»

Googlov Translatotron korak bliže ribi babilonki

Slo-Tech - Googlov spletni prevajalnik postaja iz meseca v mesec boljši, prav tako so Googlovi algoritmi za prepoznavanje in sintezo govora že na zavidljivi ravni. Fuzijo teh tehnologij predstavljajo orodja za simultano prevajanje, kar je na primer Translatotron. Novi model za simultano strojno prevajanje govora se temu cilju že zelo približa, uporablja pa drugačno logiko od dosedanjih poizkusov.

Večina dosedanjih sistemov za tolmačenje je uporabljala prepoznavanje govora (prepis zvočnega posnetka v besedilo), strojno prevajanje besedila in sintezo govora. Kaskadno opravljanje teh funkcij deluje dobro in je tudi sestavni del Google Translate. Novi Translatotron pa deluje drugače.

Kot opisujejo v znanstvenem članku, gre za sistem direktnega prevajanja zvočnega zapisa v zvočni zapis brez...

21 komentarjev

Skype posluša in govori že šest jezikov

Microsoft - Microsoftov Skype postaja pravi poliglot, saj se je naučil tekoče poslušati še dva jezika, so sporočili iz Microsofta. Sedaj razume tudi nemško in francosko, že na začetku je znal angleško in špansko, vmes pa so ga naučili tudi italijansko in kitajsko (mandarinščino). To pomeni, da lahko Skype Translator sedaj razume govorjeno besedo približno 30 odstotkov vseh ljudi, kar je osupljiva številka.

Poleg šestih jezikov, ki jih razume v govorjeni obliki, Skype razume 50 jezikov v pisani obliki, med njimi tudi slovensko. Prepoznavanje govora in prevajanje potekata v Microsoftovih strežnikih, zato morajo uporabniki soglašati s snemanjem pogovora in pošiljanjem v Microsoft. Tam se posnetki tudi shranijo, a zgolj z namenom izboljšanja...

8 komentarjev

Skype prevaja med štirimi jeziki, dostopen je vsem

Microsoft - Microsoft je lani decembra pokazal, kako zna Skype simultano prevajati govorjeno besedilo med angleščino in španščino. Tedaj na člane preizkusnega programa omejena beta verzija je sedaj odprta vsem, Skype pa se je naučil tudi nove jezike.

Simultano prevajanje lahko preizkusi in uporablja vsakdo, ki ima nameščen Skype na Windows 8.1 ali beta Windows 10. Novi Skype zna govor prevajati iz angleščine v španščino, italijanščino in kitajščino ter nazaj. Natipkan tekst pa zna prevajati v kar 50 jezikih, med drugim zna tudi slovensko in klingonsko. Microsoftov dolgoročni cilj je vse te jezike vključiti tudi v del za prevajanje govora, a pot do tja bo še dolga. Prva naj bi bila na vrsti nemščina in francoščina. Glavna ovira je...

25 komentarjev

NSA zmore zapisati večino pogovorov

The Inercept - The Intercept je objavil nove dokumente iz Snowdnovega svežnja, ki pričajo o sposobnostih NSA pri prepoznavi govora in njegovega zapisa. Čeprav se je že dlje časa špekuliralo, da NSA zmore prepisati posnetke prestreženih telefonskih pogovorov, smo šele sedaj dobili trdne dokaze, da je tehnologija že zelo razvita, praksa pa zelo razširjena.

NSA je že leta 2006 razpolaga s tehnologijo, ki so jo interno imenovali Google for Voice. Prisluškovanje telefonskim pogovorom od nekdaj sodi med osnovne dejavnosti NSA, a donedavna so vedno potrebovali človeka, ki je pogovor poslušal in zapisal vsebino. To je pomenilo, da lahko obravnavajo zgolj zanemarljiv del vseh svetovnih pogovorov. Tehnologija to spreminja. Popolna transkripcija sicer še ni mogoča, so pa trenutni sistemi temu že dovolj blizu, da lahko sami...

50 komentarjev

Skype simultano prevaja!

Slo-Tech - Microsoft je izdal prvo verzijo Skypa, ki podpira simultano prevajanje govorjenega besedila. Medtem ko so junija kazali prototip, ki je prevajal iz angleščine v nemščino ter nazaj, ima nova verzija izključno podporo za angleščino in španščino. Drugi jeziki bodo še sledili.

Nova verzija je dostopna le tistim, ki so se prijavili v preizkusni program. Za uporabo potrebujemo operacijski sistem Windows 8, 8.1 ter v prihodnosti Windows 10 in aktiviran Microsoft oziroma Skype ID. Če te pogoje izpolnjujemo, lahko preizkusimo Skype Translation Preview. Microsoft je v promocijske namene posnel videoposnetek, kjer se pogovarjata učenki iz ZDA in Mehike, vsaka v svojem jeziku, resno pa so si novost ogledali ter jo preizkusili na Mashable.

Sistem...

63 komentarjev

Google v novi preobleki glasno bere

Google v novi preobleki

Google - Google je v zadnjem času pripravil sveženj vidnejših novosti, ki se ne skrivajo le pod pokrovom in jih opazijo tudi končni uporabniki. Najopaznejši je seveda nov videz, ki so ga preizkušali že dlje časa, v maju pa je doživel globalno premiero. Drugačen je logotip, nekako bolj neonski, prikaz iskalnih zadetkov pa je dobil orodno vrstico na levi strani zaslona. Ta omogoča iskanje po vrsti vsebine (strani, slike, skupine, knjige, videoposnetki itn.), rafinacijo rezultatov po datumu nastanka, čudežno kolo in še marsikaj.

Podrobnejše oko opazi majhen simbol tipkovnice v desnem kotu okna za vpis ključnih besed, ki omogoča vnos lokalnih znakov tudi z računalnikov, ki nimajo nameščenih ustreznih tipkovnic. Sedaj lahko tudi z računalnika na letališču v Berlinu...

17 komentarjev

Aplikacija za tolmačenje na telefonih iz Toshibe

ComputerWorld - Poročali smo že o aplikaciji za iPhone, ki jo je razvil profesor s Carnegie Mellon University in je namenjena simultanemu prevajanju iz angleščine v španščino in nazaj. Podobno reč razvijajo tudi Azijci, le da so se omejili na svoje jezike. Toshiba je namreč razvila nov sistem, ki se bo namestil na prenosne telefone in bo omogočal prepoznavanje glasov in prevajanje med angleščino, kitajščino in japonščino. Gre za okleščeno verzijo aplikacije, ki jo Toshiba že prodaja za PC-je na Japonskem in obvlada te iste jezike.

V teoriji je delovanje preprosto. Najprej telefon prepozna izgovorjene besede, jih razkosa na posamezne pomene, nato jih prevede bodisi s statistično bodisi z metodo na osnovi pravil in naposled sintetizira zvok prevedenega besedila. Statistična metoda deluje na osnovi verjetnosti in besednega reda, ki ju uporabi za konstrukcijo prevoda. Tak način aplikacija ubere za prevode angleško-kitajsko, kitajsko-angleško in kitajsko-japonske, medtem ko se ostale smeri in...

0 komentarjev

Aplikacija za tolmačenje na iPhonu

Slo-Tech - Eden izmed svetih gralov računalništva ostaja strojno prevajanje, ki navkljub eksponentni rasti surove računske moči, velikih sistemov pravil in ogromnih korpusov, še ni doseglo ravni človeških prevajalcev. Širšim množicam najbolj znan poliglot je Google, ki na svojih straneh nudi prevajanje med več kot 40 jeziki. V nekatere prevaja bolj, v druge manj uspešno.

Novoustanovljeno podjetje Jibbigo LLC, ki ga vodi Alex Waibel, profesor na znani Carnegie Mellon University, je izdalo aplikacijo za iPhone, ki tolmači govorjeno besedilo iz angleščine v španščino in obratno. Kot je videti na reklamnem posnetku, zadeva funkcionira zadovoljivo dobro za preprosto in lepo izgovorjene stavke. Avtorji pravijo, da za zdaj aplikacija podpira 40.000...

17 komentarjev