Google News - Tale novica v slovenščini ni niti približno tako smešna kot v angleščini, pa vendarle. V Londonu bodo odslej nekateri bankomati podjetja Bank Machine govorili tudi sleng Cockney. Gre za poseben sleng, ki se je razširil med prebivalci londonskega East Enda, ki tujcem zelo oteži razumevanje povedanega. Trik je v zamenjavi besede z neko drugo stalno besedno zvezo, kjer se zadnja beseda rima z zamenjano; za večjo obskurnost se običajno izgovori le prva (tako face prek boat race postane boat, head pa prek loaf of bread kar loaf). Do you Adam and Eve?
Ron Delnevo je poliglotstvo petih bankomatov, ki bo trajalo tri mesece, pospremil z besedami, da so želeli uvesti nekaj zabavnega in v skladu z lokalno kulturo. Še bonbonček: čeprav večina bančnih avtomatov zaračunava provizijo za dvig, bo uporaba teh petih brezplačna.
Ko sem bil na letališču Stansted, je uradna napovedovalka govorila s takim groznim londonskim narečjem, da jaz nisem praktično nič zastopil. Prej bi verjetno kakega Kansasčana.
PS: glosarju se v nekem čudnem jeziku podalpske dežele (ki ga pisec novice očitno ne obvlada) reče tudi slovar.
Verjetno ni mišljeno za tujce, glede na to, da marsikateri domačin zadeve ne obvlada.
Če koga zanima, kako izgleda Cockney rhyming slang: Še en video, v katerem razložijo, da je sleng nastal zato, da policija ne bi razumela, o čem govorijo:
Meni je po svoje super smesno, ko se ljudje pritozujejo cez anglesko izgovorjavo Anglescine. Boze mili, jezik se imenuje Anglescina z razlogom. Samo zato, ker so ga jenkiji razsirili po svetu, se ne pomeni, da je ameriska izgovorjava "bog i batina".
Meni je po svoje super smesno, ko se ljudje pritozujejo cez anglesko izgovorjavo Anglescine. Boze mili, jezik se imenuje Anglescina z razlogom. Samo zato, ker so ga jenkiji razsirili po svetu, se ne pomeni, da je ameriska izgovorjava "bog i batina".
Ne je pa dosti bolj pametna. In če so američani zabiti do amena in so pametnejši od angležov, kakšni so še pol angleži?
Ne je pa dosti bolj pametna. In če so američani zabiti do amena in so pametnejši od angležov, kakšni so še pol angleži?
Kak je lahko ena izgovorjava dolocenega jezika bolj pametna od druge presega moje sposobnosti dojemanja. Torej pravis, da je lahko tudi ljubljanska izgovorjava Slovenscine bolj pametna od recimo primorske?
Kakor je meni znano, je ta dialekt spraha, ki jo je njega dni govoril najnizji druzbeni sloj v Angliji. Nekaj takega, kot izgovarja sluzkinja Mabel pri seriji You Rang M'Lord. :) Podn od podna. Meni se slisi grdo, no.
Ne je pa dosti bolj pametna. In če so američani zabiti do amena in so pametnejši od angležov, kakšni so še pol angleži?
Hahahaha, to bo pa treba predlagat za izjavo leta Zanima me najbol kk točno določiš bol pametno izgovorjavo?
Angleški jezik je ANGLEŠKI, od tam izivira, ostale verzije so samo kopije. Edino kar so američani naredli z njim je blo da so ga poenostavli oz. poneumili, da bo spadalo k prejšni izjavi
Ne gre za narecje (torej pohackano izgovorjavo standardnih besed) ampak za sleng. In pa v 'You rang, m'lord' govori prakticno cela sluzicnjad Cockney, edino James Twelvetrees se je malo pretirano trudil govort enako kot njegovi delodajalci. Se v oceans 11 je Don Cheadle povedal marsikero rimo ki ni bla prevec logicna ce nisi vedel kaj je cockney.
Statistically 3 out of 4 involved usually enjoy gang-bang experience.
Angleški jezik je ANGLEŠKI, od tam izivira, ostale verzije so samo kopije. Edino kar so američani naredli z njim je blo da so ga poenostavli oz. poneumili, da bo spadalo k prejšni izjavi
Glede na angleze je ameriska anglescina veliko blizje prvotni anglescini kot pa trenutna britanska. Meni so trdili da se v angliji jezik pac razvija naprej, americani so pa precej staticni glede tega ze vrsto let.
Statistically 3 out of 4 involved usually enjoy gang-bang experience.
@Gandlafar: Nismo prvi in ne zadnji. Pac malo poenostavljamo. Verjetno nam je vecini jasno, da ce se na tako majhnem prostoru kot je Slovenija razvije toliko variacij, potlej ni vrag, da se variacije ne bi razvile tudi cez luzo. Je pa verjetno res, da imajo ameriska narecja, slengi in izgovorjave vec skupnega med sabo kot pa s svojimi sotrpini iz otoka in obratno.
V "Lublan" je že slovenščino težko razumet, tak da...
Če izvzamemo med mladostniki razširjeno popačeno obliko, je ljubljanščina kljub urbani legendi, ki to čast dodeljuje Celjanom, najbliže pogovornemu knjižnemu jeziku.
Kolikor vem je bil prvi "knjiznji" jezik dolenjscina (Trubar), za njim pa kranjski jezik (Presern). Nisem pa cisto siguren kdaj tocno je ljubljanscina postala knjizni jezik...
Statistically 3 out of 4 involved usually enjoy gang-bang experience.
Če izvzamemo med mladostniki razširjeno popačeno obliko, je ljubljanščina kljub urbani legendi, ki to čast dodeljuje Celjanom, najbliže pogovornemu knjižnemu jeziku.
Ma nemojo. Se posebaj ko kak staroselec "upedena cujne" ali kaj podobnega.
Kolikor vem je bil prvi "knjiznji" jezik dolenjscina (Trubar), za njim pa kranjski jezik (Presern). Nisem pa cisto siguren kdaj tocno je ljubljanscina postala knjizni jezik...
Kolikor vem je bil prvi "knjiznji" jezik dolenjscina (Trubar), za njim pa kranjski jezik (Presern). Nisem pa cisto siguren kdaj tocno je ljubljanscina postala knjizni jezik...
Točno tako, zato je tudi povsem logično, da je notranjski jezik najbliže uradnemu. Ampak treba je upoštevati, da se pogovarjamo o nekem govorcu na nivoju - gotovo je tudi v Trubarjevem času določen del prebivalstva govoril precej bolj popačen jezik, tako kot lahko sedaj na kateremkoli geografskem področju najdemo ljudi, ki kar pokajo od odstopanj.
Luubljana ma res nek uber sleng. 'sm si legico brejkno' ali 'smo se s karom rajdal'
Ljubljanščina pa taka, da ne počim od smeha! Ob primera imata z ljubljanščino približno toliko skupnega kot Vojnovičeva čefurščina, ki jo (samo njej v škodo) vlačijo v nedogled po podlistkih. Tu ne gre za krajevni, ampak za generacijski sleng, če takemu revnemu papagajstvu sploh lahko tako rečemo. Ritchie Vadnal je bil s takim načinom še zanimiv (vsakdo je razumel, da mu je dragocena vsaka slovenska beseda, kolikor jih še ni pozabil), pri tejle pamžariji pa človek ne ve, ali bi se zjokal nad njimi ali nad njihovimi starši.
antonija> "Kolikor vem je bil prvi "knjiznji" jezik dolenjscina (Trubar), za njim pa kranjski jezik (Presern). Nisem pa cisto siguren kdaj tocno je ljubljanscina postala knjizni jezik..."
+1. Mene so v šoli tudi učili, da je kranjščina najbližje knjižni varianti. Ne sicer kakšna hribovščina v stilu "Taga pa rapata?" ali pa "Sm šwa u kewdr po kolm, pa sm padwa pa sm si roče pa noje potoukwa." Mestna govorica tamle okrog Kranja pa verjetno še danes.
BTW namen slanga je ravno ta da je razumljiv zakljuceni druzbi za zunanje opazovalce pa je cimbolj nerazumljiv. Zato je tezko razumet cockney, crnski in latino slang v USA, etc. (sej bi mladce iz fuzin nastel sam na zalost niso prevec originalni oz. uspesni s svojim slangom)
Statistically 3 out of 4 involved usually enjoy gang-bang experience.
Luubljana ma res nek uber sleng. 'sm si legico brejkno' ali 'smo se s karom rajdal'
Ljubljanščina pa taka, da ne počim od smeha! Ob primera imata z ljubljanščino približno toliko skupnega kot Vojnovičeva čefurščina, ki jo (samo njej v škodo) vlačijo v nedogled po podlistkih. Tu ne gre za krajevni, ampak za generacijski sleng, če takemu revnemu papagajstvu sploh lahko tako rečemo. Ritchie Vadnal je bil s takim načinom še zanimiv (vsakdo je razumel, da mu je dragocena vsaka slovenska beseda, kolikor jih še ni pozabil), pri tejle pamžariji pa človek ne ve, ali bi se zjokal nad njimi ali nad njihovimi starši.
ta generacija bo odrasla in predstavljala ljubljanščino tko, da bo ratalo kar krajevno enkrat
BTW namen slanga je ravno ta da je razumljiv zakljuceni druzbi za zunanje opazovalce pa je cimbolj nerazumljiv. Zato je tezko razumet cockney, crnski in latino slang v USA, etc. (sej bi mladce iz fuzin nastel sam na zalost niso prevec originalni oz. uspesni s svojim slangom)
Nisi najbolj poslušal pri slovenskem jeziku, kajne? Namen skrivanja imata argo in latovščina, nikakor pa ne sleng. Kaj pa po tvojem zaključena družba londonskega delavskega razreda skriva pred zunanjimi opazovalci?
Saj prav zato se je treba razjokati. Pa še pozabljen heksameter na to temo, za katerega Google že ne ve več prav dobro, komu bi ga pripisal: Kdor zaničuje se sam, podlaga je tujčevi peti.
No, slang nima ravno namena skrivanja, je pa to interesna govorica običajno omejenega dela populacije. Ponavadi zato, ker je "kul" govorit drugače, tako kot je kul pobrit se na nulo ali pa nosit zelene pa vijoličasta pramena, ali pa strgane cunje. Se pravi, da govorijo slang zato, da se diferencirajo od ostalega dela družbe, ne?
Saj prav zato se je treba razjokati. Pa še pozabljen heksameter na to temo, za katerega Google že ne ve več prav dobro, komu bi ga pripisal: Kdor zaničuje se sam, podlaga je tujčevi peti.
Če se prav spomnim, je bil Koseski. Sicer pa se opravičujem, nisem nameraval biti tako grob .
legice brejknu? A to si bil z jupitrom na kakšnem maturancu (tam sem to namreč prvič slišal), ali na splošno neljubljančani uporabljate to kot tipično besedno zvezo za ponazoritev ljubljanščine?
Jaz osebno še nikoli nisem slišal takih gluposti v stilu legice brejknu, kar brejknu ipd, pa živim že ves čas v Lj. So določene besede, ki so izpeljane iz angleščine.. npr keš, muvi (film)..ipd. Samo takih gajish besednih zvez kakor jih ti navajaš pa res ne. Pa tudi če bi se že to govorilo, bi bil to kvečjemu sleng med mladimi, ne pa ljubljanščina razširjena na ves predel v vse starostne skupine.