» »

Aplikacija za prevajanje uličnih napisov s telefonom

Aplikacija za prevajanje uličnih napisov s telefonom

Ars Technica - Poizkusov osvojitve računalniško-jezikoslovnega svetega grala in razviti program za stoodstotno prepoznavanje govora in popolno prevajanje v drugi jezik ne manjka. Za iPhone že obstaja aplikacija za tolmačenje med španščino in angleščino, podobno reč razvija Toshiba na Daljnem vzhodu, Google se trudi na internetu, če omenimo le nekaj poizkusov, o katerih smo pisali tu. Sintezo kamere, algoritma za prepoznavanje znakov (OCR) in strojnega prevajanja je sedaj Quest Visual uporabil v aplikaciji Word Lens, ki nudi avtomatično prevajanje teksta iz okolice za iOS.

Aplikacija sama je sicer brezplačna, a za delovanje potrebuje dvosmerni angleško-španski slovar, ki stane pet dolarjev. Ko telefon usmerimo na napis v tujem jeziku, idealno je, da gre čim večjega, kot so znaki ob cestah in časopisni naslovi, se na zaslonu izriše enaka slike, le da je tekst preveden. Postopek je avtomatiziran in takojšen, tako da ni treba najprej posneti slike in jo posredovati programu - namesto tega se prevod vrši on the fly.

Čeravno prevod ni popoln in za dobre rezultate terja mirno roko in dovolj konteksta ter občasno trči v omejitve strojnega prevajanja, je aplikacija vsekakor boljše kot nič za primer, ko se znajdemo v tujem okolju. Za zdaj je omejena na jezike z latinično abecedo, za začetek španščino, a gre le za vprašanje tehnologije, preden bomo dobili tudi kakšno za prevajanje pismenk.

Douglas Adams pa se namuzne, pogleda rumeno ribo babilonko in poreče: Saj sem vam dejal.

4 komentarji

Volk| ::

Zdaj pa nam naj to vgradijo v glavo(z večjezično podporo) pa bo konec učenja jezikov :)
_______________________________________________________
Izobražen je tisti človek, ki ve, kje bo našel tisto, česar ne ve.

Pyr0Beast ::

I gotovo upanje to.
Some nanoparticles are more equal than others

Good work: Any notion of sanity and critical thought is off-topic in this place

LordPero ::

OK, na mojemu pingotu nisem našel nobenega on the fly prevajanja (prevede samo, ko klikneš tipko, prevod je vezan na Google translate, slike lahko tudi uvažaš oz. dopišeš kako svojo besedo, katere prevod rabiš) ... ampak upam, da ima ta program iz novice tudi kako pavzo ali zajemanje slik, drugače izpadeš kot debil, ko kaj bereš :).
LordPero

JurijTurnsek ::

v demo posnetkih so vsa besedila na enobarvnem ozadju. poleg samega strojnega prevajanja, je treba upoštevati tudi omejitve OCR prepoznavanja... zgleda pa zelo kul
http://www.slatnaskejta.com


Vredno ogleda ...

TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
»

Prevajanje internet strani - prava jeba!

Oddelek: Izdelava spletišč
143205 (2347) Phantomeye
»

Skype simultano prevaja! (strani: 1 2 )

Oddelek: Novice / Ostala programska oprema
6323737 (19359) m0LN4r
»

Google razvija ribo babilonko

Oddelek: Novice / Apple iPhone/iPad/iPod
2610773 (9406) Jst
»

Ali je to možno

Oddelek: Elektrotehnika in elektronika
101989 (1710) LordTado
»

Računalnik-prevajalec (strani: 1 2 )

Oddelek: Znanost in tehnologija
717462 (6759) Tear_DR0P

Več podobnih tem