Forum » Šola » Gospa Tadeja?
Gospa Tadeja?
Pika na i ::
Vsega, kar prihaja s Severa, ni dobro vpeljevat v Sloveniji.
Tule govorimo o bontonu in slovenskih kmetavzarjih.
Tule govorimo o bontonu in slovenskih kmetavzarjih.
jype ::
Uzbekistan se piše z veliko začetnico, Slovenija pa... Če bi rad izkazal nespoštovanje, verjetno lahko tudi z malo.
louser ::
Jaz vse osebe tikam. Ker je tako lažje in hitreje vzpostaviti mrežo.
Vikam pa določene osebe, a to tako, da je bolj kot ne porogljivo.
Spoštovanja ne daš tako, da v besedi spremeniš zgolj eno črko in pripadajoči glas.
Vikam pa določene osebe, a to tako, da je bolj kot ne porogljivo.
Spoštovanja ne daš tako, da v besedi spremeniš zgolj eno črko in pripadajoči glas.
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: louser ()
Mato989 ::
Gagatronix je izjavil:
Men je avtomatsko tikanje nekoga k ga ne poznam al pa nekoga k mi je tako al pa drugac nadrejeni (pa ne mi zdej pametvat o tem kako hierarhije ne obstajajo) al pa nekoga k mu pac zelim izkazat spostovanje naravnost abotno. So me pac tko vzgojil jebiga. Vsaj nism otrok permisivne vzgoje in helikopterskih starsev.
Fora je v tem, da angleški jezik ima to tako prelepo rešeno da enostavno je YOU za ti in vi... oziroma oni se s tem sploh ne ubadajo... mi smo pač morali doktorirat z tem tikanjem in vikanjem... k sreči počasi vikanje opuščamo. Upam da čimbolj, ko kdorkoli mene vika mu prvo rečem če mi hoče povedat da sem za 3 aka množina... jaz sem samo 1 zato ti... uporaba množinskega načina za 1 osebo je edina stvar ki je abotna.
Če sem pomagal, se priporočam za uporabo linka!
KUCOIN EXCHANGE link: https://www.kucoin.com/#/?r=E3I9Ij
BINANCE EXCHANGE link: https://www.binance.com/?ref=10161115
KUCOIN EXCHANGE link: https://www.kucoin.com/#/?r=E3I9Ij
BINANCE EXCHANGE link: https://www.binance.com/?ref=10161115
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: Mato989 ()
PacificBlue ::
@Mato989
Ni smiselno slovenščine primerjati z angleškim jezikom, niti ne spadamo v enako jezikovno skupino. Boš rekel, da imajo tudi tako lepo rešeno kar se tiče dvojine? Mi jo imamo, Angleži pač ne. Slovenski jezik je zelo bogat, omogoča tankočutnost, ki je pri drugih jezikih ne najdeš.
Ni smiselno slovenščine primerjati z angleškim jezikom, niti ne spadamo v enako jezikovno skupino. Boš rekel, da imajo tudi tako lepo rešeno kar se tiče dvojine? Mi jo imamo, Angleži pač ne. Slovenski jezik je zelo bogat, omogoča tankočutnost, ki je pri drugih jezikih ne najdeš.
I’m out.
:3
:3
Mato989 ::
PacificBlue je izjavil:
@Mato989
Ni smiselno slovenščine primerjati z angleškim jezikom, niti ne spadamo v enako jezikovno skupino. Boš rekel, da imajo tudi tako lepo rešeno kar se tiče dvojine? Mi jo imamo, Angleži pač ne. Slovenski jezik je zelo bogat, omogoča tankočutnost, ki je pri drugih jezikih ne najdeš.
Seveda imajo lepo rešeno, dvojina je spet nek posebni status ki smo ga uvedli mi pa ne vem kolko jezikov ga še ima, dosti že ne =) Spet več za pazit da ne zajebeš... smisel jezika je v osnovi da nekaj poveš, vse ostalo je navlaka =)
Če sem pomagal, se priporočam za uporabo linka!
KUCOIN EXCHANGE link: https://www.kucoin.com/#/?r=E3I9Ij
BINANCE EXCHANGE link: https://www.binance.com/?ref=10161115
KUCOIN EXCHANGE link: https://www.kucoin.com/#/?r=E3I9Ij
BINANCE EXCHANGE link: https://www.binance.com/?ref=10161115
PacificBlue ::
Pa meni je to super, da ima nas jezik takšno posebnost, da je bogat in se razlikuje od ostalih jezikov. Morda je res težava pri sporazumevanju, vendar zakaj bi bila to navlaka in zakaj bi izgubili nekaj kar dela tako drugačne od ostalih? To je naša identiteta.
I’m out.
:3
:3
imagodei ::
Večina privzgojenega spoštovanja izhaja iz zastarelih družbenih ureditev. Švedska filozofija je jasna: Če smo egalitarna družba, potem je spoštovanje implicirano, zato baročno jezikovno okrasje ni funkcionalno. Tudi Nizozemci so, kar se tiče sosedov, "nevljudno direktni", kar sami seveda smatrajo za vrlino. Tudi Danci niso daleč od tega ideala.
http://www.bbc.com/travel/story/2018013...
https://www.thelocal.se/20080519/11874
Jaz na to ne gledam kot na spoštovanje. Saj smo že ugotovili, da med spoštovanjem in vikanjem ni nobene ekvivalence, ne?
Gre pač za kulturno in jezikovno značilnost, ki po mojem mnenju kvečjemu bogati jezik. Mislim, če je argument, da je sistem vikanja preveč zapleten, potem nemara lahko opustimo tudi zanikanje z rodilnikom (itak vedno več ljudi uporablja v ta namen tožilnik). Pa seveda dvojino. Zakaj bi se ustavili tu, morda bi kar po angleškem vzgledu iz 16. stol. drastično poenostavili slovenščino?
Japonci imajo cel jezikovni (in kulturni) konstrukt okoli spoštljivega govora, dasiravno se tudi tam dejansko spoštovanje do sogovornika in raba jezika najbrž ne pokrivata ena na ena. Ampak, ko govorimo o Japonski in njihovi kulturi, se nam to zdi ena taka fina značilnost - in če želimo zares znat japonsko, se moramo vseh oblik spoštljivega govora tudi naučit. Japonci bi seveda tudi lahko poenostavili vse to, ampak oni so na svoj jezik in kulturo ponosni. Slovenci, očitno, precej manj.
Kultura in jezik se itak prepletata. Vikanje kot kulturna značilnost ni škodljivo, da bi morali to spreminjati, v resnici vikanje absolutno nima zveze z večjo ali manjšo egalitarnostjo - kar direkt dokazujete s tem, ko že itak pravite, da je vseeno, če vikanje opustimo, ker da ste spoštljivi lahko tudi brez vikanja. No, če je vseeno, očitno ni tako zelo pomembno. Ker ni niti škodljivo niti ni pričakovat nobenih pozitivnih učinkov, ni treba tu nič spreminjat.
Jasno, družba se spreminja in z njo tudi kultura. Že zdaj imamo situacijo, ko se generacije pod 40 med sabo skorajda ne vikajo več. Kamot pa lahko vikanje ostane na mestu za formalne priložnosti, kot je tudi šola, obiski uradov, resnejših gostinskih obratov, poslovne stike, ipd.
Jure, želim si verjet, da bi tudi ti Stanovnika vikal, ne pa da bi pristopil k njemu, rekoč: "Lej ga, tovarša, a si se ti tud v hosti strelu z Nemci, a si se bolj zadaj držal?"
- Hoc est qui sumus -
louser ::
Ker je jezik živa stvar. Ne rabimo pritiklin, ki entiteto samo upočasnjuje.
Tako kot ne rabimo onikanja.
Tako kot ne rabimo onikanja.
Mato989 ::
Večina privzgojenega spoštovanja izhaja iz zastarelih družbenih ureditev. Švedska filozofija je jasna: Če smo egalitarna družba, potem je spoštovanje implicirano, zato baročno jezikovno okrasje ni funkcionalno. Tudi Nizozemci so, kar se tiče sosedov, "nevljudno direktni", kar sami seveda smatrajo za vrlino. Tudi Danci niso daleč od tega ideala.
http://www.bbc.com/travel/story/2018013...
https://www.thelocal.se/20080519/11874
Jaz na to ne gledam kot na spoštovanje. Saj smo že ugotovili, da med spoštovanjem in vikanjem ni nobene ekvivalence, ne?
Gre pač za kulturno in jezikovno značilnost, ki po mojem mnenju kvečjemu bogati jezik. Mislim, če je argument, da je sistem vikanja preveč zapleten, potem nemara lahko opustimo tudi zanikanje z rodilnikom (itak vedno več ljudi uporablja v ta namen tožilnik). Pa seveda dvojino. Zakaj bi se ustavili tu, morda bi kar po angleškem vzgledu iz 16. stol. drastično poenostavili slovenščino?
Japonci imajo cel jezikovni (in kulturni) konstrukt okoli spoštljivega govora, dasiravno se tudi tam dejansko spoštovanje do sogovornika in raba jezika najbrž ne pokrivata ena na ena. Ampak, ko govorimo o Japonski in njihovi kulturi, se nam to zdi ena taka fina značilnost - in če želimo zares znat japonsko, se moramo vseh oblik spoštljivega govora tudi naučit. Japonci bi seveda tudi lahko poenostavili vse to, ampak oni so na svoj jezik in kulturo ponosni. Slovenci, očitno, precej manj.
Kultura in jezik se itak prepletata. Vikanje kot kulturna značilnost ni škodljivo, da bi morali to spreminjati, v resnici vikanje absolutno nima zveze z večjo ali manjšo egalitarnostjo - kar direkt dokazujete s tem, ko že itak pravite, da je vseeno, če vikanje opustimo, ker da ste spoštljivi lahko tudi brez vikanja. No, če je vseeno, očitno ni tako zelo pomembno. Ker ni niti škodljivo niti ni pričakovat nobenih pozitivnih učinkov, ni treba tu nič spreminjat.
Jasno, družba se spreminja in z njo tudi kultura. Že zdaj imamo situacijo, ko se generacije pod 40 med sabo skorajda ne vikajo več. Kamot pa lahko vikanje ostane na mestu za formalne priložnosti, kot je tudi šola, obiski uradov, resnejših gostinskih obratov, poslovne stike, ipd.
Če je ni potem lahko ukinemo.... tudi moja mati je svojo babico še ONIKALA... tega danes več ni in s tem ni nič narobe, po enakem principu bi morali odpravit vikanje... ker je ravno tako koristno kot je bilo koristno onikanje... kot pravim, če mene kdorkoli vika to vzamem kot žalitev ker imam občutek da meni da sem rejen za množino... ker vi rečem jaz trem ali več =)
Če sem pomagal, se priporočam za uporabo linka!
KUCOIN EXCHANGE link: https://www.kucoin.com/#/?r=E3I9Ij
BINANCE EXCHANGE link: https://www.binance.com/?ref=10161115
KUCOIN EXCHANGE link: https://www.kucoin.com/#/?r=E3I9Ij
BINANCE EXCHANGE link: https://www.binance.com/?ref=10161115
imagodei ::
Ker je jezik živa stvar. Ne rabimo pritiklin, ki entiteto samo upočasnjuje.
Tako kot ne rabimo onikanja.
Kot sem že rekel, argument, da je jezik živ, ne more biti sam po sebi razlog, da nekaj spreminjamo. Sicer je učenje slovenščine v šolah povsem abotno. Na ta način se bo sicer jezik začel (spet) zelo hitro spreminjat in naši zanamci čez 200 let ne bodo več jasno znali razbrati o čem smo pisali na Slo-techu leta 2018.
Za to pač poskrbi organizirano učenje - sleng pride in gre, baseline pa ostaja dolgo časa nespremenjen. Če tega baselinea ni (torej knjižnega jezika, ki se ga učijo vsi), se zelo hitro začnejo pojavljat različna narečja... OK, za današnji čas nepredstavljivo, ker si vsaj pogovornemu baseline jeziku (knjižni pogovorni, če ne knjižni zborni jezik) itak izpostavljen stalno, v knjigah, v medijih ipd.
Pritisk na jezik je zdaj predvsem zaradi globalizacije. Ja, angleščina je tolk super, ker nima posebnega sistema vikanja. Tako super je celo, da so že prevajalci knjig in celo voditelji na nacionalki začeli uporabljat besedno zvezo "še enkrat več". Npr: "Še enkrat več se je pokazalo, da se tak ukrep ne obnese."
Kar je za bruhat, ker gre za dobesedni prevod "once more" in so ljudje očitno pozabili, da v slovenščini lahko rečeš enostavno "še enkrat". Ali pa še bolj enostavno: "ponovno".
Ampak, argument je, da je "angleščina tolk fajn" in da je "jezik živ". Rajt?
- Hoc est qui sumus -
Zgodovina sprememb…
- spremenil: imagodei ()
Mato989 ::
imagodei, povej torej zakaj nas ne forsirajo onikanja, če je pa tudi verjetno neka duša slovenščine kot vikanje? Zakaj je lahko to izumrlo? Ker je bilo odveč morda?
Če sem pomagal, se priporočam za uporabo linka!
KUCOIN EXCHANGE link: https://www.kucoin.com/#/?r=E3I9Ij
BINANCE EXCHANGE link: https://www.binance.com/?ref=10161115
KUCOIN EXCHANGE link: https://www.kucoin.com/#/?r=E3I9Ij
BINANCE EXCHANGE link: https://www.binance.com/?ref=10161115
Samael ::
kot pravim, če mene kdorkoli vika to vzamem kot žalitev ker imam občutek da meni da sem rejen za množino...
A ti to resno? Ti je vikanje tako obremenjujoče, da ti ga možgani dejansko sprocesirajo in prevedejo kot žalitev?
Ko človek bere takšne oslarije, se nehote vpraša, kako se nekateri prebijete skozi življenje ...
Ali pa zgolj malce dramatiziraš za voljo debate?
Mato989 ::
kot pravim, če mene kdorkoli vika to vzamem kot žalitev ker imam občutek da meni da sem rejen za množino...
A ti to resno? Ti je vikanje tako obremenjujoče, da ti ga možgani dejansko sprocesirajo in prevedejo kot žalitev?
Ko človek bere takšne oslarije, se nehote vpraša, kako se nekateri prebijete skozi življenje ...
Ali pa zgolj malce dramatiziraš za voljo debate?
Meni je tolko obremenjujoče kot tistim ki rečejo da sem nespoštljiv če ne vikam =)
Če sem pomagal, se priporočam za uporabo linka!
KUCOIN EXCHANGE link: https://www.kucoin.com/#/?r=E3I9Ij
BINANCE EXCHANGE link: https://www.binance.com/?ref=10161115
KUCOIN EXCHANGE link: https://www.kucoin.com/#/?r=E3I9Ij
BINANCE EXCHANGE link: https://www.binance.com/?ref=10161115
Samael ::
Kdaj si se nazadnje zazrl v nekoga, mu rekel "ej ti" pa te je pokaral, da si nespoštljiv do njega?
Zdi se mi, kot da je tema iz. "omfg, nekdo zeli, da se ga vika - čisto sem iz sebe" prisla v "z vikanjem ni nič narobe" in se nadaljuje v "grozna mi je ze sama misel, da bi kdo vikal koga" prazno dramatiziranje.
Zdi se mi, kot da je tema iz. "omfg, nekdo zeli, da se ga vika - čisto sem iz sebe" prisla v "z vikanjem ni nič narobe" in se nadaljuje v "grozna mi je ze sama misel, da bi kdo vikal koga" prazno dramatiziranje.
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: Samael ()
imagodei ::
imagodei, povej torej zakaj nas ne forsirajo onikanja, če je pa tudi verjetno neka duša slovenščine kot vikanje? Zakaj je lahko to izumrlo? Ker je bilo odveč morda?
Onikanje je odmrlo. Ne zato, ker je mularija gledala preveč holivudskih filov in ugotovila, da gre v angleščini to precej lažje. Zakaj je izumrlo, ne bom preveč ugibal, morda zato, ker je dejansko šlo za neko prisilno obliko spoštovanja, ki je ne neki točki postalo preživeto - itak je bilo rezervirano samo za cesarja, župnika in pa nekaj psihopatskih staršev, ki so od svojih otrok terjali onikanje - verjetno zato, ker jih nihče drug ni "primerno" spoštoval.
Vsekakor pa ne zato, ker je nekdo pozabil na svoj jezik in kulturo.
- Hoc est qui sumus -
zmaugy ::
Mislim da bi se jezik precej poenostavil tudi z ukinitvijo spolov za vse, razen za osebe, vse ostalo srednji spol.
Pa če ukinemo sklanjanje, bi tudi precej poenostavili.
Dvojina itak.
Pa Lj nazaj na L, kot je bilo včasih. Skrajšamo besede. Lublana (unana...).
Zagotovo bi se še kaj našlo...
Pa če ukinemo sklanjanje, bi tudi precej poenostavili.
Dvojina itak.
Pa Lj nazaj na L, kot je bilo včasih. Skrajšamo besede. Lublana (unana...).
Zagotovo bi se še kaj našlo...
gendale2018 ::
Kdaj si se nazadnje zazrl v nekoga, mu rekel "ej ti" pa te je pokaral, da si nespoštljiv do njega?
Zdi se mi, kot da je tema iz. "omfg, nekdo zeli, da se ga vika - čisto sem iz sebe" prisla v "z vikanjem ni nič narobe" in se nadaljuje v "grozna mi je ze sama misel, da bi kdo vikal koga" prazno dramatiziranje.
Grozno mi ni, če komu res paše, da ga vikam, ga bom pač vikal. Ampak mi je stvar čudna v 3 pm in raje ne vikam/ne maram, da me vikajo.
Mislim da bi se jezik precej poenostavil tudi z ukinitvijo spolov za vse, razen za osebe, vse ostalo srednji spol.
Pa če ukinemo sklanjanje, bi tudi precej poenostavili.
Dvojina itak.
Pa Lj nazaj na L, kot je bilo včasih. Skrajšamo besede. Lublana (unana...).
Zagotovo bi se še kaj našlo...
Moja mačka bo kr lepo ostala ženskega spola
ja sam mali poštar, kurac mi je oštar
čuvajte se žene, bit ćete jebene
čuvajte se žene, bit ćete jebene
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: gendale2018 ()
kuall ::
Mimogrede, "son of a bitch" prevajamo v slovenščino pogosto kot "kurbin sin". In to se mi zdi kar nekaj magnitud hujša žaljivka, kot če nekomu rečeš bik (SSKJ navaja rabo v pomeni: slabš. neumen, omejen, zabit človek).
Meni se pa zdi bik bolj huda žaljivka kot son of a bitch, ker je bolj izvirna (manj znucana) in bolj štrli ven.
Metafore, ki se redko uporabljajko veliko bolj zadanejo. Medtem ko metafore, ki jih stalno uporabljamo kot je son of a bitch sploh nimajo več učinka.
Zakaj se pa na tem forumu ne vikate? Saj ste si vsi neznanci. Zato ker je tikanje bolj naravno. Vikanje ponazarja nesproščene odnose in nič drugega. Uporabno je samo v primerih, ko hočeš z nekom držati distanco, kot naprimer psihoterapevt s pacientom ali nekdo, ki ponuja neko storitev s svojo stranko, da je odnos bolj živčen/stresen in zaradi tega stresa se ponudnik storitve bolj potrudi. Če se preveč sprostiš manj dobro delaš.
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: kuall ()
louser ::
Ker je jezik živa stvar. Ne rabimo pritiklin, ki entiteto samo upočasnjuje.
Tako kot ne rabimo onikanja.
Kot sem že rekel, argument, da je jezik živ, ne more biti sam po sebi razlog, da nekaj spreminjamo.
Ni razlog, je enačaj.
Angleščina se spreminja, Nemškog Hohdojča govorijo zgolj na jugu Njemačke. Čajnizerji razumejo vsepovprek dialekte, v kolikor so podnapisi. Šanhajnezerskega ne ve večina.
#30: Štajerska neusmiljenost pri tikanju. Redke so stvari, ki Štajerca razburijo bolj kot vztrajanje pri vikanju. Če vam je zabičal, da ga morate tikati, potem to za božjo voljo tudi storite. V nasprotnem primeru bodo v prihodnje gotovo sledile hladne prhe, kot so:
- "Oooo, dober dan, kako ste kaj?"
"Kaj? *se ozre prek ramena* Kaj je še za mano gdo? Komu te govoriš to?"
"Ja vam gospod Pograjc!"
"Kaj? Kaki gospot? Pa kaj te tebi je? Se nisma midva zmenla nekaj? Čuj da énkrat več ne čujem tega!"
- "Oooo, dober dan, kako ste kaj?"
*tišina*
"Dober dan...?"
*tišina*
*nelagodno prestopanje na mestu*
"Kak sma rekla zadnič?"
"Kaj sma rekla?
"Ja, kaj sma rekla ne? Ti pa jaz sma rekla nekaj ne, TI! pa jaz."
"Ajaaaaa, ja doro no, kak si kaj?"
"V redu, pa ti?"
- *v bifeju pozdravite prijateljevega očeta, ki sedi za omizjem štirih*
"Ooo, dober večer! Sem slišal, da ste avto ruknili včeraj!"
"Kaj!? Aja! Ja, glej nas, tu, vsi smo avto ruknili včeraj ja. Jaz takaltak, Štef se je s službenim v jarek zapelo, Franca je Maričino 206-ko rukno pa mora zato še danes na kavču spat, na Joškota pa je en od spredaj nabaso pri Žoharu, ne pubeci?"
*vsesplošno režanje*
"No, mislim, vi da ste ga.."
"Mi ja, saj pravim! Mi smo ga, ja!"
"Eh, da si ga ti pač rukno včeraj no..."
"Aja ja, tak pa JA ja! Samo to si zaj nekaj čisto drugega povedo ko prej! Eeeeheheee..."
https://www.facebook.com/kategoricniape...
imagodei ::
Mimogrede, "son of a bitch" prevajamo v slovenščino pogosto kot "kurbin sin". In to se mi zdi kar nekaj magnitud hujša žaljivka, kot če nekomu rečeš bik (SSKJ navaja rabo v pomeni: slabš. neumen, omejen, zabit človek).
Meni se pa zdi bik bolj huda žaljivka kot son of a bitch, ker je bolj izvirna (manj znucana) in bolj štrli ven.
Metafore, ki se redko uporabljajko veliko bolj zadanejo. Medtem ko metafore, ki jih stalno uporabljamo kot je son of a bitch sploh nimajo več učinka.
Ne. "Son of a bitch" ti zveni bolj milo, ker je v angleščini. Kot se ti recimo "šit" zdi bolj benigno, kot "drek", ali pa "fak" bolj milo kot "fuk".
Poskusi povedati "son of a bitch" v slovenščini. Predlagam, da poskusiš s "kurbin sin" tudi pri kakem zavednem hrvatu, bosancu, srbu... Boš hitro videl, kako močna žaljivka je to.
"Kurbin sin" je celo zložena (compound) žaljivka: hkrati nekdo tvojo mati ozmerja s kurbo in tebe s sinom take "kraljice noči". Če je to v katerem koli jeziku manj svinjska žaljivka kot "bik", potem pa tudi ne vem...
Zakaj se pa na tem forumu ne vikate? Saj ste si vsi neznanci. Zato ker je tikanje bolj naravno.
Ne. Na (tem in drugih) forumu se tudi zmerjamo, obkladamo z žaljivkami, smo zajedljivi, neposredni - z drugimi govorimo tako, kot v živo ne bi nikoli. Forum je v resnici prekleto neoseben. Upad rabe vikanja sovpada s pojavom interneta, tako da bi težko rekel, kateri je bolj vplival na drugega. Oboje je verjetno povezano z razvojem družbe.
Vikanje ponazarja nesproščene odnose in nič drugega.
To ni res. To tako doživljate milenijci. Prvič, jaz svojega tasta in taščo vikam, pa jima vseeno lahko povem, kar jima gre, če situacija nanese. Drugič, naš direktor je pred nekaj leti sklenil, da bi se lahko začeli zaposleni in on tikati - pa vseeno držim jezik za zobmi, ko me zasrbi, da bi mu povedal par krepkih.
Vikanje lahko izraža spoštovanje. Ni pa to nujno. In niti najmanj ne implicira, da bi zaradi tega moral biti kdo nesproščen. Nervoza je znak treme - ker niste usvojili vikanja v otroških letih, vam je neznosno težko vikati. In biti vikan.
- Hoc est qui sumus -
kuall ::
Moji stari starši so svoje starše vikali, zdaj pa je to iz mode.
Po moje je vikanje enostavno prišlo iz mode in je zato tako mučno. Podobno kot je mučno videti, če nekdo nosi hlače, ki so spodaj široke, ki so bile moderne 50 let nazaj.
>Ne. "Son of a bitch" ti zveni bolj milo, ker je v angleščini. Kot se ti recimo "šit" zdi bolj benigno, kot "drek", ali pa "fak" bolj milo kot "fuk".
te angleške fraze ki si jih naštel so vse bolj pogosto uporabljene kot slovenske, zato slovenske bolj zadanejo. to se sklada z mojo razlago, da imajo metafore največjo moč, če so nove. kakšen pezde je precej mila, ker je bolj pogosta. kurba tudi. če bi mu rekel kurba namesto bik bi bilo bolj milo se mi zdi.
Po moje je vikanje enostavno prišlo iz mode in je zato tako mučno. Podobno kot je mučno videti, če nekdo nosi hlače, ki so spodaj široke, ki so bile moderne 50 let nazaj.
>Ne. "Son of a bitch" ti zveni bolj milo, ker je v angleščini. Kot se ti recimo "šit" zdi bolj benigno, kot "drek", ali pa "fak" bolj milo kot "fuk".
te angleške fraze ki si jih naštel so vse bolj pogosto uporabljene kot slovenske, zato slovenske bolj zadanejo. to se sklada z mojo razlago, da imajo metafore največjo moč, če so nove. kakšen pezde je precej mila, ker je bolj pogosta. kurba tudi. če bi mu rekel kurba namesto bik bi bilo bolj milo se mi zdi.
SeMiNeSanja ::
Kako pa otrokom razložijo, katero učiteljico morajo naslavljati z 'gospa', katero pa z 'gospodična'?
V nekaterih okoljih je že skoraj žaljivo, če gospodično ogovarjaš z gospo, nekako tako, kot bi jo postaral za 30 let...to se pa ja ne spodobi, da bi naredil kakšni ženski ;)
Poleg tega se gre za popolnoma drug socialni status, če je ženska gospa ali gospodična.
Na koncu pa prideš do ravnateljice, ženske tik pred penzijo, jo nagovoriš z 'gospa'....ona te pa hitro popravi "GOSPODIČNA PROSIM!!!"
Šmenta, nekako je blo vse skupaj bolj preprosto, ko smo še imeli tovarišice....
Ampak se mi vseeno zdi, da naše gospodične tam nekje pri 30 kar nekako ne marajo naslavljanja z 'gospodična'. Kot da so bile 'neuspešne' pri spremembi socialnega statusa iz samske v poročeno žensko. Mogoče sembil celo preveč 'radodaren' s tistimi 30-imi leti, saj se ne spomnim, da bi se kdaj kakšna 24-letna tršica predstavila 'jaz sem gospodična Novakova'.
Ne vem.... kot da ima beseda 'gospodična' v slovenščini (ali le v Sloveniji?) nekakšno lepotno napako....
V nekaterih okoljih je že skoraj žaljivo, če gospodično ogovarjaš z gospo, nekako tako, kot bi jo postaral za 30 let...to se pa ja ne spodobi, da bi naredil kakšni ženski ;)
Poleg tega se gre za popolnoma drug socialni status, če je ženska gospa ali gospodična.
Na koncu pa prideš do ravnateljice, ženske tik pred penzijo, jo nagovoriš z 'gospa'....ona te pa hitro popravi "GOSPODIČNA PROSIM!!!"
Šmenta, nekako je blo vse skupaj bolj preprosto, ko smo še imeli tovarišice....
Ampak se mi vseeno zdi, da naše gospodične tam nekje pri 30 kar nekako ne marajo naslavljanja z 'gospodična'. Kot da so bile 'neuspešne' pri spremembi socialnega statusa iz samske v poročeno žensko. Mogoče sembil celo preveč 'radodaren' s tistimi 30-imi leti, saj se ne spomnim, da bi se kdaj kakšna 24-letna tršica predstavila 'jaz sem gospodična Novakova'.
Ne vem.... kot da ima beseda 'gospodična' v slovenščini (ali le v Sloveniji?) nekakšno lepotno napako....
imagodei ::
SeMiNeSanja je izjavil:
Kako pa otrokom razložijo, katero učiteljico morajo naslavljati z 'gospa', katero pa z 'gospodična'?
V nekaterih okoljih je že skoraj žaljivo, če gospodično ogovarjaš z gospo, nekako tako, kot bi jo postaral za 30 let...to se pa ja ne spodobi, da bi naredil kakšni ženski ;)
Kako pa ti veš, katero klicati gospa, katero pa gospodična?
To je sploh lažna dilema. Otrokom pa je povrh vsega še precej oproščeno, če je očitno, da "napaka" ni namerna. Pač se jim razloži.
SeMiNeSanja je izjavil:
Na koncu pa prideš do ravnateljice, ženske tik pred penzijo, jo nagovoriš z 'gospa'....ona te pa hitro popravi "GOSPODIČNA PROSIM!!!"
Mladostniku v 9. razredu, če je javno znano, da gre za staro devico, mogoče res takole nepotrpežljivo odgovori. Otroku v 3. razredu pa zagotovo ne, ampak ga verjetno čisto mirno in prijazno popravi.
SeMiNeSanja je izjavil:
Šmenta, nekako je blo vse skupaj bolj preprosto, ko smo še imeli tovarišice....
Zagotovo je po letu 1991 zazevala ena praznina, ko smo po 45. letih prišli iz socializma. "Tovarišice" so vztrajale kar daleč v devetdeseta leta.
Dvomim, da je bila ob osamosvojitvi še zaposlena kakšna učiteljica, ki je kariero začela pred okupacijo 1941. So pa bile najbrž še zaposlene nekatere, ki so se pred okupacijo šolale in so se spomnile, kako so ogovarjale učiteljice v tistem času. Ampak to niti ni pomembno, živih je še dovolj starostnikov, ki so se šolali pred okupacijo in se verjetno vsaj nekateri še spomnijo naziva učiteljic tedaj. Govorimo o ljudeh, ki so bili v 1930-ih letih stari okoli 10 let.
Skratka, malo jih je, a mogoče nam lahko današnji 85-90 letniki razodenejo skrivnost?
- Hoc est qui sumus -
louser ::
Jaz to rešim z 'Gospa-gospodična,....'
Sicer brez imena, raje s priimkom. Nasploh ljudi, s katerimi se pogovarjam, ne naslavljam z imenom.
Sicer brez imena, raje s priimkom. Nasploh ljudi, s katerimi se pogovarjam, ne naslavljam z imenom.
SeMiNeSanja ::
Kaj pa vem.... eni se menda celo spomnijo, kako bridko so jokali, ko so jih kot dojenčke dajali na tehtnico....
Moj spomin vsekakor ni tako popoln. Sem d 1. pa do 5. razreda šolo obiskoval v Nemčiji, in tudi slučajno se ne spomninjam, kako je bilo z naslavljanjem tamkajšnjih Frau in Freulein Lehrerin...
In čisto po pravici povedano.... kar precej gledam nemško TV, pa nikoli nisem zares bil pozoren na dejansko rabo Frau vs. Freulein...
Drugače pa se mi zdi precej tako, kot neke vrste bontona, mlajši vs. starejši... tako kot naj bi mlajši starejšemu odstopil sedež in ga vikal..... tako potem tudi v konverzaciji starejši kakšno mlajšo žensko ogovori z 'gospodična', če noče biti preveč 'uraden'.... nekako se ti zdi, da je bolj 'sproščena atmosfera', če npr. trgovko ogovoriš "gospodična, ali lahko preverite,....", kakor pa če bi relek "gospa...".
Morda pa se motim... kaj vem...
Moj spomin vsekakor ni tako popoln. Sem d 1. pa do 5. razreda šolo obiskoval v Nemčiji, in tudi slučajno se ne spomninjam, kako je bilo z naslavljanjem tamkajšnjih Frau in Freulein Lehrerin...
In čisto po pravici povedano.... kar precej gledam nemško TV, pa nikoli nisem zares bil pozoren na dejansko rabo Frau vs. Freulein...
Drugače pa se mi zdi precej tako, kot neke vrste bontona, mlajši vs. starejši... tako kot naj bi mlajši starejšemu odstopil sedež in ga vikal..... tako potem tudi v konverzaciji starejši kakšno mlajšo žensko ogovori z 'gospodična', če noče biti preveč 'uraden'.... nekako se ti zdi, da je bolj 'sproščena atmosfera', če npr. trgovko ogovoriš "gospodična, ali lahko preverite,....", kakor pa če bi relek "gospa...".
Morda pa se motim... kaj vem...
jype ::
louser ::
Tisto s starejši-mlajši že en čas ne drži.
Nekoč so tako slavili tiste, ki so preživeli 40, morda 50 let.
Danes to narediš zato, da pomagaš drugemu.
Stari imajo radi spoštovanje, mladi cenimo pomoč.
Nekoč so tako slavili tiste, ki so preživeli 40, morda 50 let.
Danes to narediš zato, da pomagaš drugemu.
Stari imajo radi spoštovanje, mladi cenimo pomoč.
Gagatronix ::
Japonci imajo cel jezikovni (in kulturni) konstrukt okoli spoštljivega govora, dasiravno se tudi tam dejansko spoštovanje do sogovornika in raba jezika najbrž ne pokrivata ena na ena.
Japonscina ma nasplosno gledano tri variante jezika (ki jih bo srecal navaden clovek). Navadno vljudno in super vljudno. Dvorne japonscine pac navaden clovek ne bo srecal.
Prav tako bos tam izpadel tepec ce ne bos znal uporabljat hiragane in tistih 2000 osnovnih kanjijev. Enega slovenca ki je prav tako delal v isti firmi so smatrali za idiota zato ker je nucal katakano celi cajt.
Vljudnost majo pa nekje tolk pribito v rit kot svoje glave.
Pika na i ::
Tisto s starejši-mlajši že en čas ne drži.
Ja, mogoče je v tvoji kleti tako.
Stari imajo radi spoštovanje, mladi cenimo pomoč.
Stari poznajo bonton, mladim ga pa očitno nihče ni predstavil.
Bodo že naleteli na mino, ni bojazni.
Sicer obstajajo službe, kjer je vikanje zapovedano in kršenje le - tega, lahko razlog za izgubo službe.
Ampak ja, v njih kmetavzarji res ne zdržijo dolgo.
Samael ::
Sicer obstajajo službe, kjer je vikanje zapovedano in kršenje le - tega, lahko razlog za izgubo službe.
Tako je. Pa ne zgolj v poslovnem svetu, ampak tudi drugih sferah. Recimo v zaporniškem sistemu pri nas je predpisano, da se z obsojenimi ravna in sej jih naslavlja spoštljivo (vika), kar je seveda prav, hkrati pa se slednje pričakuje tudi v nasprotni smeri. In ne, ni zgolj stvar vljudnosti ampak tudi razmejitve, ene stvari so za doma, družino, prijatelje ... medtem ko z obsojenimi osebami, ki prestajajo zaporno kazen, korektnem odnosu navkljub, ne želiš biti na ti in razpravljati o svoji družini, otrocih ...
Ljudje, ki v svojem milnem mehurčku fantazirajo, da je biti "na ti" ustrezno v vsaki okoliščini, vedo tako malo o življenju ...
Gagatronix ::
Dejstvo da je clovk zapornik ne spremeni dejstva da je clovk. Jasno s clovekom ne ravnas tko k ksni neumni kmetje s kravo.
gendale2018 ::
jst bi mel raje da me spustijo iz zapora in mi rečejo 'ej ti, domov greš' kot pa da sem zaprt, ampak me vikajo..
za ostale pa ne vem
za ostale pa ne vem
ja sam mali poštar, kurac mi je oštar
čuvajte se žene, bit ćete jebene
čuvajte se žene, bit ćete jebene
louser ::
Gagatronix je izjavil:
Japonci imajo cel jezikovni (in kulturni) konstrukt okoli spoštljivega govora, dasiravno se tudi tam dejansko spoštovanje do sogovornika in raba jezika najbrž ne pokrivata ena na ena.
Japonscina ma nasplosno gledano tri variante jezika (ki jih bo srecal navaden clovek). Navadno vljudno in super vljudno. Dvorne japonscine pac navaden clovek ne bo srecal.
Prav tako bos tam izpadel tepec ce ne bos znal uporabljat hiragane in tistih 2000 osnovnih kanjijev. Enega slovenca ki je prav tako delal v isti firmi so smatrali za idiota zato ker je nucal katakano celi cajt.
Vljudnost majo pa nekje tolk pribito v rit kot svoje glave.
Pa da Japonci, ko spregledaš čez njihovo vljudnostno besedo, niso najbolj vljudni.
Vredno ogleda ...
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
---|---|---|---|
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
» | Prosim za pomoč pri prevodu v nemški in italijanski jezik.Oddelek: Loža | 2350 (2186) | SkyEye90 |
» | Poenostavitev SI jezika (strani: 1 2 3 )Oddelek: Loža | 28601 (24167) | Okapi |
» | BTjunkie prostovoljno prenehal obratovati (strani: 1 2 3 4 5 )Oddelek: Novice / Omrežja / internet | 48812 (41440) | ahac |
» | Ukinimo slovenščino (strani: 1 2 3 )Oddelek: Loža | 16194 (13590) | perlica |
» | Koliko ljudi vikate pri pogovorih preko interneta?Oddelek: Loža | 2922 (2312) | Cokolesnik |