» »

OŠ Žalec vabilo v albanščini

OŠ Žalec vabilo v albanščini

«
1
2 3

dice7 ::

Po spleti je začela krožiti slika dokumenta, ki bi naj predstavljala vabilo na roditeljski sestanek. Vse lepo in prav, če ne bi bilo vabilo zapisano tako v slovenščini, kot tudi v albanščini. V mesto Žalec se je v zadnjih letih priselilo zelo veliko število albancev




Menite, da je dokument resničen?

jest10 ::

A je resničen ali ne, v čem je zdej težava?

Squirrel ::

Spet se bo par osebkov in njihovih klonov na forumu hranilo iz tega :))

ššš ::

Pomoje je to samo stvar pragmatičnosti. Če ne bi blo napisano v albanščini, ne bi blo nobenga na roditelski sestank.

CiClon ::

A je boljše, da ni staršev na roditeljski, ali da jim v jeziku, ki ga razumejo napišeš in probaš povedat vsaj par osnovnih stvari glede šole?

IL_DIAVOLO ::

Dokler ni samo v albanščini, je se dobro :D
Con il Milan nel cuore!
https://www.youtube.com/watch?v=fS58IQczWWE&ab_channel=MariusMotora
Forza ragazzi!

Goran's Blog ::

Glede na to, da smo v Sloveniji in Albanščina ni uradni jezik niti manjšinski bi bilo potrebno ravnateljico, učitelja ali tistega ki je napisal to odstraniti iz delovnega mesta oziroma mu dati sankcijo!

mtosev ::

Mene prav nič moti. Upam pa, da se bodo Albanci naučili tudi slovenščino. :D
Core i9 10900X, ASUS Prime X299 Edition 30, 32GB 4x8 3600Mhz G.skill, CM H500M,
ASUS ROG Strix RTX 2080 Super, Samsung 970 PRO, UltraSharp UP3017, Win 11 Pro,
Enermax Platimax 1700W | moj oče darko 1960-2016, moj labradorec max 2002-2013

WhiteAngel ::

Tudi tale del je zanimiv:

Prosim, da se sestanka, ki se ga bo prevajalo, obvezno udeleži eden od staršev.


Šola gre tokrat res na roko Albancem. Upam, da bo kaj pozitivnega dosegla s tem.

starfotr ::

Pišejo lahko tudi v hebrejščini, če želijo.

Mene bolj zanima kdo in kaj jim govori v albanščini na sestankih, če sploh. Ker teh par stavkov zna vsaka opica prevest z naključnim spletnim prevajalnikom.

CiClon ::

Goran's Blog je izjavil:

Glede na to, da smo v Sloveniji in Albanščina ni uradni jezik niti manjšinski bi bilo potrebno ravnateljico, učitelja ali tistega ki je napisal to odstraniti iz delovnega mesta oziroma mu dati sankcijo!


Kolikor jaz vem, šola ni državni organ. Pa še pred državnim organom ima vsak, ki ne razume slovensko, pravico do tolmača in prevoda.

Me pa res zanima, kaj bi bilo po tvoje alternativa temu v primeru, da imaš nekje razred, kjer večina staršev ne govori oz. razume slovensko. Brez roditeljskih sestankov?

CiClon ::

Ja ampak tega neka razredničarka ali ravnateljica v OŠ v Žalcu ne bo rešila pomoje? Sprašujem, kaj naj ona naredi, če ima tako situacijo.

Goran's Blog ::

Nič v Slovenščini napiše vabilo.
Tisti kateri pride pride...drugi jeba* ga.

CiClon ::

In to je boljša rešitev kot prevest v albansko?

Goran's Blog ::

Da

borut_p ::

Goran's Blog je izjavil:

Da


Tako je.
Nismo albanska kolonija, ceprav eni tako mislijo - od celavega dalje

Slopek ::

In kaj bodo Albanci od roditeljsega sestanka imeli, če so prišli na podlagi razumevanja vabila, spisanega v albanščini? So tam vklopljenji podnapisi, al kako?

WizzardOfOZ ::

Saj ti piše, da bodo imeli prevajalca, ki bo to, kar bo povedala učiteljica, prevedel v albanski jezik.

Pa to me recimo ne moti. Če bo le to pomagalo, da se bodo naučili slovensko.

Me pa moti recimo to; "Več trideset godina živimo ovdje, a još nisu naučili naš jezik". Torej da tukaj živijo že desetletja, pa nočejo govorit slovensko.
Milčinski je napisal butalce kot prispodobo in ne kot priročnik!!!
Svuda u svijetu ima budala ali je izgleda kod nas centrala!!!

Zgodovina sprememb…

mtosev ::

Ko sta moja mama in oče prišla v Slovenijo nista znala niti besede slovensko. Sta pa se kasneje naučila jezika. :)
Core i9 10900X, ASUS Prime X299 Edition 30, 32GB 4x8 3600Mhz G.skill, CM H500M,
ASUS ROG Strix RTX 2080 Super, Samsung 970 PRO, UltraSharp UP3017, Win 11 Pro,
Enermax Platimax 1700W | moj oče darko 1960-2016, moj labradorec max 2002-2013

Vice ::

Pri nas imajo v vrtcu 4 albance. Za njih so morali vsi najprej gledati slovenski film v SLO in nato v albanščini. Tisti ki pa misli, da se bodo albanci naučili slovensko ste pa optimisti. Starši teh albancev otrokom ne pustijo, da bi se družili s slovenci, na izletih so prepovedali, da bi njihov otrok bil v paru s slovencem. Prav tako zahtevajo, da v vrtcu govorijo albansko. Zadeve so šle žal tako daleč da se zdaj samo še prerekajo en čez drugega na teh svetih staršev žal brez rešitve...

OutOfTheBox ::

Bo kar dost resnice v tem. Mi je partnerka pravila ko je pred kratkim govorila z eno vzgojiteljico v vrtcu in majo nekaj albancev in jim morajo zadeve prevajati prek Google Translate.

The fuck.

CiClon ::

Kaj tako neverjetnega pa je v tem? Oz ne razumem, kako točno si predstavljate komunikacijo, ko neki tujci pripeljejo otroka v vrtec? Da poteka v slovenščini?

Se mi zdi, da bi vsi ti "problemi" zginili, če bi jim bilo treba povedat po angleško ali srbohrvaško. Ko je albansko, je pa halo.

OutOfTheBox ::

kako točno si predstavljate komunikacijo, ko neki tujci pripeljejo otroka v vrtec?


Tako da bi otrok v vrtcu moral štekat celoten slovenski jezik. Najlažje se jezikov naučiš kot otrok, možgani so za to najbolj dojemljivi že pri 1-2 letih. Z drugimi besedami, če bi doma z otrokom govorili v slovenščini, albanščini in še v 10 drugih jezikih bi otrok to pač znal in preklapljal med jeziki kot da so vsi materni. Ampak ker starši nimajo pojma + nimajo interesa da bi se naučili tudi po več letih življenja v Sloveniji, potem tudi otrok ne bo znal.

In ne gre za posamezne primere (npr. komaj prišli v Slovenijo..), gre za kolektiven problem. Sem pred kratkim videl nekega makedonca (mislim) na tiktoku, študira v Sloveniji prišel pred kratkim. Tip govori slovensko povsem tekoče, razen uni čuden "L" ga izdaja, drugače ne opaziš.

Skratka če imaš voljo se boš jezika naučil relativno hitro. In mislim da vsak normalen človek, če bi šel v katerokoli drugo državo živet, bi mu bila prva stvar se naučit jezik.

Zgodovina sprememb…

Grimnir3 ::

Na faksu smo imeli makedonce ki razen par fraz niso imeli pojma o slovenščini.
Po enem letu se je dalo že 90% pogovorit v slovenščini, konec četrtega letnika pa razen malo naglasa sploh ne bi vedel da so makedonci.

Vse se da če je volja.
Problem je da mnogi priseljenci danes zavestno zavračajo integracijo. Dobesedno se izolirajo v svoj mehurček in pričakujejo da jim bo cel sistem šel nasproti.

Jaz bi jim ponudil tečaje jezika, kolikor jih želijo in rabijo.
Ampak če v enem letu ni napredka, karta za vlak in nasvidenje.
Jezik je pač neka osnova za integracijo v družbo.

Miki N ::

Tukaj se pokaže omejen domet "ne posplošujmo" pristopa. Trik je ravno v temu, da teh ljudi ne moreš gledati kot posameznike - ker so del skupnosti. Zato se bo tudi osamljen Makedonče naučil slovensko, familja Čipšari pa ne.

Stikalo ::

To je itak blaznost. Ravnatelj bi moral dobiti odpoved na mestu.

Absolutno ni problem v albancih, oziroma katerikolih priseljencev. Oziroma je to druga zgodba, če je priseljenska politika slaba.


A si predstavljate, da bi v Nemčiji zaradi slovencev bilo vabilo na roditeljski sestanek v Slovenščini? Enostavno Slovenija se ne more in ne sme prilagajati tujcem, saj je na svetu 200+ jezikov. Že po Sloveniji je problem komunicirat v slovenščini, saj jih veliko v mestih ne zna.

Albanščina ni uradni jezik, tudi ne more biti, ker potem bi lako imeli 200 uradnih jezikov. Če bi že menjal bi bilo uporabno da je v Sloveniji poleg slovenščine uradni jezik še Angleščina, to je to. Kar se tiče albancev oziroma katerihkoli tujcev, imaš sedaj google lens in ti vse prevede.

kow ::

Malo zalijo Albance. Saj imajo telefone s katerimi lahko prevedejo papir...

Vice ::

CiClon je izjavil:

Kaj tako neverjetnega pa je v tem? Oz ne razumem, kako točno si predstavljate komunikacijo, ko neki tujci pripeljejo otroka v vrtec? Da poteka v slovenščini?

Se mi zdi, da bi vsi ti "problemi" zginili, če bi jim bilo treba povedat po angleško ali srbohrvaško. Ko je albansko, je pa halo.


Pred leti sem spoznal pakistanca (bil sosed in smo postali kolegi), ki je prišel v Slovenijo s ciljem po boljšem jutri. Cilj je bila sicer Italija a je ostal v SLO, ker mu je bila bolj všeč. V enem letu se je naučil Slovenščino drugače nebi mogel imeti svojega posla. Po petih letih je sem pripeljal froca in ženo. Njegov froc ko je prišel sem je znal osnove slovenščine žena samo angleško. Zdaj so v UK , 1x na leto pridejo na obisk. Vsi govorijo slovensko in prav tako je slovensko naučil tudi drugega froca. Dokler albanci dobijo več kot 1450€ na glavo socialne, imajo več pravice kot starš samohranilec (prioriteta za vrtec) in ti s kešom kupijo hišo, ne mi sanjat kaj je nemogoče in kaj se ne da.

Miki N ::

Stikalo je izjavil:

To je itak blaznost. Ravnatelj bi moral dobiti odpoved na mestu.


Čez to fazo so šli recimo Angleži ene par deset let nazaj. Potem je kar naenkrat ravnatelj postal "član skupnosti" pa člani lokalne uprave ... in kar naenkrat problema ni bilo več. :))

barakus ::

Albancev je vedno več in njihov jezik, kultura so vedno bolj prisotni v našem prostoru. Tako pač je, stvari se spreminjajo in ljudje se moramo prilagodit.

OutOfTheBox ::

stvari se spreminjajo in ljudje se moramo prilagodit.


Da bomo v Sloveniji govorili njihov jezik? A si bolan?

skumpl ::

barakus je izjavil:

Albancev je vedno več in njihov jezik, kultura so vedno bolj prisotni v našem prostoru. Tako pač je, stvari se spreminjajo in ljudje se moramo prilagodit.

Mene to nič kaj ne moti. Prav je, da smo kot družba odprti do vseh narodov in kultur.

Miki N ::

skumpl je izjavil:

barakus je izjavil:

Albancev je vedno več in njihov jezik, kultura so vedno bolj prisotni v našem prostoru. Tako pač je, stvari se spreminjajo in ljudje se moramo prilagodit.

Mene to nič kaj ne moti. Prav je, da smo kot družba odprti do vseh narodov in kultur.


Toško, si že povedal to par postov prej.

CiClon ::

Stikalo je izjavil:

To je itak blaznost. Ravnatelj bi moral dobiti odpoved na mestu.

Absolutno ni problem v albancih, oziroma katerikolih priseljencev. Oziroma je to druga zgodba, če je priseljenska politika slaba.


A si predstavljate, da bi v Nemčiji zaradi slovencev bilo vabilo na roditeljski sestanek v Slovenščini? Enostavno Slovenija se ne more in ne sme prilagajati tujcem, saj je na svetu 200+ jezikov. Že po Sloveniji je problem komunicirat v slovenščini, saj jih veliko v mestih ne zna.

Albanščina ni uradni jezik, tudi ne more biti, ker potem bi lako imeli 200 uradnih jezikov. Če bi že menjal bi bilo uporabno da je v Sloveniji poleg slovenščine uradni jezik še Angleščina, to je to. Kar se tiče albancev oziroma katerihkoli tujcev, imaš sedaj google lens in ti vse prevede.


In ti res misliš, da v nemčiji na nobeni šoli ni bilo nič prevedeno v turško? A dej no mir haha
O albanščini govorimo zato ker, surprise surprise, jih je največ in ponekje že precejšen procent + njihov jezik ni razširjen in razumljen kot srbohrvaščina. Če bi bil to random tujec iz Afrike in edini v razredu, ne bi imel noben problemov s tem, da bi mu prevajali na sestanku. Ker so to albanci je pa zgleda velik problem. Sicer mi ni jasno, zakaj bi nekomu bil problem, da je spodaj prevedeno v nek drug jezik, zaradi mene je lahko svahili al whatever, zakaj bi točno to mene tako vzburjalo in razburjalo? Sej konec koncev imamo dele države, kjer se vse prevaja v nek drug jezik pa ni ne slovenščina umrla, ne Slovenija, niti Slovenci niso izumrli in celo noben se ne sekira.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: CiClon ()

Grimnir3 ::

Miki N je izjavil:

Tukaj se pokaže omejen domet "ne posplošujmo" pristopa. Trik je ravno v temu, da teh ljudi ne moreš gledati kot posameznike - ker so del skupnosti. Zato se bo tudi osamljen Makedonče naučil slovensko, familja Čipšari pa ne.


Itak, tu imaš gazdo ki ureja vse posle za razširjeno družino in edini zna slovensko in ponavadi nemško.
Vsi ostali pa pač albansko.
In nimajo nobene potrebe niti interesa da bi se naučili jezika in se vključili v družbo.

Bud_Bundy ::

mtosev je izjavil:

Mene prav nič moti. Upam pa, da se bodo Albanci naučili tudi slovenščino. :D


Ti kar upaj.

Squirrel ::

OutOfTheBox je izjavil:

stvari se spreminjajo in ljudje se moramo prilagodit.


Da bomo v Sloveniji govorili njihov jezik? A si bolan?

A si ti?
A je res treba pretiravati in se v takšni debati hvaliti s funkcionalno nepismenostjo? Kako ti je sploh uspelo iz njegovega stavka razbrati, da boš moral govoriti njihov jezik? A ti tudi potrebuješ tolmača?
Ker prilagoditi se določeni situaciji lahko pomeni samo eno - da boš moral govoriti albansko ne pa zgolj omenjeni pildek na vratih?

Telbanc ::

Ne vem zakaj se sekirate. Na koncu koncev se bojo morali tud albanci tko ko mi naučiti kitajščine.
Hvala bogu, nisem cepljen za covid-19.

Ales78 ::

skumpl je izjavil:

barakus je izjavil:

Albancev je vedno več in njihov jezik, kultura so vedno bolj prisotni v našem prostoru. Tako pač je, stvari se spreminjajo in ljudje se moramo prilagodit.

Mene to nič kaj ne moti. Prav je, da smo kot družba odprti do vseh narodov in kultur.

Točno tako. Meni se zdi vabilo celo zelo pozitivno in zelo pohvale vredno od učiteljice, sploh prevajanje je carsko uredila. Tako kot neke učiteljice iz Kranja, ki se je šla naučiti albansko, da je lahko komunicirala z učenci.

Tisti, ki imajo pa probleme s tem, naj si pogledajo na zadevo bolj praktično, Mariborčani že celo življenje živijo v Sloveniji, pa še vedno ne znajo slovensko. /s

Pač, probleme z učiteljičinim trudom, da pribljiža šolski sistem tudi odrinjeni skupini prebivalcev, imajo samo skrajno pokvarjeni ljudje. Imam raje albance v državi kot njih.
Travel is fatal to prejudice, bigotry, and narrow-mindedness, and many of our
people need it sorely on these accounts. Broad, wholesome, charitable views of
men and things cannot be acquired by vegetating in one little corner of earth.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: Ales78 ()

kow ::

skumpl je izjavil:

barakus je izjavil:

Albancev je vedno več in njihov jezik, kultura so vedno bolj prisotni v našem prostoru. Tako pač je, stvari se spreminjajo in ljudje se moramo prilagodit.

Mene to nič kaj ne moti. Prav je, da smo kot družba odprti do vseh narodov in kultur.


Meni je Albanec ze grozil (sem bil dijak). V bistvu edina oseba v zivljenju, ki me je fizicno poskusala ustrahovati.

iso2000 ::

No, meni se to ne zdi ok. Naj se naučijo jezika kjer njihovi otroci obiskujejo šolo. Največji problem pri albancih se mi zdi, da jih dosti ne želi integracije in furajo svoje navade in svoje finte. Ženske so večinoma doma, rihtajo familijo. Stiki z drugimi ljudmi so minimalni. Tudi otroci se ne smejo kar vsevprek družiti z vrstniki. To družinski svet (strici itd) odloči kaj ja in kaj ne. Tako da, če bi jih imel za sosede, pa da potrkam in povabim na en per, dvomim da bi bil odziv? V sosednji vasi je bila ena familija, zadeve so potekale kot opisujem zgoraj. Sošolka povabila sošolca domov, ni smel it. S tem da mož je bil v nemčiji. Potem so pa dobesedno čez noč dvignili sidro in vsi odšli za njim. Saj ni kaj rečt, so marljivi ljudje in pač vsak se zase bori. Ampak mislim, da bi bilo potrebno sistemsko uredit, da ne bi bilo izigravanj sociale, pa da bi bili malo bolj prisiljeni v integracijo, če so tu. Drugače pa naj se pač vrnejo domov in furajo svojo klansko-plemensko ureditev, kot jim paše.

Ales78 ::

kow je izjavil:

skumpl je izjavil:

barakus je izjavil:

Albancev je vedno več in njihov jezik, kultura so vedno bolj prisotni v našem prostoru. Tako pač je, stvari se spreminjajo in ljudje se moramo prilagodit.

Mene to nič kaj ne moti. Prav je, da smo kot družba odprti do vseh narodov in kultur.


Meni je Albanec ze grozil (sem bil dijak). V bistvu edina oseba v zivljenju, ki me je fizicno poskusala ustrahovati.


Imaš srečo, da nisi poznal mene, ker jaz bi te pa pretepel. Ker si zaslužiš.
Travel is fatal to prejudice, bigotry, and narrow-mindedness, and many of our
people need it sorely on these accounts. Broad, wholesome, charitable views of
men and things cannot be acquired by vegetating in one little corner of earth.

Zgodovina sprememb…

  • predlagal izbris: Daniel ()

PacificBlue ::

Albanska abeceda je sestavljena iz 36 črk.
Verjetn tu tiči razlog, zakaj nimajo interesa po učenju drugih jezikov.
I’m out.
:3

Squirrel ::

Medtem ko vi tu modrujete in moralizirate, otroci vsaj hodijo v vrtec ali šolo. Pa se bodo že naučili slovensko. Alternativno bi se pa spet kurčili, tako kot čez rome, da ne hodijo v šolo.
Če te nekdo in ne nekaj moti, te bo motil ne glede na to kaj naredi ali ne naredi.

Utk ::

Pri njih je ženska zaprta med 4 stene. Če je tu rojena, bo končala OŠ, ker mora, potem je bojo pa zaprli v stanovanje kjer se bo z otroci pogovarjala albansko. Moški grejo malo ven, imajo stranke v slaščičarni itd, oni morajo znat slovensko, za ženske pa to ni potrebno. To je začaran krog in to se ne bo nikoli spremenilo. Vsak pri muslimanih ne. Vsi sicer niso muslimani, ampak ostali ne rabijo prevodov.
Da ne govorimo o tem da za moške uvozijo žensk9 iz dol, ki nikoli ni slišala nič po slovensko in nikoli ne bo z nikomer govorila slovensko.

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: Utk ()

Ales78 ::

Utk je izjavil:

Pri njih je ženska zaprta med 4 stene. Če je tu rojena, bo končala OŠ, ker mora, potem je bojo pa zaprli v stanovanje kjer se bo z otroci pogovarjala albansko. Moški grejo malo ven, imajo stranke v slaščičarni itd, oni morajo znat slovensko, za ženske pa to ni potrebno. To je začaran krog in to se ne bo nikoli spremenilo. Vsak pri muslimanih ne. Vsi sicer niso muslimani, ampak ostali ne rabijo prevodov.

No zdaj vidiš, kam pripelje, da bivate skrajni desničarji med dvema stenama doline in ne greste nikoli ven, razen na kakšen "kuzarac" na Hrvaško. Samo njihove ženske se ne delajo tako pametne kot vi, čeprav si želite točno tega od slovenskih žensk. Samo si ne upate reči, ker bi vas preteple.

Travel is fatal to prejudice, bigotry, and narrow-mindedness, and many of our
people need it sorely on these accounts. Broad, wholesome, charitable views of
men and things cannot be acquired by vegetating in one little corner of earth.

Zgodovina sprememb…

  • predlagal izbris: connel ()

Utk ::

Daj si naziv, čas je. Še zadnji te bojo zdaj zdaj spregledali.

GenZNPC ::

dice7 je izjavil:

Po spleti je začela krožiti slika dokumenta, ki bi naj predstavljala vabilo na roditeljski sestanek. Vse lepo in prav, če ne bi bilo vabilo zapisano tako v slovenščini, kot tudi v albanščini. V mesto Žalec se je v zadnjih letih priselilo zelo veliko število albancev




Menite, da je dokument resničen?

Samo albance majo? Ali so prevedli v vse druge jezike, ki so prisotni na soli?
skibidi

PacificBlue ::

Ales78 je izjavil:

Utk je izjavil:

Pri njih je ženska zaprta med 4 stene. Če je tu rojena, bo končala OŠ, ker mora, potem je bojo pa zaprli v stanovanje kjer se bo z otroci pogovarjala albansko. Moški grejo malo ven, imajo stranke v slaščičarni itd, oni morajo znat slovensko, za ženske pa to ni potrebno. To je začaran krog in to se ne bo nikoli spremenilo. Vsak pri muslimanih ne. Vsi sicer niso muslimani, ampak ostali ne rabijo prevodov.

No zdaj vidiš, kam pripelje, da bivate skrajni desničarji med dvema stenama doline in ne greste nikoli ven, razen na kakšen "kuzarac" na Hrvaško. Samo njihove ženske se ne delajo tako pametne kot vi, čeprav si želite točno tega od slovenskih žensk. Samo si ne upate reči, ker bi vas preteple.



lol.
En podobn vic:

Kam Črnogorka skrije denar, da ga njen mož ne vzame ?
Pod lopato.

Kam Bosanka skrije danar pred možem ?
V knjigo.

Kam pa Slovenka skrije denar pred možem ?
Položi ga na mizo in pravi: "Vzemi ga, če upaš !"
I’m out.
:3

Ales78 ::

GenZNPC je izjavil:

Samo albance majo? Ali so prevedli v vse druge jezike, ki so prisotni na soli?

Kot, da je pomembno. Očitno je imela problem, ki se ga je pozitivno lotila reševati.
Travel is fatal to prejudice, bigotry, and narrow-mindedness, and many of our
people need it sorely on these accounts. Broad, wholesome, charitable views of
men and things cannot be acquired by vegetating in one little corner of earth.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: Ales78 ()
«
1
2 3


Vredno ogleda ...

TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo

Albanščina in srbščina v šolah ? (strani: 1 2 3 4 )

Oddelek: Loža
15418253 (7487) PovemVfaco
»

Apple razmišlja o prevodih v slovenščino (strani: 1 2 )

Oddelek: Novice / Avtorsko pravo
8012692 (4873) mtosev

Današnja Srbija (strani: 1 2 3 )

Oddelek: Problemi človeštva
13613664 (7675) Colt1911
»

Srbohrvaščina v Sloveniji danes in nekoč (strani: 1 2 3 )

Oddelek: Loža
13621047 (18152) VelkBla

Politična kriza v Makedoniji (strani: 1 2 3 4 )

Oddelek: Problemi človeštva
15331996 (28370) kuglvinkl

Več podobnih tem