Novice » Brskalniki » Firefox 1.0.4 in Mozilla 1.7.8
64202 ::
Ce bi se ze na kaj navajal, se grem raj dvoraka kot pa slo.
Pa ne da mi slo. ni ljub jezik, nasprotno!
Pa ne da mi slo. ni ljub jezik, nasprotno!
I am NaN, I am a free man!
Jux ::
ja, sej ti pravim stvar navade - kar ti sede pač. Včasih je pač veljalo da če ne uporabljaš US tipkovnice nisi PRO. Zdej pa pustiva to debato, itak ni važno, ti nucaj US, jst bom nucal SLO, pa bo :)
web&blog&etc: http://lukabirsa.com
64202 ::
No, hotel sem povedat, da mas precej vecje premike rok (ne samo navada), ce hekas c++/... s slo. tipkovnco. Sem se ze hotel privadit na slo. tipkovnco, ker pac vecina Slovencev to uporablja in sem malo zgubljen, ce grem h komu kaj narest. Samo potem vidim, da je slash na shift+7 in me cisto mine, unix cmdline bias pac :))
I am NaN, I am a free man!
mtosev ::
Matthai
OnTopic: kje je pa Sanitizer 8v FF)? Jaz ga nisem našel...
Kaj je Sanitizer?
OnTopic: kje je pa Sanitizer 8v FF)? Jaz ga nisem našel...
Kaj je Sanitizer?
Core i9 10900X, ASUS Prime X299 Edition 30, 32GB 4x8 3600Mhz G.skill, CM H500M,
ASUS ROG Strix RTX 2080 Super, Samsung 970 PRO, UltraSharp UP3017, Win 11 Pro,
Enermax Platimax 1700W | moj oče darko 1960-2016, moj labradorec max 2002-2013
ASUS ROG Strix RTX 2080 Super, Samsung 970 PRO, UltraSharp UP3017, Win 11 Pro,
Enermax Platimax 1700W | moj oče darko 1960-2016, moj labradorec max 2002-2013
Zgodovina sprememb…
- spremenil: mtosev ()
link_up ::
zdej ste me spet spomnil zakaj tako fanaticno cuvam na svojo anglesko klaviaturo ;) vi kr zagovarjajte slovensko tipkovnico...ampak zal, zame je popolnoma nesprejemljivo, da imam dzje in mehke cje v enakem kosu...dokler se to ne spremeni (ocitno se nikoli ne bo, ker se standarniziralo) mi slo tipkovnica niti priblizno ne bo usec...
edit:
@64202, se popolnoma strinjam ... slash nima kaj pocet s shiftom...dva udarca za navadno spremembo direktorija sta nesprejemljiva! se posebej, ko ti v shellu komande kar letijo :) potem pa vec uporabljas backspace, kot pa dejansko kaj napises...bljak
edit:
@64202, se popolnoma strinjam ... slash nima kaj pocet s shiftom...dva udarca za navadno spremembo direktorija sta nesprejemljiva! se posebej, ko ti v shellu komande kar letijo :) potem pa vec uporabljas backspace, kot pa dejansko kaj napises...bljak
In and Out
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: link_up ()
hruske ::
Če maš kak bolj odprt sistem ali pa kak dodaten programček, si lahko nastaviš svojo postavitev tipkovnice.
Kalkulator nove omrežnine 2024 - https://omreznina.karlas.si/Kalkulator
64202 ::
> zate je zgleda neumno enako "nisem navajen" ...
Bom se enkrat napisal. Ni stvar samo v navadi ampak vecji premiki rok cez tipkovnco za dosego iste stvari. Ok?
Bom se enkrat napisal. Ni stvar samo v navadi ampak vecji premiki rok cez tipkovnco za dosego iste stvari. Ok?
I am NaN, I am a free man!
MrStein ::
link_up : "slash nima kaj pocet s shiftom...dva udarca za navadno spremembo direktorija sta nesprejemljiva!"
Čudno, meni vedno sam doda slash (in 80% imena direktorija)
Čudno, meni vedno sam doda slash (in 80% imena direktorija)
Motiti se je človeško.
Motiti se pogosto je neumno.
Vztrajati pri zmoti je... oh, pozdravljen!
Motiti se pogosto je neumno.
Vztrajati pri zmoti je... oh, pozdravljen!
nodrim ::
pri desetprstnem tipkanju ni nobenih velikih in majhnih premikov rok ... vse tipke so ves čas dosegljive ... in dlani se nikoli ne premikajo ..
nabavi si Typing Of The Dead in se nauč tipkat rajš .. rabiš nekaj mesecev in nekaj močne volje in nikoli ne greš nazaj na premikanje rok po tipkovnici in gledanje gor in dol ...
nabavi si Typing Of The Dead in se nauč tipkat rajš .. rabiš nekaj mesecev in nekaj močne volje in nikoli ne greš nazaj na premikanje rok po tipkovnici in gledanje gor in dol ...
CCfly ::
Desetprstno tipkanje naj bi bilo izredno slabo za roke, še bolj kot ... no ja tipkanje.
"My goodness, we forgot generics!" -- Danny Kalev
Poldi112 ::
Kje si pa to slisal?
Where all think alike, no one thinks very much.
Walter Lippmann, leta 1922, o predpogoju za demokracijo.
Walter Lippmann, leta 1922, o predpogoju za demokracijo.
BluPhenix ::
Nekateri kometarji so res zgledni tukaj. (to je že druga novica, kjer dominirajo anti, pro-slovenski komentarji)
Mtosev, kot so te že opozorili Visual Basic in branje navodil od matične ne spadajo v normalno uporabo računalnika.
Sploh pa nimam pojma zakaj tukaj omenjati programski jezik. Programirati lahko znaš tudi če znaš izključno slovensko. Pač se napiflaš kaj pomenijo določena imena, tako kot to storiš v vsakdanjem življenju, ko ti nekdo reče burek in točno veš kaj je to.
Glede učenja angleščine preko angleških programov, ta je najboljša ja. Potem pridejo ven besede kot so: propertajs, delete (brano kot d-e-l-e-t-e, ne dilit), page (brano kot p-a-g-e., ne pejđ) in podobno, za učenje tujih jezikov so priporočljivejša druga orodja.
In še zadnje, mogoče se nekateri tukaj ne zavedate, ampak ne znajo vsi slovenci angleško (in tistih, ki mislijo da znajo je skoraj več kot tistih ki ne znajo). Zakaj bi bilo neznanje angleščine hendikep v uporabi računalnika? Nekateri ljudje imajo doma računalnik za kdaj napisat kakšen spis, pregledat malo internet (v nasprotju s tistim kar nekateri mislijo je tudi precej uporabnih slovenskih strani)in podobno. Naša tajnica ne zna angleščine in zakaj bi jo morala znati, če uporablja računalnik le za pisanje ponudb in podobno?
Komaj čakam, ko bo v internetu res prevladala kitajščina, da bom lahko tistemu ki trdi, da je 99.9999999% interneta v angleščini (kje sploh pobirajo take gluposti...), rekel, da je program v angleščini brezvezen, ker je itak večina interneta v kitajščini...
Mtosev, kot so te že opozorili Visual Basic in branje navodil od matične ne spadajo v normalno uporabo računalnika.
Sploh pa nimam pojma zakaj tukaj omenjati programski jezik. Programirati lahko znaš tudi če znaš izključno slovensko. Pač se napiflaš kaj pomenijo določena imena, tako kot to storiš v vsakdanjem življenju, ko ti nekdo reče burek in točno veš kaj je to.
Glede učenja angleščine preko angleških programov, ta je najboljša ja. Potem pridejo ven besede kot so: propertajs, delete (brano kot d-e-l-e-t-e, ne dilit), page (brano kot p-a-g-e., ne pejđ) in podobno, za učenje tujih jezikov so priporočljivejša druga orodja.
In še zadnje, mogoče se nekateri tukaj ne zavedate, ampak ne znajo vsi slovenci angleško (in tistih, ki mislijo da znajo je skoraj več kot tistih ki ne znajo). Zakaj bi bilo neznanje angleščine hendikep v uporabi računalnika? Nekateri ljudje imajo doma računalnik za kdaj napisat kakšen spis, pregledat malo internet (v nasprotju s tistim kar nekateri mislijo je tudi precej uporabnih slovenskih strani)in podobno. Naša tajnica ne zna angleščine in zakaj bi jo morala znati, če uporablja računalnik le za pisanje ponudb in podobno?
Komaj čakam, ko bo v internetu res prevladala kitajščina, da bom lahko tistemu ki trdi, da je 99.9999999% interneta v angleščini (kje sploh pobirajo take gluposti...), rekel, da je program v angleščini brezvezen, ker je itak večina interneta v kitajščini...
Pithlit ::
Poldi112: logika - če hočeš da, na normalni tipkovnici, dosežeš vsako tipko brez premikanja dlani (torej desetprstno tipkanje) si prisiljen zviti zapestja in jih držati v takšni legi. Kar je za zapestja izredno slabo.
Če dlani premikaš pa imaš lahko zapestja več ali manj naravno zvita. Stane te pa par sekund na vrstico pa par pogledov gor pa dol... Raj to kot pa kakšno operacijo čez par let.
Vsak, ki joče da so programi le v angleščini (motosev), se lahko vsede pa si program sam prevede. Vam nihče ne brani. Sam pa programja, ki ga ne uporabljam, ne bom prevajal.
Če dlani premikaš pa imaš lahko zapestja več ali manj naravno zvita. Stane te pa par sekund na vrstico pa par pogledov gor pa dol... Raj to kot pa kakšno operacijo čez par let.
Vsak, ki joče da so programi le v angleščini (motosev), se lahko vsede pa si program sam prevede. Vam nihče ne brani. Sam pa programja, ki ga ne uporabljam, ne bom prevajal.
Life is as complicated as we make it...
CCfly ::
Kje si pa to slisal?
Če se prav spomnim predavanja od Tine je dobro kdaj pa kdaj tudi premakniti roke in desetprstno tipkanje ni ravno naklonjeno takim akrobacijam. Lahko še kakšen Karpalov sindrom fašeš.
Če se prav spomnim predavanja od Tine je dobro kdaj pa kdaj tudi premakniti roke in desetprstno tipkanje ni ravno naklonjeno takim akrobacijam. Lahko še kakšen Karpalov sindrom fašeš.
"My goodness, we forgot generics!" -- Danny Kalev
CCfly ::
Tisti ki jim slovenski Firefox ne ugaja bi seveda lahko podali kakšen predlog za boljši prevod. Na žalost pa se mi dozdeva, da nimajo volje, časa in znanja.
Američani imajo dober rek: "Put up or shut up".
Američani imajo dober rek: "Put up or shut up".
"My goodness, we forgot generics!" -- Danny Kalev
WhiteAngel ::
Mislim, da se pritožujejo nad slovenščino (torej nad meniji, napisi, priročniki, pomočjo itd.) predvsem M$ userji, ker majo rahlo zaostal sistem, ki še v letu 2005 ne pozna locale in ni baziran na utf8 (GTK, Qt, Java in MacOSX so že skoz. Kaj pa command prompt?!?). Uporabljam KDE v slovenščini, ker ne vem, zakaj bi ga v ang. Odkril sem neki plusov in minusov glede tega in mislim, da bi blo fajn, da jih povem in slišim, kaj mislte ostali:
(+) Slovenščina je itak naš jezik. Zakaj za vraga bi jo skenslaval zato, ker je "računalniki" niso sposobni govort. A nam zdej tehnologija narekuje, kuko bomo govoril pa pisal, a so compi sam pripomoček, ki služi NAM. Še več, sploh ne razumem slovenskih razvijalcev, ki ne uporabljajo slovenskega vmesnika (tudi tipkovnica ni kritičen problem IMO (altgr+'f' 'g' 'b' 'n'), sam sem že kr nekej časa v programerskih vodah in vse je odvisno od navade. Več boš odnesu, če začneš klavir igrat in izboljšaš prstno tehniko, kot pa furaš ang. tipkovnico še naprej:)). Razvijalčeva DOLŽNOST je to, da pwnajo compe in niso "freaki", če govorijo angleščino. Prej obratno - dokazujejo, da računalnik dela, kar oni hočejo! Poglejte kakšne internacionalne (v glavnem vsi opensource) projekte. V katerem jeziku povprečen nemški razvijalec poganja gcc? Kaj pa francoski? Kaj pa italijanski in španski? Zakaj ga ne bi tudi slovenski razvijalci v slovenščini! Koda in komentarji zaradi medsebojne komunikacije razvijalcev mora pač biti v skupnem jeziku angleščini. Ostalo pa NE! Sam uporabljam slovenski prevod KDevelopa in mi je všeč, čeprav je le delno preveden. Se pa stanje izboljšuje.
(-) Lahko se zgodi, da imaš take in drugačne težave s sistemom al pa KDE. Večina pomoči, ki jo iščeš (v glavnem na netu in forumih), je v glavnem v angleščini oz. dela z angleškimi C in POSIX - locali.
(-) Zgodi se, da je kak napis sumljiv ali kakšna aplikacija bolj klavrno prevedena,
(+) vendar, če imam čas, rade volje popravim/naredim prevod in ga pošljem kde-slo skupini.
(+) Slovenščina je itak naš jezik. Zakaj za vraga bi jo skenslaval zato, ker je "računalniki" niso sposobni govort. A nam zdej tehnologija narekuje, kuko bomo govoril pa pisal, a so compi sam pripomoček, ki služi NAM. Še več, sploh ne razumem slovenskih razvijalcev, ki ne uporabljajo slovenskega vmesnika (tudi tipkovnica ni kritičen problem IMO (altgr+'f' 'g' 'b' 'n'), sam sem že kr nekej časa v programerskih vodah in vse je odvisno od navade. Več boš odnesu, če začneš klavir igrat in izboljšaš prstno tehniko, kot pa furaš ang. tipkovnico še naprej:)). Razvijalčeva DOLŽNOST je to, da pwnajo compe in niso "freaki", če govorijo angleščino. Prej obratno - dokazujejo, da računalnik dela, kar oni hočejo! Poglejte kakšne internacionalne (v glavnem vsi opensource) projekte. V katerem jeziku povprečen nemški razvijalec poganja gcc? Kaj pa francoski? Kaj pa italijanski in španski? Zakaj ga ne bi tudi slovenski razvijalci v slovenščini! Koda in komentarji zaradi medsebojne komunikacije razvijalcev mora pač biti v skupnem jeziku angleščini. Ostalo pa NE! Sam uporabljam slovenski prevod KDevelopa in mi je všeč, čeprav je le delno preveden. Se pa stanje izboljšuje.
(-) Lahko se zgodi, da imaš take in drugačne težave s sistemom al pa KDE. Večina pomoči, ki jo iščeš (v glavnem na netu in forumih), je v glavnem v angleščini oz. dela z angleškimi C in POSIX - locali.
(-) Zgodi se, da je kak napis sumljiv ali kakšna aplikacija bolj klavrno prevedena,
(+) vendar, če imam čas, rade volje popravim/naredim prevod in ga pošljem kde-slo skupini.
64202 ::
nodrim: programiranje ni isto kot tipkanje teksta. Tko ene 30% znakov je takih cudnih in sem preprican po kmecki logiki, da enorocni "akordi" na desni strani tipkovnce veliko hitreje zletijo skozi kot pa dvorocni sinhronizirani gibi kot altgr+Q. A ma kdo kako raziskavo, ki trdi drugace? Pa tudi jaz mam preprosto premale roke za shift+7 (ZELO prisiljen gib z eno roko), al v cem je fora tega "10-prstnega tipkanja"?
I am NaN, I am a free man!
christooss ::
Kako je s prevajanjem Gnoma? in thuinderbirda.
Zakaj je nebo modro? Da imamo lahko sladoled Modro Nebo
Pithlit ::
cHRü$tooß: Lahko se kar sam lotiš, če se še noben ni. Lahko pa se pridružiš ljudem ki za to skrbijo, če so. Sam imam dost dela z Enlightenment-0.17... pa mi noben nobenga feedback-a ne da. Zelo neprijetno.
*edit* Evo ti slovenjenje Gnome-a.
*edit* Evo ti slovenjenje Gnome-a.
Life is as complicated as we make it...
Zgodovina sprememb…
- spremenila: Pithlit ()
krho ::
@64202:
In zakaj imama tipkovnica numerični del?
In zakaj imama tipkovnica numerični del?
si.Mail odprto-kodni odjemalec elektronske pošte. - http://www.simail.si
Uredite si svojo zbirko filmov, serij in iger - http://xcollect.sf.net
Uredite si svojo zbirko filmov, serij in iger - http://xcollect.sf.net
Looooooka ::
aja in en je dal en dolg govor zakaj bi mogl uporablat slovenske verzije developing toolsev.
razlog je v tvojem opensource primeru cist preprost.
prevajajo laiki,ki niso zaposleni na tem podrocju.prevodi so velikokrat smesni a-la slo-tech in resnicna resnicnost variante.da toporisica in njegovih neumesnih uporab ne omenjam.
Plus ze zarad samga razvoja(ce delas projekt za kerga je velka moznost da ga bo kdaj odprl uporabu na njem delu al karkol druzga nekdo KI NI SLOVENC in je tvoje znanje anglescine bl osnovno bi blo kr cool da lepo pozres svoj slovenski ponos in uporabs anglesko verzijo.ko bos rabu pomov bos z "i used the "brskalnik kontrola in SQL poizvedba object" control and my leet compiler died PLEASE HELP.ti bo zlo mal ljudi znal pomagat =)
Ce te pa ze tok veseli slovenska verzija pa go ahead.osebno se nism srecu programerja, ki bi se veselil slovenske verzije cesar kol na svojem racunalniku.
razlog je v tvojem opensource primeru cist preprost.
prevajajo laiki,ki niso zaposleni na tem podrocju.prevodi so velikokrat smesni a-la slo-tech in resnicna resnicnost variante.da toporisica in njegovih neumesnih uporab ne omenjam.
Plus ze zarad samga razvoja(ce delas projekt za kerga je velka moznost da ga bo kdaj odprl uporabu na njem delu al karkol druzga nekdo KI NI SLOVENC in je tvoje znanje anglescine bl osnovno bi blo kr cool da lepo pozres svoj slovenski ponos in uporabs anglesko verzijo.ko bos rabu pomov bos z "i used the "brskalnik kontrola in SQL poizvedba object" control and my leet compiler died PLEASE HELP.ti bo zlo mal ljudi znal pomagat =)
Ce te pa ze tok veseli slovenska verzija pa go ahead.osebno se nism srecu programerja, ki bi se veselil slovenske verzije cesar kol na svojem racunalniku.
Poldi112 ::
Veselijo se mogoce ne, ampak dosti jih ima slovenski office in outlook. Pac, uporabljas ker moras.
In ce ti od prevajalcev niso vsec ne laiki in ne Toporisic, kaj ti sploh se ostane?
In ce ti od prevajalcev niso vsec ne laiki in ne Toporisic, kaj ti sploh se ostane?
Where all think alike, no one thinks very much.
Walter Lippmann, leta 1922, o predpogoju za demokracijo.
Walter Lippmann, leta 1922, o predpogoju za demokracijo.
64202 ::
> In zakaj imama tipkovnica numerični del?
Uhm, ti mi predlagas da naj za dosego slasha grem na numericen del? Sej nis normalen
Uhm, ti mi predlagas da naj za dosego slasha grem na numericen del? Sej nis normalen
I am NaN, I am a free man!
nodrim ::
osnova desetprstnega tipkanja je, da se celotna tipkovnica razdeli na 2 dela (za dve roki) in ta dva dela še na 5 delov (za vsak prst posebej) ...
torej: če 7-ko pritisneš z desno roko, boš takrat stisnil levi SHIFT .. zato sploh imamo dva SHIFT-a .. zaradi desetprstnega tipkanja ...
kar se pa tiče čudnih znakov, se jih pa ravno tako navadiš kot vseh drugih (študiram na FRI-ju in sm že in še bom dost stvari sprogramiru) .. seveda je tranzicija težka in se morš na začetku prav prisilit, da boš tko tipkal, ker je na začetku težko ...
po 4 mesecih desetprstnega tipkanja sem si takoj kupil Microsoftovo natural tipkovnico in je ne zamenjam več za nič ... edina beda je tista velika delete tipka in premaknjeni insert gumb, kar me je na začetku ful motilo, zdej sm se pa tut na to navadu ... mislim pa, da ima logitechova normalne tipke delete, insert in sosednje ...
narekovaji, oklepaji, podpičja, slashi, večje, manjše, oglati oklepaji, zaviti oklepaji .. vse mi je že postalo normalno ... ne morem ti pa opisat kako uživantsko je tipkanje brez premikanja pogleda gor in dol ..
če se hočeš naučit, ti res priporočam The Typing Of The Dead .. ta igra ima tako dober tutorial za desetprstno tipkanje, da se lahko vsi namenski programi 10-krat skrijejo ...
P.S.: ugani s koliko prsti sem natipkal tole sporočilo in kolikokrat sem pogledal na tipkovnico /, [, ], {, }, < , > , ", (, ), ;, :, ...
torej: če 7-ko pritisneš z desno roko, boš takrat stisnil levi SHIFT .. zato sploh imamo dva SHIFT-a .. zaradi desetprstnega tipkanja ...
kar se pa tiče čudnih znakov, se jih pa ravno tako navadiš kot vseh drugih (študiram na FRI-ju in sm že in še bom dost stvari sprogramiru) .. seveda je tranzicija težka in se morš na začetku prav prisilit, da boš tko tipkal, ker je na začetku težko ...
po 4 mesecih desetprstnega tipkanja sem si takoj kupil Microsoftovo natural tipkovnico in je ne zamenjam več za nič ... edina beda je tista velika delete tipka in premaknjeni insert gumb, kar me je na začetku ful motilo, zdej sm se pa tut na to navadu ... mislim pa, da ima logitechova normalne tipke delete, insert in sosednje ...
narekovaji, oklepaji, podpičja, slashi, večje, manjše, oglati oklepaji, zaviti oklepaji .. vse mi je že postalo normalno ... ne morem ti pa opisat kako uživantsko je tipkanje brez premikanja pogleda gor in dol ..
če se hočeš naučit, ti res priporočam The Typing Of The Dead .. ta igra ima tako dober tutorial za desetprstno tipkanje, da se lahko vsi namenski programi 10-krat skrijejo ...
P.S.: ugani s koliko prsti sem natipkal tole sporočilo in kolikokrat sem pogledal na tipkovnico /, [, ], {, }, < , > , ", (, ), ;, :, ...
64202 ::
Na FRI-ju je pa treba tko malo programirat, da ne bos nobenga s tem impresioniral . Vem, ker sem na konc FRI-ja, programiram pa ze od sredine osnovne sole in ja, ne gledam na tipkovnco. Mam za hec celo tipke zamesane, da ni nic goljufanja
Hm ne vem, na moji tipkovnci (nenatural) + slo. layout je treba kar precej roke premikat/zvijat za une znake, ki sem jih nastel. Ne vem pa tocno kje so na natural tipkovnci, tko da ne morem kritizirat :). Se pa strinjamo s tem - enorocne akord kombinacije so lazje ko dvorocne, ja?
Hm ne vem, na moji tipkovnci (nenatural) + slo. layout je treba kar precej roke premikat/zvijat za une znake, ki sem jih nastel. Ne vem pa tocno kje so na natural tipkovnci, tko da ne morem kritizirat :). Se pa strinjamo s tem - enorocne akord kombinacije so lazje ko dvorocne, ja?
I am NaN, I am a free man!
Roadkill ::
Zakaj morte težit kaj je bolje, če prodajajo tako qwerty kot qwertz tipkovice?
VSAKEMU SVOJE.
VSAKEMU SVOJE.
Ü
64202 ::
Jaz se poskusam objektivno pogovarjat, torej cimvec dejstev. Lahko si pa poljubno interpretirate poste, tudi kot tezenje.
I am NaN, I am a free man!
CCfly ::
Mogoče bi bilo zanimivo narediti xkb layout za pomembnejše programske jezike.
"My goodness, we forgot generics!" -- Danny Kalev
borchi ::
ne vem kaj je bolš, ff vs. ie fajt al preizkušanje hipoteze, da dobrega programerja naredi znanje desetprsnega tipkanja.
resno, človek dobi občutek, da če bi nekdo od vas zgubil en prst bi kot programer postal bol nesposoben kot jaz
off-topic ste! že kaka dva dni!
resno, človek dobi občutek, da če bi nekdo od vas zgubil en prst bi kot programer postal bol nesposoben kot jaz
off-topic ste! že kaka dva dni!
l'jga
64202 ::
> off-topic ste! že kaka dva dni!
Ne vem no, a naj za tako neumnost odprem novo temo. Sej se mi bojo se smejal
Ne vem no, a naj za tako neumnost odprem novo temo. Sej se mi bojo se smejal
I am NaN, I am a free man!
Bistri007 ::
Luknja pri luknji - Swisszilla.
(Bolj je popularna, več lukenj se najde.)
(Bolj je popularna, več lukenj se najde.)
Največja napaka desetletja je bila narejena 4. novembra 2008
Oni so goljufali in Alah je goljufal, Alah je najboljši prevarant. (Koran 3:54)
Citiraj svetega očeta Benedikta XVI. in postani "persona rudis"...
Oni so goljufali in Alah je goljufal, Alah je najboljši prevarant. (Koran 3:54)
Citiraj svetega očeta Benedikta XVI. in postani "persona rudis"...
BigWhale ::
> prevajajo laiki,ki niso zaposleni na tem podrocju.prevodi so
> velikokrat smesni a-la slo-tech in resnicna resnicnost
> variante.
Zakaj govoris in razlagas stvari o katerih nimas pojma? Prevajajjo ljudje, ki znajo postavljat vejice v stavke bolje od naju obeh, ki se precej ukvarjajo z nasim jezikom in so precejkrat tudi slavisti po profesiji. Prevodi so pa dostikrat tudi lektorirani.
Jaz ne ucim ljudi kako delajo samodejne nalagalnike premoga. Ker o njih nic ne vem. Ti pa raje ne razlagaj o tem kako se prevaja open sourcer, ker o tem, nic ne ves.
> velikokrat smesni a-la slo-tech in resnicna resnicnost
> variante.
Zakaj govoris in razlagas stvari o katerih nimas pojma? Prevajajjo ljudje, ki znajo postavljat vejice v stavke bolje od naju obeh, ki se precej ukvarjajo z nasim jezikom in so precejkrat tudi slavisti po profesiji. Prevodi so pa dostikrat tudi lektorirani.
Jaz ne ucim ljudi kako delajo samodejne nalagalnike premoga. Ker o njih nic ne vem. Ti pa raje ne razlagaj o tem kako se prevaja open sourcer, ker o tem, nic ne ves.
64202 ::
Citat od <i>Firefox lead engineer Ben Goodger</i>:
"Should I have to wait months or years for every patch that makes Safari more compatible to be done perfectly?", he asked the KDE community. "No. Well maybe as a software engineer I should. But does anyone that isn't a software engineer care? Probably not. Case closed."
...
It was important, he said, realise that "no software is ever perfect".
...
Secondly, developers should prioritise releasing their products on time, even if they "may have to cut corners".
Malo nevarna mentaliteta, kje smo ta isti stavek ze slisali? Se en razlog vec, da konqueror pwna firefox (in vse ostale seveda )
"Should I have to wait months or years for every patch that makes Safari more compatible to be done perfectly?", he asked the KDE community. "No. Well maybe as a software engineer I should. But does anyone that isn't a software engineer care? Probably not. Case closed."
...
It was important, he said, realise that "no software is ever perfect".
...
Secondly, developers should prioritise releasing their products on time, even if they "may have to cut corners".
Malo nevarna mentaliteta, kje smo ta isti stavek ze slisali? Se en razlog vec, da konqueror pwna firefox (in vse ostale seveda )
I am NaN, I am a free man!
poweroff ::
64202: ja seveda je angleška tipkovnica bolj optimalna, saj so jo razvili ravno tako, da je prilagojena za angleški jezik. Nekje sem zasleidl, da so delali študijo razporeditve tipk in potem so sestavili qwerty tipkovnico tako, da so premiki rok za angleško pisočega minimalni. Ja, najprej so delali študijo, potem pa šele začeli tipkovnice (oz. tipkarske stroje) množično proizvajati.
Vsak, ki joče da so programi le v angleščini (motosev), se lahko vsede pa si program sam prevede. Vam nihče ne brani. Sam pa programja, ki ga ne uporabljam, ne bom prevajal.
To velja samo za opensource. Kako naj si prevedem nek MS program?
Sicer sem pa zadnjič, ko sem surfal po nekih kitajskih straneh že začel razmišljati, da bi se bilo pametno začeti učiti kitajsko. Danes konkurenčna prednost, jutri nuja. :-))))
No, resno. Občasno uporabljam nek software, ki občasno izpljune kakšno okno v kitajščini. Na srečo je samo ena opcija: OK.
Loooka: prevajajo laiki,ki niso zaposleni na tem podrocju.
Predvsem prevajajo ljudje brez občutka za jezik. Jaz sem "sharing" (P2P) vedno prevajal kot deljenje datotek. Potem me je pa oče, kije slavist enkrat vprašal: a imaš eno veliko datoteko in jo deliš na manjše dele, ali datoteke razdeljuješ drugim. No, ko pomisliš, gre seveda za 2. možnost. Torej je sharing razdeljevanje. Nauk zgodbe: prevajati mora nekdo (ali tim.), ki pozna tehnologijo in ki pozna jezik. To pa niso ne običajni slavisti ne običajni programerji (se ne zastopijo na oboje).
Sicer pa Looka: napredni programi so narejeni tako, da lahko jezik izbiraš. Seveda, če si navajen na MS izdelke, kjer moraš vsako jezikovno različico posebej kupiti, potem ne razumeš te logike.
Sanitizer je pa en feature FFja, ki bo omogočil čiščenje z enim klikom. Čiščenje passwordov, cookijev, cacheja, skratka vseh osebnih zadev. Zanima me kdaj bo to implementirano, ker je to ena taka zelo uporabna tehnologija za javne računalnike.
Vsak, ki joče da so programi le v angleščini (motosev), se lahko vsede pa si program sam prevede. Vam nihče ne brani. Sam pa programja, ki ga ne uporabljam, ne bom prevajal.
To velja samo za opensource. Kako naj si prevedem nek MS program?
Sicer sem pa zadnjič, ko sem surfal po nekih kitajskih straneh že začel razmišljati, da bi se bilo pametno začeti učiti kitajsko. Danes konkurenčna prednost, jutri nuja. :-))))
No, resno. Občasno uporabljam nek software, ki občasno izpljune kakšno okno v kitajščini. Na srečo je samo ena opcija: OK.
Loooka: prevajajo laiki,ki niso zaposleni na tem podrocju.
Predvsem prevajajo ljudje brez občutka za jezik. Jaz sem "sharing" (P2P) vedno prevajal kot deljenje datotek. Potem me je pa oče, kije slavist enkrat vprašal: a imaš eno veliko datoteko in jo deliš na manjše dele, ali datoteke razdeljuješ drugim. No, ko pomisliš, gre seveda za 2. možnost. Torej je sharing razdeljevanje. Nauk zgodbe: prevajati mora nekdo (ali tim.), ki pozna tehnologijo in ki pozna jezik. To pa niso ne običajni slavisti ne običajni programerji (se ne zastopijo na oboje).
Sicer pa Looka: napredni programi so narejeni tako, da lahko jezik izbiraš. Seveda, če si navajen na MS izdelke, kjer moraš vsako jezikovno različico posebej kupiti, potem ne razumeš te logike.
Sanitizer je pa en feature FFja, ki bo omogočil čiščenje z enim klikom. Čiščenje passwordov, cookijev, cacheja, skratka vseh osebnih zadev. Zanima me kdaj bo to implementirano, ker je to ena taka zelo uporabna tehnologija za javne računalnike.
sudo poweroff
64202 ::
qwerty je bil zato narejen, da se je zmanjsalo stevilo zatikov glav na tipkarski masini. Ni nakljucje, da je pisanje angl. tesktov na qwertyu pocasnejse, kot bi lahko bilo. So pa verjetno imeli pri angl. racunalniskih tipkovnicah vec besede zraven programerji, pri evropskih pa ocitno pisatelji
I am NaN, I am a free man!
christooss ::
Pithlit: Hvala za link. Zal mi gmail noce poslat maila. Nevem zakaj. Vn vrze tole:
WTF
A rabs kej pomoci glede enlighmenta. Z veseljem pomagam. ZS al pa mail pa se zmenmo
Kako je s thunderbirdom. to bi moj dedek res rabu slovensko. No jest bi rabu slovensko ker se mi ne da razlagat da Sent je Poslji itd.
Technical details of permanent failure:
PERM_FAILURE: SMTP Error (state 10): 550 (sympa@lugos.si): Recipient address rejected: User unknown
WTF
A rabs kej pomoci glede enlighmenta. Z veseljem pomagam. ZS al pa mail pa se zmenmo
Kako je s thunderbirdom. to bi moj dedek res rabu slovensko. No jest bi rabu slovensko ker se mi ne da razlagat da Sent je Poslji itd.
Zakaj je nebo modro? Da imamo lahko sladoled Modro Nebo
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: christooss ()
christooss ::
BTW moy Ubuntu ravnokar uploda mozzila 1.0.4. Jeeeeeeeeeeeee
Zlo dobra stvar se mi zdi to da FF ne pusti installirat Razsiritev dokler ne Upgredas FFja. Zlo dobr
Zlo dobra stvar se mi zdi to da FF ne pusti installirat Razsiritev dokler ne Upgredas FFja. Zlo dobr
Zakaj je nebo modro? Da imamo lahko sladoled Modro Nebo
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: christooss ()
hruske ::
hehe, pravkar sem nasel zelo zanimiv trik -- nastavis kde na dvorak in zaklenis sejo.
pol se pa znajdi! ;)
pol se pa znajdi! ;)
Kalkulator nove omrežnine 2024 - https://omreznina.karlas.si/Kalkulator
Brane2 ::
BTW moy Ubuntu ravnokar uploda mozzila 1.0.4. Jeeeeeeeeeeeee
Zakaj ga pa uploadaš ?
Ga v zahvalo vračaš snovalcem ?
Moj Gentoo si je dol potegnil source filetke, jih zaflikal, se globoko zamislil, in si zamenjal binarne datoteke.
Fertik deu.Dewa.
On the journey of life, I chose the psycho path.
Poldi112 ::
A kdo tu ze uporablja Dvorak?
Where all think alike, no one thinks very much.
Walter Lippmann, leta 1922, o predpogoju za demokracijo.
Walter Lippmann, leta 1922, o predpogoju za demokracijo.
hruske ::
ne najbolj uspesno.
Kalkulator nove omrežnine 2024 - https://omreznina.karlas.si/Kalkulator
Nejc Pintar ::
qwerty je pravzaprav razvit tako da se tipka čim počasneje, če je kdo kdaj uporabil tipkalni stroj je opazil da če dve tipki hitro pritisneš zaporedoma se lahko matrici zatakneta, in če nimaš občutka jih lahko skriviš
Lahko je biti prvi, če si edini!
nodrim ::
Desetprstno tipkanje nima veze s kakovostjo programerja. Itak, da ne. Je pa desetprstno tipkanje hitrejše in udobnejše. Problem je samo, ker se ga je treba naučiti, kar se redko kateremu da.
Enoročni "akordi" ne morejo biti hitrejši kot dvoročni. Teoretično ni mogoče. Če pritisneš shift z eno roko in drugo tipko z drugo roko, bo to vedno hitrejše kot z eno roko. Zakaj? Ker imaš prste že na vseh tipkah. Pri eni roki jih moraš pa vedno prej nastavit na shift in drugo tipko.
In kaj je point vsega tega? Dejstvo, da s slovensko tipkovnico nismo nič počasnejši pri tipkanju. To je samo stvar navade. Če je že kakšna razlika v hitrosti, je sigurno minimalna in zategadelj zanemarljiva. Udobje pri tipkanju brez premikanja pogleda gor in dol pa vam ne morem sam razložit, to morate izkusit. Še več, če se vam trenutno ne da gledat, lahko celo oči zapreš .
Enoročni "akordi" ne morejo biti hitrejši kot dvoročni. Teoretično ni mogoče. Če pritisneš shift z eno roko in drugo tipko z drugo roko, bo to vedno hitrejše kot z eno roko. Zakaj? Ker imaš prste že na vseh tipkah. Pri eni roki jih moraš pa vedno prej nastavit na shift in drugo tipko.
In kaj je point vsega tega? Dejstvo, da s slovensko tipkovnico nismo nič počasnejši pri tipkanju. To je samo stvar navade. Če je že kakšna razlika v hitrosti, je sigurno minimalna in zategadelj zanemarljiva. Udobje pri tipkanju brez premikanja pogleda gor in dol pa vam ne morem sam razložit, to morate izkusit. Še več, če se vam trenutno ne da gledat, lahko celo oči zapreš .
RejZoR ::
Večina programov prevedenih v slovenščino je obupnih (v smislu prevoda). Že neštetokrat sem bemtil nad prevodi. A prevajalci res nikoli nimajo pred sabo interfaca dejanskega programa da takoj dojameš kontekst texta oz lahko enostavno najdeš nadomestno besedo.
Zaradi takih bedarij sam uporabljam samo angleško programje ker ob naših poslovenjenih projetih skoraj storim kruto smert.
Očitno sem sam izumil 6 prstno tipkanje s 4 pomagači :)
Palca na obeh rokah skrbita za Space in Alt Gr ter par črk nad Spacem,desni mezinec ima čez Shift in Enter ter Delete,levi pa takisto Shift (če je taka potreba),Tab in Caps Lock.
S kazalcem,sredincem in prstancem na obeh tacah pa letim po črkah.
Numpada se običajno sploh ne tikam ker je preveč od rok heh
Zaradi takih bedarij sam uporabljam samo angleško programje ker ob naših poslovenjenih projetih skoraj storim kruto smert.
Očitno sem sam izumil 6 prstno tipkanje s 4 pomagači :)
Palca na obeh rokah skrbita za Space in Alt Gr ter par črk nad Spacem,desni mezinec ima čez Shift in Enter ter Delete,levi pa takisto Shift (če je taka potreba),Tab in Caps Lock.
S kazalcem,sredincem in prstancem na obeh tacah pa letim po črkah.
Numpada se običajno sploh ne tikam ker je preveč od rok heh
Angry Sheep Blog @ www.rejzor.com
jype ::
Ah, jeziki. Obvladam tako angleski kot slovenski jezik (vsekakor si to vsaj mislim), pa nisem nikoli niti pomislil, da bi programiral s slovensko tipkovnico (ker je [] v pythonu zelo pogosta kombinacija znakov, lazje je pritisniti shift-; na angleski kot shift-. na slovenski tipkovnici, <> sta na slovenski ustrezno premaknjena na nek nenaraven del tipkovnice, podobnih primerov pa je se cel kup).
Pa take nacifasisticne izjave, da grejo komu ć in đ na slovenski tipkovnici na zivce, se mi zdijo zmerno do pretezno zaljive. Mimogrede, na slovenski tipkovnici imas tudi q, w, x in y. Ko bos te zmetal skozi okno, bos lahko tudi znake neke druge abecede, ki nam je bistveno blizje, ce zmores to dojeti ali ne. Pa sploh ni nobene potrebe za to, ker danasnje stanje ni slabo (izzvzemsi stanje kodnih tabel v razlicnih sistemih, ki vse prepocasi konvergirajo proti unicode).
Seveda razumem, da je tezko cenit slovenski jezik, a tudi z angleskim ima vecina ljudi veliko tezav, ker si mislijo, da ga obvladajo, pa niti ne vejo kaj pomeni "illiterate". Upam da poznajo vsaj pomen besede "nepismen", ki jo brez slabe vesti lahko obesimo mtosevu, ne glede na to kateri jezik se trudi zlorabit.
Ko hodis po vzhodni aziji, postanes zelo navdusen nad tem, da imajo skoraj vse tipkovnice znosno podoben razpored. Jaz tega raje ne bi spreminjal, sicer bom naslednjic tezko brez kulija in papirja pisal domov.
Nekdo je vprasal "kaj pa linux ukazna lupina?": Na SuSE unicode dela v ukazni lupini (v terminalu ali konzoli) vsaj od 9.0 naprej, za druge distribucije pa pojma nimam, vendar bi pricakoval, da danes ne izide vec nobena, ki tega ne bi omogocala vsaj kot nastavitev, ce ze ne dela privzeto.
Ker slo-tech ni unicode, ne morem napisat kaksne zanimivejse misli v kaksnem zanimivejsem jeziku, zato jo bom kar v angleskem: Take it easy on yourselves.
Pa take nacifasisticne izjave, da grejo komu ć in đ na slovenski tipkovnici na zivce, se mi zdijo zmerno do pretezno zaljive. Mimogrede, na slovenski tipkovnici imas tudi q, w, x in y. Ko bos te zmetal skozi okno, bos lahko tudi znake neke druge abecede, ki nam je bistveno blizje, ce zmores to dojeti ali ne. Pa sploh ni nobene potrebe za to, ker danasnje stanje ni slabo (izzvzemsi stanje kodnih tabel v razlicnih sistemih, ki vse prepocasi konvergirajo proti unicode).
Seveda razumem, da je tezko cenit slovenski jezik, a tudi z angleskim ima vecina ljudi veliko tezav, ker si mislijo, da ga obvladajo, pa niti ne vejo kaj pomeni "illiterate". Upam da poznajo vsaj pomen besede "nepismen", ki jo brez slabe vesti lahko obesimo mtosevu, ne glede na to kateri jezik se trudi zlorabit.
Ko hodis po vzhodni aziji, postanes zelo navdusen nad tem, da imajo skoraj vse tipkovnice znosno podoben razpored. Jaz tega raje ne bi spreminjal, sicer bom naslednjic tezko brez kulija in papirja pisal domov.
Nekdo je vprasal "kaj pa linux ukazna lupina?": Na SuSE unicode dela v ukazni lupini (v terminalu ali konzoli) vsaj od 9.0 naprej, za druge distribucije pa pojma nimam, vendar bi pricakoval, da danes ne izide vec nobena, ki tega ne bi omogocala vsaj kot nastavitev, ce ze ne dela privzeto.
Ker slo-tech ni unicode, ne morem napisat kaksne zanimivejse misli v kaksnem zanimivejsem jeziku, zato jo bom kar v angleskem: Take it easy on yourselves.
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: jype ()
Vredno ogleda ...
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
---|---|---|---|
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
» | Novice MozillovihOddelek: Novice / Ostala programska oprema | 3349 (2778) | slassi |
» | Zbogom, Mozilla!Oddelek: Novice / Brskalniki | 5458 (3607) | slassi |
» | Thunderbird ne bo dovolil infokrajeOddelek: Novice / Ostala programska oprema | 3535 (2936) | der_Alte |
» | Firefoxov oglas v The New York TimesOddelek: Novice / Brskalniki | 3214 (3214) | mathjazz |
» | Thunderbird 1.0Oddelek: Novice / Ostala programska oprema | 3401 (3401) | MrStein |