» »

Ministri Sveta Evrope za hrvaščino, nemščino in srbščino kot manjšinske jezike v Sloveniji

Ministri Sveta Evrope za hrvaščino, nemščino in srbščino kot manjšinske jezike v Sloveniji

FrRoSt ::

Torej zadeva je sledeča:

Ministri Sveta Evrope za hrvaščino, nemščino in srbščino kot manjšinske jezike v Sloveniji

https://www.rtvslo.si/kultura/drugo/min...

Kaj mislite, ali bi to šlo!?? :)):)):))
Noben človek ni otok, popolnoma sam zase; smrt slehernega človeka vzame
del mene, ker pripadam človeški vrsti; in zato nikdar ne pošiljaj poizvedovat,
komu zvoni; zvoni tebi.

Argica ::

Zakaj pa nemščino? Prej bi morala potem biti šiptarjadska.

janezvalva ::

Sem proti.
IQ test: v enem vedru imaš 2l vode, v drugem 1l vode. koliko veder imaš?

Hypathia ::

Ministrom Sveta Evrope se najlepše zahvaljujem, da so si vzeli čas in preučili zadevo, od te vlade in vseh naslednjih pa pričakujem, da bo takšne predloge dosledno metala v koš.
If you're a man, don't say anything
to a woman on the street that you wouldn't
want a man saying to you in prison.

vostok_1 ::

Na švedskem pa arabščina. Avtohtona manjšina že od 900AD.
There will be chutes!
It came from the lab.
Like tears in rain. Time to die. v_1 2012-21

hr_natakar ::

Ce bi uvedli za spremembo jezik resnice, bi v tem primeru podpisal tudi za marsovscino. Ni pomembno kater jezik je ce vas lazejo v vseh jezikih tega sveta. Se najboljsa bi bila telepatija. Ampak to ne bodo dopustili, teslina znanja, ker bi resnica prisla na dan.

Zgodovina sprememb…

harvey ::

hr_natakar je izjavil:

Ce bi uvedli za spremembo jezik resnice, bi v tem primeru podpisal tudi za marsovscino. Ni pomembno kater jezik je ce vas lazejo v vseh jezikih tega sveta. Se najboljsa bi bila telepatija. Ampak to ne bodo dopustili, teslina znanja, ker bi resnica prisla na dan.

Neekako se mi zdi, da si mislil vzpostaviti razliko med jezikom in govorom, sporočilom, samo si odšel predaleč s telepatijo...
Ar scáth a chéile a mhaireann na daoine.
------

sgdjkdlsugi4 ::

Ne.

joze67 ::

Jezikovna Slovenija
Pripadniki različnih jezikovnih skupnosti za ohranjanje in razvoj svojega jezika skrbijo predvsem v okviru društev, preko društev pa si tudi prizadevajo za uveljavljanje zakonsko določenih pravic in za spremembe pravne ureditve, ki bi jim olajšale ohranjanje kulturne identitete in jezika. Predvsem številčno večje in v slovenskem prostoru dlje časa prisotne skupnosti (pripadniki bivših jugoslovanskih republik in nemško govoreča etnična skupnost) si želijo, da bi jim Republika Slovenija priznala status narodnih manjšin. Korak k aktivnejšemu urejanju teh pravic je bil narejen že leta 2011, ko je bila v Državnem zboru sprejeta Deklaracija o položaju narodnih skupnosti pripadnikov narodov nekdanje SFRJ v Republiki Sloveniji.

JEZIKOVNA POLITIKA
Jezikovnopolitične zaveze Republike Slovenije, povezane s temi jezikovnimi skupnostmi, so v letih 2014 do 2018 naslednje:

  • spodbuja učenje in rabo slovenskega jezika med pripadniki različnih jezikovnih skupnosti,
  • pripadnikom manjšin, priseljencem in vsem drugim tujcem, ki prihajajo v Republiko Slovenijo in ostajajo daljši čas, zagotovlja pravico do uporabe svojega lastnega jezika in kulture,
  • upošteva specifične potrebe otrok in mladih priseljencev, ki vstopajo v slovenski izobraževalni sistem in jim slovenščina predstavlja drugi ali tuji jezik,
  • skrbi za promocijo učenja slovenščine pri odraslih, ki jim slovenščina predstavlja drugi ali tuji jezik,
  • bo omogočila lažji dostop do učenja slovenščine tudi priseljencem iz držav Evropske unije,
  • skrbi za širjenje ali izpopolnjevanje jezikovne zmožnosti v slovenščini kot drugem in tujem jeziku,
  • bo poskrbela za ukrepe, ki bodo sistemsko vzpostavili boljše možnosti za učenje prvega/maternega jezika tudi za priseljence in manjšinske skupnosti na tistih področjih, kjer tako potrebo zazna država ali lokalna skupnost,
  • zagotavlja pogoje za učinkovito jezikovno in siceršnjo družbeno integracijo govorcev manjšinskih jezikov,
  • skrbi za izdelavo jezikovnih priročnikov za govorce, ki jim slovenščina ni materni jezik, in
  • spodbuja aplikativne raziskave s področja jezikov manjšin in raziskave o govorcih slovenščine kot drugega jezika, njihovi jezikovni zmožnosti, sporazumevalnih potrebah in stališčih.


Delo
Nemci v Sloveniji: ostali so samo ostanki ostankov
Po popisu leta 1991 je bilo kar 50 odstotkov ali 368 oseb, ki so se opredelile za avstrijsko in nemško narodnost, priseljenih iz tujine. Kar 64 odstotkov ali 995 oseb z nemškim maternim jezikom je bilo rojenih v tujini.

Zanimivost:
Drugačne podatke navaja avstrijski zgodovinar Stefan Karner. K 1813 osebam, ki so leta 1991 pri popisu navedle nemščino kot materni jezik, dodaja 2000 oseb oziroma okoli 2,2 odstotka tistih, ki se pri popisu leta 1991 niso deklarirali glede narodne pripadnosti. Tako dobi številko 3800, ki naj bi ustrezala številu nemško govoreče narodne skupnosti v Sloveniji, čeprav že sam opozori na problematičnost izračuna te številke. »Karner je pri svojem proučevanju Nemcev v Sloveniji te 'našel' in potrdil, da v Sloveniji obstaja nemška manjšina, pa čeprav še tako majhna,« pravi Danijel Grafenauer.

Zakaj pa ne, saj so tudi npr žrtve stalinističnih čistk računali na ta način.

zmaugy ::

FrRoSt je izjavil:

Torej zadeva je sledeča:

Ministri Sveta Evrope za hrvaščino, nemščino in srbščino kot manjšinske jezike v Sloveniji

https://www.rtvslo.si/kultura/drugo/min...

Kaj mislite, ali bi to šlo!?? :)):)):))


A ima turščina status manjšinskega jezika v Nemčiji? Kaj pa hebrejščina?
Biseri...
PS: MENSA klub ST, obvoz. ŠIC! Ne zanimajo me vaše neštetokrat reciklirane
neumnosti.


Vredno ogleda ...

TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
»

Izvor jezikov

Oddelek: Loža
131517 (1278) BBB
»

Ukinimo slovenščino (strani: 1 2 3 )

Oddelek: Loža
10115237 (12633) perlica
»

Levica spreminja RTVSLO v Jutel oz. RTV Jugoslavijo (strani: 1 2 3 )

Oddelek: Problemi človeštva
13422657 (18707) jype
»

Uvedba srbščine v OŠ - jezikovno in kulturno nasilje? (strani: 1 2 3 )

Oddelek: Loža
12915906 (13766) w00tnes

Več podobnih tem