Forum » Loža » initialise
initialise
tao_s ::
Kako bi prevedli besedo initialise ?
Vem kaj pomeni in v kaknem kontekstu se uporablja, samo kako naj bi to besedo izrazil s slovensko besedo. Pa ne mi predlagat slovarja, ker besede not ni!
Vem kaj pomeni in v kaknem kontekstu se uporablja, samo kako naj bi to besedo izrazil s slovensko besedo. Pa ne mi predlagat slovarja, ker besede not ni!
tao_s ::
ok, hvala
kaj pa beseda DOWNLOAD --> prepričan sem, da obstaja tudi slovenska beseda g. Toporišiča?
kaj pa beseda DOWNLOAD --> prepričan sem, da obstaja tudi slovenska beseda g. Toporišiča?
Matek ::
mislim da je najbolj poljudno naložiti
...Z interneta naložite program tapata...
...Z interneta naložite program tapata...
Bolje ispasti glup nego iz aviona.
JurijTurnsek ::
torej če je download dol dati, pol downloadamo dekleta...
http://www.slatnaskejta.com
Sergio ::
donwload --> vunpoteg
Tako grem jaz, tako gre vsak, kdor čuti cilj v daljavi:
če usoda ustavi mu korak,
on se ji zoperstavi.
če usoda ustavi mu korak,
on se ji zoperstavi.
kuglvinkl ::
Highlag: špil ferderber :)
Jep, to utegne biti pravi naslov (nalaganje)
Jep, to utegne biti pravi naslov (nalaganje)
Your focus determines your reallity
para-site ::
down - dol
load - naložit
prav bi blo:
down - dol
unload - razložit, raztovorti
torej DOWNUNLOAD
load - naložit
prav bi blo:
down - dol
unload - razložit, raztovorti
torej DOWNUNLOAD
Sergio ::
nalaganje je nedovršni, download pa dovršni. a ne de?
Tako grem jaz, tako gre vsak, kdor čuti cilj v daljavi:
če usoda ustavi mu korak,
on se ji zoperstavi.
če usoda ustavi mu korak,
on se ji zoperstavi.
kuglvinkl ::
Highlag: np, back on topic :)
Serž: jep, so no-go. Ampak hej, lahko prehitimo prof. Toporišiča z umetelnim izrazom. To bi bilo odlično Danajsko darilo.
Ves dopoldan sem vrečal (?) kamne. Metal jih nisem, zmetal morda.
V v vasi Pančevo bom o tem premislil.
Serž: jep, so no-go. Ampak hej, lahko prehitimo prof. Toporišiča z umetelnim izrazom. To bi bilo odlično Danajsko darilo.
Ves dopoldan sem vrečal (?) kamne. Metal jih nisem, zmetal morda.
V v vasi Pančevo bom o tem premislil.
Your focus determines your reallity
Ziga Dolhar ::
BTW, SErz...
"to downloaod" jest razumem kot "downloadati", "nalagati".
"to have downloaded".... "zdownloadati", dovršno...
IMHO.
"to downloaod" jest razumem kot "downloadati", "nalagati".
"to have downloaded".... "zdownloadati", dovršno...
IMHO.
tao_s ::
highlag: HVALA za link
ali ste že slišali, da bo g. Toporišič spremenil tudi govorno podobo jezika... baje se plavalec ne bo več napisal plavalec ampak --> PLAVAVEC...
mislm - WTF?!
ali ste že slišali, da bo g. Toporišič spremenil tudi govorno podobo jezika... baje se plavalec ne bo več napisal plavalec ampak --> PLAVAVEC...
mislm - WTF?!
Highlag ::
Hudo!
Ja klele je še en zanimiv link:
Spletni slovarji
Malce sem se zadnjič poglobil v Pripombe Simona Lenarčiča glede novega slovenskega pravopisa link je na isti strani.
In očitno je da ima SSK kar nekaj hroščev
Me zanima če bodo izdali service pack
Ja klele je še en zanimiv link:
Spletni slovarji
Malce sem se zadnjič poglobil v Pripombe Simona Lenarčiča glede novega slovenskega pravopisa link je na isti strani.
In očitno je da ima SSK kar nekaj hroščev
Me zanima če bodo izdali service pack
Vredno ogleda ...
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
---|---|---|---|
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
» | Prevodi, prevodi... (strani: 1 2 )Oddelek: Loža | 8271 (1618) | DarwiN |
» | Kako bomo dejali netbooku po slovensko? (strani: 1 2 3 )Oddelek: Novice / --Nerazporejeno-- | 11399 (7871) | wooted |
» | Firefox 1.0.4 in Mozilla 1.7.8 (strani: 1 2 3 )Oddelek: Novice / Brskalniki | 15006 (12222) | Marjan |
» | zapis števila 600 z besedoOddelek: Programiranje | 10659 (10045) | blblb |
» | Nesposobnost #3Oddelek: Slo-Tech | 1560 (1035) | madmitch |