» »

DVD+dodatni podnapisi

DVD+dodatni podnapisi

1
2
3 4 5

[_MW_] ::

Včeraj sem probo dat en dvd na disk in ga zapečt na dvd...prvo probam z dvd decripter pa je film predolg. Pol probam z dvd shrink pa sem dal da mi sam stisne, nisem jaz nič izbiro, rpogram mije sam zapeko dvd ampak ne dela. Ko dam dvd v comp mi napiše da ni dvdja not, ce pa ga dam v dvd player pa mi pise samo load pa ga tuji neja zazene. Ko mi je film dal na disk sem ga probo iz diska zagnat pa dela....kak pa ga zapecem na dvd pa vec neja dela.:'(
Kaka ideja kaj bi blo narobe?
DONT drink And drive just smoke and fly!!!! ...fly fuckin HiGH

CaqKa ::

možno je da so fuč dvdji.. prazni dvdji mislim..
lahko pa da si pri peki izbral narobno peko.

icecube ::

Jaz sem pa ze parkrat naletlel na sledeci problem:

DVD film je dalal normalno, ko pa sem ga "razbil", dodal podnapise in sestavil nazaj, ni vec bilo isto. Zvok ni bil vec sinhroniziral in je zacel zaostajati/prehitevati (npr. v Piratih iz karibov).

Kaj bi to lahko bilo???

Jaz tega se nisem ugotovil in ze skoraj obupal, ker si s tem ze ne vem koliko casa belim glavo, na internetu pa ne najdem nobene koristne informacije.

[_MW_] ::

Sem probal na 3 prazne dvd razlice pa isto....probo sem se v nerotu zapect pa isto....pred tem sem en drugi film zapeko na dvd pa je delalo brez problema. Tak da nevem kaj bi lahko blo narobe.
DONT drink And drive just smoke and fly!!!! ...fly fuckin HiGH

Hux ::

icecube: temu ni pomoci. DVD vrzi bek al se pa sprijazni brez podnapisov. Jaz sem mel ze 3 take. En sploh ni htel audia extractad, drugi ga je pa ga ni htel compilirat vec in tretji je vse extractal in compiliral a je slika frame pomesal vse. To kaj se je nakoncu dogajalo je blo na zacetku.

MW: Phew verjento napacna imena filsov ce slucajno delas z orginalnimi meniji. Slikaj strukturo direktorija.
Pect seveda moras Nero Video DVD format. Sicer nevem kaki je bil drugi DVD ki ti je ratal mogoce kr ISO, img?

Pri nekaterih DVDjih bos tudi naleto da jih nikakor in nikakor nemores podnapisov za sinhronizirat. To se tudi moras sprijaznit predvsem pri takih ko podnapisi vizualno prehitevajo za uro in vec. Mislim da se bol na NTSC povezuje.

rzhektor in -Ripper- :

Cist teoreticno lahko mata vidva ki kaki player ki pri najmanjsem erroru nedeluje vec pravilno. No kaj je zaj tu pravilno je sicer v zvezdah ampa, da ves na cem si probaj z DVDlabsom al pa Maestrom, ter z orginalnimi menuji ce jih zaj mas in brez menujev kao brez errorjev.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: Hux ()

e-marko ::

Ali mi lahko eden pove kako usposobim preview funkcijo v DVD Maestro programu?
V DVD Lab-u deluje ok, pri Maestru pa mi tarna, da ni nobenega dvd decoderja instaliranega (no decoders has been detected).

Kaj moram instalirati?
Hvala!

LP
E-marko
...somebody, somewhere...

krneki ::

Cinemaster2000

e-marko ::

OK, hvala. Bom poskusil čeprav me čudi, da sedaj ne deluje...

Sedaj imam instaliran PowerDVD predvajalnik (očitno noče Maestro Cyberlink-ovega uporabiti :) ) in pa Cinemacraft in Mainconcept encoderja.

LP
E-marko
...somebody, somewhere...

LeVe ::

Sem probal dodati podnapise v DVD. Zadeva laufa z ifoedit programom, tudi z DVDLabom deluje. Ni mi uspelo z DVD maestrom, ker mi javlja da je fajl predolg (ekstraktani video). Mogoče imam napačno ali nedelujočo verzijo. No, to sicer ni moj problem. Jaz mam probleme z podnapisi kasneje, ker mi na DVD playeru izginjajo - na vsakih toliko časa podnapisi izginejo (se izkjučijo). Ko jih z subtuitles tipko na daljincu znova nastavim, so vidni naprej. Drugače DVD deluje pravilno - vsi meniji in extras in vse kar na disku je. Ali ima še kdo podobne težave s podnapisi. No ja, s tem se sicer da preživeti (pri enih filmih je to samo 1x na film, pri drugih pa do cca 5x), ampah zakaj ne bi bilo boljše. To težavo mi delata oba pleyerja - marantz 4200 in elta 8883. :))

Hux ::

DVD maestrota rabis tistega ko je oznacen kot 2000/NT verzija in nerabi instalacije. Oni normalni javla predolgi film.
Sicer pa zakaj DVD maestro to kaj tudi DVDlabs ne more naretu tudi maestroju nebo ratalo.

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: CaqKa ()

[_MW_] ::

Direktoriji pa to so vsi vreji nastavleni...probo sem zapect na dvd+rw in je tam delalo,...zgleja da so cdji slaba roba:D
DONT drink And drive just smoke and fly!!!! ...fly fuckin HiGH

LeVe ::

Ok! Saj vem da je DVDLab boljši od Maestra, me pa še zmeraj zanima ali ostalim tudi izginjajo podnapisi med gledanjem filma na DVD komponenti. Saj preavim - na katerikoli način sem v film dodal podnapise, se mi to dogaja.

lp:'(

danielka84 ::

meni prikazuje podnapise dodane z DVD lab PRO brez problema, ne izginjajo!

reber ::

Kar se tiče dodajanja podnapisov nimam kaj pripomniti, pripomnil pa bi glede programa DVDshrink:
Program je zelo preprost za uporabo, z njim se da enostavno delati, prebavi pa vse dvd-je, zakodirane, prevelike, ... všeč mi je pa predvsem možnost Re-authoring, kjer lahko narediš nov dvd brez zoprnih menijev, zoprnih dodatkov, slik... tako da je nov dvd samo main movie in to je vse, pa še nastavit se da privzet zvok in privzete podnapise. Kot nalašč za backup risank, tako da mulci samo vstavijo dvd in play in to je to, brez nepotrebnega balasta, menijev in čakanja na začetku tisti bedasti tekst o nekih avtorskih zadevah in prepovedi predvajanja ne vem kje, ker kdo pa to sploh bere, mulci sigurno ne.

[_MW_] ::

Ok stvar je taka...zapečem dvd film pa mi ga na compu zazna kod dvd viedo normalno gre vse glejat in to,...ko pa ga dam v dvd komponento (elta 8883) pa mi napise title na displeju, na dvdju pa kaže znak za stop , pa screen od elte. Kaj bi blo to narobe...struktura fajlov je vse vredi. Mogoce more bit disc name al pa kaj posebnega?
DONT drink And drive just smoke and fly!!!! ...fly fuckin HiGH

[_MW_] ::

Kaj res noben neja ve? PLEASE!
DONT drink And drive just smoke and fly!!!! ...fly fuckin HiGH

Hux ::

In ga zapeces kot VideoDVD in das v video_TS folder? Podpira dvd player ta dvd ko ga uporablas +/- ?


In glede pondapisov da jih vasih ven vrze in podobno. Jaz sem zaj Shrek 2 DVD naredo skup in en stavek ni predvajal DVDplayer ceprav je noter. Sem pregeldal datoteko in no dobenega overlapanja ali napacni format zapisa tak da nevem kaj je to. Pri enih playerah lahko to povzroci pri izklopo podnapisov moj nasreco nadaljeuje n adrugem stavnku. Kompletno 3 stavka sem upazo da ni blo podnapisov.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: Hux ()

[_MW_] ::

Zapecem ga kot videoDVD...vse dam v video_ts folder...dvd podpira te dvdje...tak da nevem kaj bi blo lahko se narobe
DONT drink And drive just smoke and fly!!!! ...fly fuckin HiGH

Hux ::

DVDlabs al Maestro?

rzhektor ::

Men pa vedno, ko hočem z nerotom posnet DVD z dodanimi podnapisi, napiše DVD-video files reallocation failed. Če dam pol tam next mi DVD posname, sam mi komponenta začne film predvajat kar na sredini.

Uporabljam pa DVDlabpro. Ve mogoče kdo kak se bi dal to zrihtat???

Hux ::

NEvem kaj vam nej recem. Vsi ki mate kake koli probleme ztem si nabavite enga ki ze ma podnapise not trenutno je shrek2 za dobit easy za slo pondapisi. Ce se tisto nedela pa vrzte bek DVDplayer ki ga mate. Gledenato da nebo post spet zbrisan kot ze 10 samo v tej temi nebom vec nic reko.

MEDENA ::

JAO :D

_spirit_ ::

Meni pa nekateri podnapisi začnejo malo prehitro, pa me zanima kako bi jih lahko sinhroniziral z filmom. Sem že poskusil z Subtitle Workshop-om, vendar ga ne znam ravno dobro uporabljat :\ Uspelo mi je premaknit samo posamezen podnapis. Obstaja kakšen način da bi vse podnapise premaknil za določen čas, npr. par sekund?

e-marko ::

Seveda!
Jaz zato uporabljam SubSync. Odpreš podnapis, nato klikneš edit subtitles, označiš vse podnapise klikneš zgoraj desno shift in v odprto okence vpišeš za koliko hočeš premakniti vse podnapise proti začetku ali koncu.
To je to... Imaš pa še dosti ostalih možnosti...

LP
E-marko
...somebody, somewhere...

MEDENA ::

Veste kaj je tudi fora fantički moji ?

Ste opazili kdaj, da so originalni podnapisi recimo 900 vrstic...naši pa samo 700 ? Mislite,da če nastavite začetek-konec sinhroniziraj,da ste s tem kaj rešili ? NIČ....začetek pa konec v redu, na sredini filma pa....

Rešitev ?

Vrstico za vrstico editirat.......jebat ga....je vsaj 100% potem :D ....je pa res ure letijo :>

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: CaqKa ()

e-marko ::

Ja, ja... poznam to z zmešanimi podnapisi na sredi. Če se ne mudi pač počakaš na kakšno drugo izboljšano verzijo. Ali pa sam popraviš, tako kot si rekel.

Sedaj ravno vstavljam podnapise v Lord of the Rings Extended E. Vse tri dele.
Samo, da so podnapisi že na netu, ker drugače bi tako znorel.8-O
Delam samo film, brez dodatkov.

Bom pa probal npr. Kill Bill z dodatki in meniji in vam bom takrat malo zatežil, če mi ne bo uspelo takoj. :8)

LP
E-marko
...somebody, somewhere...

MEDENA ::

Kill Bill Vol1 ali 2, namreč 1 imam že :>

Dvojka ma pa tako zjebane SLO/CRO/SRB podnapise,da glava boli....

Zgodovina sprememb…

  • odbrisal: CaqKa ()

e-marko ::

Medena: probal bom dvojko, ker enko imam uncensored Japan verzijo že posneto z en. podnapisi. Se mi ne da še enkrat vse delat...
Ti vem, da že imaš skoraj vse kar je zunaj takoj urejeno. :) Jaz sem pa bolj novi v teh podnapisih in to.
Bom videl kako si uredil Star Wars. Čez kakšen dan, ko bo na disku.;)

krneki: Super! Hvala.

LP
E-marko
...somebody, somewhere...

CaqKa ::

MEDENA: takoj nehaj klet! ko si prišel na slotech si bil seznanjen s pravili.

za ostale: ta tema je namenjena za tehnična vprašanja kako dodat podnapise k dvdju, in nikakor ne za hvalisanje: "jaz sem pa naredil za ta dvd podnapise..." ipd
držte se strogo tehničnih stvari

lp moderator

_pobesneli_ ::

kako bi pa naredil če bi hotel podnapise le zamenjat in ne dodat...pa da bi s tem ohranil strukturo menujev

MEDENA ::

Kako ohraniti strukturo dvd-r/dvdja ob dodanih podnapisih :

1. Imaš dvdr release, ki si ga downloadal z interneta

2. Imaš cro/sr/slo podnapise... Pač po želji

3. Rabiš sledeče programe, vsaj jaz tako delam...

Vobedit za demuxanje - >>> *. M2v in *. Ac3

Chapterxtractor da dobiš poglavja / chapters

Subrip da ripneš originalne angleške podnapise, potrebne za sinhronizacijo...

Subtitle workshop da sinhroniziraš slo/cro/sr podnapise z zripanimi angleškimi podnapisi.

Dvd maestro. Da vstaviš *. M2v, *. Ac3. Podnapise... Chapters. Tukaj pozor! Ponavadi chapters/poglavji serjejo... Dejte ročno vstaviti.

Compile. Smo skoraj na koncu! Ne pozabite first play : chapter1...

Ma sej znate delat z dvd maestrom?

Na koncu pa še tole:

Ifoupdate!

Pozorno preberite:

A. ) imejte originalni dvdr release. V enem direktoriju

B. ) na novo narejen dvdr release v drugem direktoriju

Poženite ifoupdate:

Original ifo path: ifo od a. )

Authored ifo path: ifo od b. )

Backup ifo path: nekaj dejte

Kliknite na update ifo.

V options obvezno kljukice pri prvih 3 opcijah... 1 linija... Pa ostale 3 opcije autoupdate itd.

Testirajte v power dvdju. A. ) da se razumemo!

Kaj smo naredili?

Iz novo narejenih ifo smo skopirali podatke o podnapisih v originalni dvdr!

Mora vam delat!

In dobili boste originalni dvdr z menuji itd... Z vašimi podnapisi :=)

Seveda ko daste "play" takrat. Ampak dela :pppp

Good luck

Zgodovina sprememb…

  • polepsal: CaqKa ()

krneki ::

Postopek je ubistvu skoraj identičen, če jih hočeš dodati ali pa zamenjati.

Penny ::

Medena tale tvoj vodič pomaga le folku ki že dost vejo o tem. Za n00ba kot sem js ne hasne nič, zato bi proso za kak link kjer je postopek podrobneje opisan z slikcam in primeri...

Penny ::

Sem mal prehitro vprašal, sem že našel, če še kdo rabi to najde tukaj

By Tody: ki trenutno ne dela

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: Tody ()

MEDENA ::

ja to je ta del

jaz sem prešaltal na DVD MAESTRO....

vilig ::

posnel sem film(v dvr studio ločil zvok in sliko)
vstavil v dvd-lab pro 12 in naredil compile dvd
zagnal subtitle workshop 2.51 in vstavil noter podnapis,
problem pa je, ko hočem vstavit film, da bi sinhroniziral zadevo(ne zazna vob fajla)
((Enkrat mi je že ta postopek deloval in sem lohka normalno urejal podnapise s filmom.))

kako uredit da bom lahko vob file videl v subtitle workshopu

AL pa mi predlagajte kak drug sinhronizator, ki pozna dvd fajle s končnico *.vob in da zna sinhronizirat podnapise ter jih izvoziti s končnico *.srt8-O

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: CaqKa ()

Hux ::

To se sinhronizira tak da ti originalne podnapise pomoznosti angleske dol ripnes z subripom pa potem konec in zacetek tvojih podnapisov sinhroniziras glede na orginalne. Ce ni orginalnih pa moras pac slusno vidno ampak verjami mi da to ni enostavno sej film nekaze pravega casa vedno. Vsej v teh programih ko jih jaz uporablam. Dolocene DVDje tudi nebos mogo sinhronizirat ce nena lih vsak stavek posebej premikas. Subbttileworksop pa se nisem slisal da bi deloval z vobi. Ce ze ma kaki plugini.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: Hux ()

nastyboy ::

Ja jaz sem sinhroniziral tako da sem potegnil iz neta angleske podnapise v srt formatu in uredil slovenske podnapise z temi podnapisi. Da se tudi tako da sam zripas iz filma angleske podnapise in jih pretvoris v srt format (preko programa subrip) Tako dobis originalne case za podnapise. Problem nastane pri tem da ce stevilo vrstic v slovenskih podnapisih ni enako kot v ang ( lahko je kdo dodal kaksno vrstico kot je na primer kdo je prevajal, naslov filma..) , ti ne bo prikazoval na pravih mestih podnapisov...v bistvu jih ne mores samo raztegniti ali sinhronizirati. Zato to naredis rocno... kar je zamuden postopek. Vcasih se pa zgodi tudi da se podnapisi ne ujemajo samo na zacetku, tako da ce par vrstic popravis lahko da so pol celo sinhronizirani...to lahko preverjas na naprimer vsakih 20 vrstic - pogledas pac ce je podnapis na pravem mestu.
LP Nastyboy

Hux ::

2CD subtitli ki negrejo sinhronizirat. Zdaj sem tudi vido zakaj sej subtitle workskop ko joinas 2CD subbtitle v enga in das recalculate case nezna racunat in vse zje.. Ko sem pa na prste zracunal oz CD na CD posebej sinhroniziral pa je lepi sinhronski rezultat za DVD priso ven :D.

Hm mogo bi se probat enkrat onega ko mi ni ratalo takrat.

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: CaqKa ()

MEDENA ::

http://rodivx.xro.us/DVDSubtitleGuide/e...

berite in se učite

Upam da znate DVD maestro uporabljat ?

imate assetse na liniji ? , chapterse gor ? m2v in ac3 ?

pa recimo originalne 100% sinhronizirane podnapise ....

spodaj daste SLO/CRO...neusklajene...

šele zdej ugotovim...da se jih da premikat levo-desno in rezise-at po mili volji...probajte ...res je simple !!!!!!!!!!!!

ni več potrebno vrstica po vrstici ...yupi !!!!!!!!

Hux ::

Hehe jap gre kr lepo samo vseno reje celo probam in ce nisem lih nor na film reje z diska kr vse zbrisem kot pa se tu mantram. Drugace pa 20x zoom pa lepo premikas :D.

Skoda le da mi render nedela in skoda da nezna sam demuxat kot labs pro program.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: Hux ()

kriwc ::

men pa ta dvdmaestro dela preglavice!
mam .m2v file, .ac3 file, podnapise v srt in sup obliki.kako naj zdej sestavim preprost dvd da bo delal s podnapisi? p.s. pretvarjal sem iz avi v dvd

MEDENA ::

DVD MAESTRO rabi .stl

kriwc ::

ali se da na slovenskih dvd-playerjih gledat dvd-je v ntsc formatu?

krneki ::

Slovenskih?

Na večini ja, sicer pa more pisat v specifikacijah.

Hux ::

Danes ze vsak bere.
Koncno mi je supelo sinhronizirat Hladni Hrbet :D. Pa je le ta glub subttileshop narobe racunal vedno. Odzaj naprej se samo na prste.

dejc5 ::

Živjo!

ko zalaufam program srt2sup mi poda naslednje barvne nastavitve. Vse razen EB 80 80, lahko vpišeš v ifo edit programu

črk ''EB'', pa ne sprejme, ker sprejema samo številke

kaj naredim?:D

''Color 0 Y Cr Cb'' 10 80 80
''Color 1 Y Cr Cb'' 10 80 80
''Color 2 Y Cr Cb'' EB 80 80
''Color 3 Y Cr Cb'' 10 80 80
dejc

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: dejc5 ()

_spirit_ ::

Če še niste zasledili, obstaja stran, kjer so podnapisi za dvdje že narejeni (NTSC in PAL), potrebno jih je le vstavit na dvd. stran na dvd-podnapisi.cjb.net

Še vedno pa nisem ugotovil, zakaj mi včasih kar pred predvajanjem DVDja (na dvdplayerju) kar naenkrat zginejo podnapisi. Mogoče kdo ve zakaj?

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: _spirit_ ()

Penny ::

jaooo
Tudi mene najbolj mučijo ta presneta sinhronizacija podnapisov.
Nekaj podnapisov mi je uspelo sinhronizirat in sicer da z subripom izluščim angleške podnapise in nato odprem v subtitle workshop slovenske ter dam adjust to synchronized subtitle (Shitft + Ctrl +b) kjet nastavim timing na ripane podnapise.
V nekaj primirih mi je sicer uspelo, vendar večinoma ni tko kot bi si želel.
Zato sem iskal program kjer bi lahko odprl dvd in ob filmu sinhroniziral podnapise.
Našel sem program DVDSubber II kjer lahku odpreš vobe ter dodaš svoje podnapise.
Največji hec pa je zdaj, da v tem programu se niti orginalni podnapisi, ki sem jih ripal ne ujemajo popolnoma z filmom. Ko pa sem jih dodal z DVD-lab delajo brez problema.
Tk da enostavno več ne vem, kako jih uredit, če se mi že prvotno ne ujemajo:\
Tenks!! LP

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: Penny ()

Nejchy ::

Zanima me če obstaja kakšen program s katerim bi lahko razdelil vob na dva dela.
1
2
3 4 5


Vredno ogleda ...

TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
»

DVD PODNAPISI

Oddelek: Programiranje
61121 (1121) Wox

DVD in podnapisi, kako jih dodati

Oddelek: Zvok in slika
215472 (4416) podtalje
»

DVD v DVD

Oddelek: Zvok in slika
131706 (1434) digitalc
»

Dvd Podnapisi

Oddelek: Zvok in slika
213088 (2669) Lime
»

Prog. za dodajanje podnapisov DVD-ju

Oddelek: Programska oprema
71523 (1453) Vanquish

Več podobnih tem