Forum » Slo-Tech » Izvorna novica?
Izvorna novica?
kixs ::
Ko berem objavljene novice, me pocasi zacenja motiti, da na koncu vedno objavite "izvorno novico". V vsaki knjigi na koncu navadno pisejo vir oz. vire. Ne vem, ce je taksno direktno prevajanje primerno.
Tudi veliko bolje se slisi VIR kot pa IZVORNA NOVICA.
lp
Tudi veliko bolje se slisi VIR kot pa IZVORNA NOVICA.
lp
- zaklenil: Matek ()
Matek ::
IMHO je izvorna novica cisto ok termin, uporabljamo ga ze odkar pomnim (zadnje case zgolj bolj konsistentno). Ne vem kaj si imel v mislih pod "direktno prevajanje", prevajanje novic (to vsekakor zanikam) ali prevod samega termina (source). Predvidevam, da slednje, pri cemer moram komentirati, da ni s taksnim prevodom nic narobe. Tudi source code je izvorna koda, pa se kak prevod bi se nasel.
Aja, naslednjic lepo prosim postaj v temo Komentarji novic.
Aja, naslednjic lepo prosim postaj v temo Komentarji novic.
Bolje ispasti glup nego iz aviona.
Zgodovina sprememb…
- spremenil: Matek ()
Trdi ::
Če lahko samo dodam, da nekateri pa kopirajo novice s Slo-Techa in ne navajajo vira, niti Slo-Techa, niti ne izvorne novice, ki jo navaja novica na Slo-Techu. Poglejmo recimo tole:
Kupujete rabljen avto? Vas zanima njegova zgodovina? Nič lažjega, tukaj je e-uprava!
Ali pa recimo tole:
http://www.rtvslo.si/modload.php?&c_mod...
Ni dobesedno, je pa podobno, celo prevod je kar "Površina". Ali zakon zahteva, da se navede vir novice?
Kupujete rabljen avto? Vas zanima njegova zgodovina? Nič lažjega, tukaj je e-uprava!
Ali pa recimo tole:
http://www.rtvslo.si/modload.php?&c_mod...
Ni dobesedno, je pa podobno, celo prevod je kar "Površina". Ali zakon zahteva, da se navede vir novice?
Trdota d.o.o.
Matek ::
Trdi, prva (naša) novica je brez posebnih virov, ker gre v celoti za komentar avtorja, ki dobro obvlada področje, tako da je celotno zadevo spisal sam, ni povzemal drugih virov, edini motiv je polinkana spletna aplikacija.
Kar se pa tiče povezave na RTVSLO, pa se mi zdi, da je bolj naključje kot kaj drugega. Podlaga je najbolj očiten prevod besede surface, sam tekst pa ni kaj dosti podoben našemu, tako da IMHO tu ni nič sumljivega.
Kakorkoli, bom zaklenil tole, preselimo se v zgoraj polinkano temo.
Kar se pa tiče povezave na RTVSLO, pa se mi zdi, da je bolj naključje kot kaj drugega. Podlaga je najbolj očiten prevod besede surface, sam tekst pa ni kaj dosti podoben našemu, tako da IMHO tu ni nič sumljivega.
Kakorkoli, bom zaklenil tole, preselimo se v zgoraj polinkano temo.
Bolje ispasti glup nego iz aviona.
Vredno ogleda ...
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
---|---|---|---|
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
» | [+/-]Kritika NOVIC (strani: 1 2 3 4 … 7 8 9 10 )Oddelek: Slo-Tech | 47621 (22888) | CaqKa |
» | DirectX10 kartic za AGP le ne bo?Oddelek: Novice / Grafične kartice | 3991 (2840) | ender |
» | Blokada bwin se razpleta s tožbo (strani: 1 2 )Oddelek: Novice / Tožbe | 12628 (9648) | MarkV |
» | Intel V8Oddelek: Novice / Grafične kartice | 2782 (2108) | SavoKovac |