» »

Debatirajmo: Zakaj

Debatirajmo: Zakaj

strani: « 1 2

nevone ::

Ste se že kdaj vprašali, kakšen odgovor zahteva vprašalnica zakaj? Ali veste, da ima ta vprašalnica dva pomena, oziroma, da imate pri odgovoru možnost izbirati med [edit] dvema pomensko [/edit] različnima opcijama?

o+ nevone
Rather we will eat the Space or Space will eat us.
  • spremenila: nevone ()

DimmniBurek ::

Zakaj?







:D
There Is No Stronger Drug Than Reality

Thomas ::

"Why" or "for what".

To je ena taka razlika, ki jo slovenski "zakaj" nima.

No dimni, ker primer si ti mislu?
Man muss immer generalisieren - Carl Jacobi

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: Thomas ()

IgorGrozni ::

Za kaj naj bi se pogovarjali o tem ?

nevone ::

>Za kaj naj bi se pogovarjali o tem ?

Ne [edit:kurziva] za kaj [/edit] ampak [edit:kurziva] zakaj [/edit]. Čeprav bi [edit:kurziva] za kaj [/edit] lahko bil tretji pomen, ne vem pa zakaj je pisano z dvema besedama.

o+ nevone
Rather we will eat the Space or Space will eat us.

Zgodovina sprememb…

  • spremenila: nevone ()

jype ::

Reče se "Čemu?" ne "Za kaj?".

nevone ::

Zakaj in čemu je vprašalnico zakaj na internetu in tudi v praksi pogosteje zaslediti kot vprašalnico čemu?

Google namreč najde 391.000 vprašalnic čemu in kar 7.450.000 vprašalnic zakaj.

o+ nevone
Rather we will eat the Space or Space will eat us.

jype ::

Ker so ljudje nepismeni.

Zakaj bi sicer pisali "zakaj" namesto "čemu"?

Žal tudi sam to počnem, v pogovornem jeziku še posebej pogosto.

Mimogrede, zapis vprašalnice "čemú" je enak zapisu vprašalnice "čému".

Čemu pripada ta nenavaden vijak?

Čemu si se tako razjezil?

Zakaj me ne maraš?

nevone ::

Iz [edit: zamenjava besede tega] javne statistike [/edit] lahko sklepamo, da so vzroki precej bolj aktualni kot nameni, ali pa je to samo komplementarna slika neke "druge realnosti".

o+ nevone
Rather we will eat the Space or Space will eat us.

Zgodovina sprememb…

  • spremenila: nevone ()

Thomas ::

"Čemu" je precej izginil iz jezika že nekaj časa nazaj. Tako kot zdaj izginja "skozi" in ga nadomešča "čez".

"Čez okno" gre meni skrajno na jetra. Ampak nekateri razlike niti ne zaznajo več. Pa je bistvena razlika med "čez" in "skozi".

Tako kot je med "zakaj" in "čemu".
Man muss immer generalisieren - Carl Jacobi

DimmniBurek ::

To je ena izmed tistih tem, ki se mi niti približno ne da debatirati:D
Čemu? Ne vem. Zakaj ne vem? Pojma nimam. Za kaj nimam pojma? Za nič nimam pojma... :) ;)
There Is No Stronger Drug Than Reality

Thomas ::

Seveda. Nisi dovolj jezikovno občutljiv. Grem stavit, da ne čutiš razlike med "sem pod mizo" in "grem pod mizo" pri črki "i" v besedi "mizo".

Mogoče še čutiš razliko med "čez" in "skozi", mogoče ne.

Pust takle nam, ki smo "jezikovno dovolj občutljivi"! :D
Man muss immer generalisieren - Carl Jacobi

Fizikalko ::

Mah, mene proglašajo večinoma za skorajšnjega jezikovnega paranoika, tolk folku težim na cajte.

Slovenski jezik ima že tako ali tako veliko ekstremov - od velikih nelogičnosti (npr. voltive ---> volivec) do zelo popedenanih detajlov, ki so ponavadi posledica bogastva, ki ga prinašajo deležja, pa na cajte tudi deležniki.

lymph ::

"Seveda. Nisi dovolj jezikovno občutljiv. Grem stavit, da ne čutiš razlike med "sem pod mizo" in "grem pod mizo" pri črki "i" v besedi "mizo"."

Ne razumem.
"Belief is immune to counter example."

Thomas ::

Sej vem. Ene pol jih ne čuti razlike med zvenom obeh "i"-jev v besedi "mizo" pri navedenih dveh stavkih.

Ampak taki so še kar ... recimo "jezikovno občutljivi". Tisti so bl drvarji, ki ne ločijo med pomenom "čez" in "skozi".

Lahko bi Slotech dal anketo gor za tale primer. Slišite razliko med tema "i"-jema?
Man muss immer generalisieren - Carl Jacobi

Saladin ::

"sem pod mizo" in "grem pod mizo"

Prvi "i" se vleče, drugi pa je kratek.
Dobro je kar nosi največ svobodne koristi/najmanj bolečine čim več sentientom
na najhitrejši, najvarnejši in najbolj moralen način za najdaljše obdobje.
"Utilitarianizem po Saladinovo"

Thomas ::

Saladin je že naš.
Man muss immer generalisieren - Carl Jacobi

Saladin ::

Saladin doesn't care :)
Dobro je kar nosi največ svobodne koristi/najmanj bolečine čim več sentientom
na najhitrejši, najvarnejši in najbolj moralen način za najdaljše obdobje.
"Utilitarianizem po Saladinovo"

Matek ::

Hmm, tole zna biti rahlo subjektivno. Da ni tale i nekaksna pokrajinska znacilnost, ki je drugi ne zaznajo, zato, ker je sami dejansko ne izgovarjajo? Tako kot imamo recimo Stajerci precej vecje tezave s krativcem kot tisti iz osrednjih delov Slovenije.
Bolje ispasti glup nego iz aviona.

Thomas ::

Mau je ošaben tale Saladin, kaj češ. Mogoče je pa le skromen.

Marsikdo bi se na njegovem mestu busal o prsa - no, ste vidl mene!
Man muss immer generalisieren - Carl Jacobi

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: Thomas ()

Thomas ::

> Da ni tale i nekaksna pokrajinska znacilnost,

Ja, je pokrajinsko tudi, ja.

Tonemi je keyword. Toporišič je to prinesel s Češkega in Nemškega k nam. Tam in v Ameriki so pogruntal tele toneme.
Man muss immer generalisieren - Carl Jacobi

McHusch ::

Thomas verjetno cika na tonemski naglas, za katerega smo vzhodnjaki bolj tumasti. Verjetno zato, ker ga živi bog ne uporablja v naših koncih. Zaradi nas so ga tudi vrgli iz matur, pa tudi krativce so oklestili, hehehe.

Druga vrsta naglasa je jakostni, ki je primeren tudi za drvarje na Štajerskem. ;)

Mimogrede, tonemski naglas je v SSKJ in SP označen kot neobvezni. In priznam, ne ločim med tema mizama, kar pa - roko na srce - sploh ni problem, dokler po TV govorijo z politki.

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: McHusch ()

McHusch ::

Thomas, a si z gorenjskega konca? :D

'FireSTORM' ::

"Čez okno" gre meni skrajno na jetra. Ampak nekateri razlike niti ne zaznajo več. Pa je bistvena razlika med "čez" in "skozi".

Nevem, naša hiša je kar stara, morda imajo pa nove hiše nad okni luknje da lahko gledajo čez okno.
Those penguins.... They sure aint normal....

DimmniBurek ::

Tle ima čez, če mene vprašaš, tudi mogoče dva pomena. Eden je, da je okno dejansko pod tabo in gledaš čez, druga je pa da gledaš čez luknjo v oknu, kar je ponavadi tudi mišljeno pri samem oknu. Čeprav vseeno je bolj prav skozi. Ali pač je čez okno totalno narobe... Nevem:D Na glas razmišljam:D
There Is No Stronger Drug Than Reality

Thomas ::

> druga je pa da gledaš čez luknjo v oknu

Si že notr, v napačnem razumevanju! Že ne ločiš med "čez" in "skozi".

Res.
Man muss immer generalisieren - Carl Jacobi

DimmniBurek ::

U bistvu sem bolj hotel izpostavit to da ma čez tudi 2 "pomena", obenem sem pa reku da verjetno ni prav, in da nevem... VEM pa da je bolj prav skozi...:D
There Is No Stronger Drug Than Reality

Thomas ::

FYI!

Če okno leži v ravnini x, y in je ta ravnina neka neskončna stena, ti pa gledaš v smeri z - potem lahko gledaš SKOZI okno. NIKAKOR čez okno.

Če gledaš v smer x osi, tako da gredo fotoni v tvoje oko tako, da ne presekajo x, y ravnine - potem pa gledaš čez okno, ja.

Z drugimi besedami povedano. Običajno se pelješ skozi tunel. Čez tunel pa samo, če imaš naprimer terenca in z njim voziš po gori, skozi katero je speljan tunel.

Tunel je speljan SKOZI goro. Če bi bil čez, ne bi bil tunel, ampak prelaz - kvečjemu.

Vem, da eni tega ne razumete, kot kakšen star komunist ne razume nujnosti tržnega gospodarstva. [KAKŠEN sem reku. Ker tudi s to besedo so lahko težave.]

Seveda, kot je rekel Wittgenstein - Meje mojega jezika, so meje mojega sveta.
Man muss immer generalisieren - Carl Jacobi

DimmniBurek ::

Hmm, ja maš prav, kot zmeraj:D
Torej si potem nagnjen skozi okno in ne čez okno? :D Matr u kaj se spuščamo noo :D
There Is No Stronger Drug Than Reality

nevone ::

> Matr u kaj se spuščamo noo

Ampak po smeškotih sodeč, te stvar spravlja v dobro voljo. Zakaj/čemu se potem pritožuješ?

o+ nevone
Rather we will eat the Space or Space will eat us.

'FireSTORM' ::

Eden je, da je okno dejansko pod tabo in gledaš čez,

Ko greš kupovat okna za tvojo novo hišo ti naložijo samo police ali celoten okvir, steklo in vse ostalo kar spada zraven?
Those penguins.... They sure aint normal....

Ziga Dolhar ::

McHusch: Ja, Thomas je mnde zrado(v)lce!
Legal systems are not supposed to be efficient. They are
designed to ensure that innocent people are not found guilty.
If that requires inefficiencies, so be it.

Thomas ::

Ne govorim o svojih where aboutsih tlele rajš ... OK?
Man muss immer generalisieren - Carl Jacobi

Ziga Dolhar ::

Zakaj/čemu?
Legal systems are not supposed to be efficient. They are
designed to ensure that innocent people are not found guilty.
If that requires inefficiencies, so be it.

Thomas ::

Eh ... fatva pa tko ...
Man muss immer generalisieren - Carl Jacobi

jype ::

Saj to je pametno. Čemu bi?

Zasebnost je pomembna dobrina sodobnega sveta. Brez zasebnosti tudi demokracije ni.

whatever ::

Jst dobro poznam razliko med čez in skozi, pa vseeno v pogovornem jeziku uporabljam čez okno namesto skozi okno. Stvar navade. Pa tudi na forumu nisem picajzlast glede jezika. Pač skušam pisat razumljivo, ampak ne v popolnoma knjižni slovenščini. Slednje bi uporabljal, če bi pisal knjigo ali diplomsko nalogo. Me pa moti neka druga stvar, to, da naj bi bil knjižni jezik ljubljanščina. Dejstvo je, da smo Celjani po govorici najbližje knjižnemu jeziku. Pa ne pravim tega samo zaradi lokalpatriotizma. Če ne veš, kam bi glede na narečje in izgovorjavo uvrstil človeka, potem je gotovo Celjan.
Veliko jih je notri, še več jih je pa zunaj.
Bilijarde v šole! - Ivan Kramberger
Abnormal behaviour of abnormal brain makes me normal.

lymph ::

Med drugim s svojim načinom govora tudi ogromno povemo o svojem modelu realnosti
"Belief is immune to counter example."

kitzbrado ::

Če se že spravljamo na slovnico, ki koga živcira, je to v mojem primeru sigurno (ne)uporaba rodilnika.

>Brez zasebnosti tudi demokracije ni.

Brrrrr...

>Če ne veš, kam bi glede na narečje in izgovorjavo uvrstil človeka, potem je gotovo Celjan.

Tega še nisem doživel. Celjane zelo hitro slišim. Težko bi rekel, katero narečje je najbolj "blago". Najbolj "mocnega" je pa vcasih tezko celo razumeti (Prekmurce, Primorce...). Subjektivna ocena seveda.

jype ::

Se posipam s pepelom...

Brez zasebnosti niti demokracije ni.

Bo? (Ja, tudi meni gre to strašno na živce.)

DimmniBurek ::

Kočevarji tudi nimajo nekega narečja, Ribnčani, ki so par km stran pa so itak svaoja klasa :D
There Is No Stronger Drug Than Reality

Tear_DR0P ::

no ja iz "cela je sjeos", tak da na bi jaz o knjižnosti celjskega narečja - je pa popačena ljubljanščina precej tečna in ni primerna za knjžni jezik. čista ljubljanščina, takšna kot jo slišiš pri starih ljudeh, ki se ne spakujejo, pa dobro zveni
"Figures don't lie, but liars figure."
Samuel Clemens aka Mark Twain

nevone ::

> Mimogrede, zapis vprašalnice "čemú" je enak zapisu vprašalnice "čému".

No tole je tudi zanimivo. Razlika je v naglasu.

Slovenščina ima 6 sklonov. Vendar čemú tam ne boste našli.

Čému je uvrščen v slovnico kot 3.sklon (dajalnik-dativ).

Z zakaj pa naj bi se spraševali po vzroku in namenu.

Danes čému (3.sklon-dajalnik-dativ) pokriva tisto različico vprašalnice zakaj, ki sprašuje po namenu tako, da se vprašamo Komu ali čemu je nekaj namenjeno.

o+ nevone
Rather we will eat the Space or Space will eat us.

Gr0unD Zer0 ::

jaz še v življenju nisem uporabil "čez okno" razen ko je res na tleh in je treba skočit čez


:D

Thomas ::

> jaz še v življenju nisem uporabil "čez okno" razen ko je res na tleh in je treba skočit čez

Potem veš, kako neznosno je to poslušat.
Man muss immer generalisieren - Carl Jacobi

Matek ::

Iz kje / od kje / iz kod / od kod si? Kaj uporabljate?

Jst dobro poznam razliko med čez in skozi, pa vseeno v pogovornem jeziku uporabljam čez okno namesto skozi okno. Stvar navade. Pa tudi na forumu nisem picajzlast glede jezika. Pač skušam pisat razumljivo, ampak ne v popolnoma knjižni slovenščini. Slednje bi uporabljal, če bi pisal knjigo ali diplomsko nalogo. Me pa moti neka druga stvar, to, da naj bi bil knjižni jezik ljubljanščina. Dejstvo je, da smo Celjani po govorici najbližje knjižnemu jeziku. Pa ne pravim tega samo zaradi lokalpatriotizma. Če ne veš, kam bi glede na narečje in izgovorjavo uvrstil človeka, potem je gotovo Celjan.

To s Celjani je zal urbana legenda. Nasa slavistka (iz Celja) nam je zatrdila, da je najbolj korektna cista ljubljanscina, zadevo pa je tudi precej enostavno preveriti - poglej v kak ucbenik, kjer pise, kako se pogovorni knjizni jezik razlikuje od zbornega (dolocene zadeve se lahko krajsajo/opuscajo, itd.). Potem poskusi tako govoriti in najbrz bo precej ocitno, da zveni kot ljubljanscina.
Bolje ispasti glup nego iz aviona.

jype ::

Matek> To s Celjani je zal urbana legenda. Nasa slavistka (iz Celja) nam je zatrdila, da je najbolj korektna cista ljubljanscina, zadevo pa je tudi precej enostavno preveriti - poglej v kak ucbenik, kjer pise, kako se pogovorni knjizni jezik razlikuje od zbornega (dolocene zadeve se lahko krajsajo/opuscajo, itd.). Potem poskusi tako govoriti in najbrz bo precej ocitno, da zveni kot ljubljanscina.

Če bi povzel z ulice: Kva? S ke pa si ti? Upam, da česa takega ni v kakem učbeniku zapisanega :)

Sicer pa pri pisanju uporabljam "Od kod prihajaš?", pogovorno pa kot izrazito asocialen človek te besedne zveze pravzaprav ne uporabljam :)

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: jype ()

McHusch ::

Naša slovenistka je pa zgled postavljala Laščane. In poudarjala, da Celje ni daleč od Laškega. ;)

nevone ::

> Iz kje / od kje / iz kod / od kod si? Kaj uporabljate?

Pogovorno jaz uporabljam od kje ste pa vi? ali pa od kje pa ste vi? odvisno od tega ali jaz prej povem/sem vprašana ali pa sogovornik prej pove/ga vprašam.

Samo WTF je pomembo kdo prej pove ali pa vpraša. Pač, občutljiv in picajzlast je tale slovenski jezik. (Samo ne [edit] tega [/edit] vzet samo v negativnem smislu ;) )

o+ nevone
Rather we will eat the Space or Space will eat us.

Zgodovina sprememb…

  • spremenila: nevone ()

t909 ::

Od kod si. Verjetno ena redkih fraz, ki je priučena zaradi nenehnega popravljanja moje mame :8) kadar sem izustil s kje si. Še ena taka cvetka je brez da bi -> ne da bi, ki je zelo pogosta med novinarji in ni tuja niti na tem forumu :)).

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: t909 ()
strani: « 1 2


Vredno ogleda ...

TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
»

Londonski bankomati govorijo v slengu

Oddelek: Novice / --Nerazporejeno--
373697 (1799) MrStein
»

Knjižna slovenščina (strani: 1 2 3 )

Oddelek: Loža
1158544 (6952) koyotee
»

Moteča ljubljanščina? (strani: 1 2 3 4 )

Oddelek: Loža
15515811 (12068) T-h-o-r
»

ne vidim: od ali čez tebe?

Oddelek: Loža
251168 (863) Tear_DR0P
»

Razumljivost sporocila...

Oddelek: Loža
421787 (1237) ]Fusion[

Več podobnih tem