Koliko Microsot da na naše uporabnike in podporo v slovenskem jeziku, nazorno pokaže naslednji "članek" na Microsoft podpori:

https://support.microsoft.com/sl-si/hel... :))

...ljubi Bog, da bi vsaj uporabili Google Translate - pol bi bilo vsaj približno razumljivo.
Eh?

joze67 ::

harmony je izjavil:

Ta jezik ne obstaja.
Obstajajo samo bosanski, hrvaski in srbski. Nihce izmed pripadnikov teh drzav ti ne bo rekel, da govori nek srbohrvatski.

Pred cca 10 let smo v Sarajevu, Bosna in Hercegovina, delali ponudbo za en razpis. Razpis je bil seveda in po pravilih spisan v treh jezikih. In smo pobarali zaposlenega v tamkajšnji podružnici, Tarik po imenu, Sarajevčan, katerega od jezikov govorijo tam, pri njih, na ulici in tako dalje. Pa je skomignil in rekel, "pa nijednog. Mi pričamo tako, znate, srpskohrvatski" in se jim torej mirno =be za gromozanske razlike med srbskim, črnogorskim, hrvaškim in bosanskim jezikom.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: joze67 ()

PandaFlow2 ::

AndrejO je izjavil:

Pa še to si drznem misliti, da je večina ljudi v izbranem tujem jeziku (torej sumim tudi tebe) zgolj pogojno pismena in jim to služi zgolj za izgovor, ker jim je (vam je) kvaliteta komunikacije pač zelo nizko na lestvici pomembnosti.


Se pravi bolje da ne komuniciramo (ker vsi govorimo razlicne jezike) kot da komuniciramo, pa to ne ravno 100% perfektno? Sicer pa koliko Slovencev lahko rece da res govori slovenscino na izjemno visokem nivoju?

PandaFlow2 je izjavil:

Zakaj misliš, da je to slabo?


Ker se tako izolira prebivalstvo od zunanjih (pozitivnih) vplivov. V drzavah z desetinami milijoni prebivalcev to sicer ni problem, v Sloveniji na drugi strani. Kako bos v drzavo dobival nove ideje, nova znanja (na vseh podrocjih), ce ljudje ne znajo tujih jezikov? OK, imas prevajalce, ampak to pomeni zamik v letih, preden nova znanja pridejo v drzavo.

zmaugy ::

Zakaj torej stranke avtomatsko preusmerjati na ljudi, ki govorijo uporabno zgolj srbsko in ne na takšne, ki govorijo angleško? Vse v duhu da pogledamo čez svoje ustaljene balkanske okvire?

jukoz ::

Kam ste pa klicali za ta help. Ker imam en ******* problem z Outlookom in bi najraje nekomu glavo odtrgal.

Kako dodaš account v novo insštalacijo Outlooka, če se email in username razlikujeta? Ne moreš =)

LeQuack ::

Od Windows 10 in naprej je Microsoft z Nadello na čelu odpustil ves QA in testing ter support team povsod po svetu. Vse kar je imajo je samo še nekaj outsourced supporta v Indiji.
Quack !
1
2
3 4


Vredno ogleda ...

TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
»

Applov šef: svetovni davčni sistem potrebuje prenovo

Oddelek: Novice / Rezultati
4511983 (9662) galu
»

Pa smo zopet nekoliko manjši... (strani: 1 2 3 )

Oddelek: Na cesti
10323393 (18581) Sriple Tix

Ljubljana - najlepše mesto Balkana (strani: 1 2 3 )

Oddelek: Loža
13929181 (26433) dzinks63
»

Slovenščina in tujke (strani: 1 2 )

Oddelek: Problemi človeštva
5414975 (13457) nokkj
»

Ukinimo slovenščino (strani: 1 2 3 )

Oddelek: Loža
10116152 (13548) perlica

Več podobnih tem