Forum » Programska oprema » prevod iz angleščine v slovenščino
prevod iz angleščine v slovenščino
whatson ::
za program nebi vedel... vem pa, da obstaja neka spletna stran ki prevaja besedila ... med drugim tudi v slovenscino... malo poisci naokoli..
meni se ne da
meni se ne da
Gill ::
Pojdi na stran InterTran. Nastavi si prevod iz English to Slovenian. Včasih je prevod malo čuden. A bistvo bos razbral.null
Rott-von-weiler ::
gill
moja mama je na tej strani že celi dan sploh je ne morn od kompjutera dobit
----------------------------
Piši kao što govoriš
moja mama je na tej strani že celi dan sploh je ne morn od kompjutera dobit
----------------------------
Piši kao što govoriš
BlackHole ::
Pa daa ne bo kdo rekel, da je ta stran uporabna. Besede pomeče ven iz slovarja, da še tisti ki angleško ne zna bi več zastopil originalen tekst kot pa "preveden".
TERORRIST ::
HAHa veste kak smesno je prevdlo eno besedilo!
Nisem vedo da pregnant (noseca) pomeni breja!
hahaha
To si poglejte ludi:
Veste kaj naj bi to bilo v anglescini?
Nisem vedo da pregnant (noseca) pomeni breja!
hahaha
To si poglejte ludi:
Veste kaj naj bi to bilo v anglescini?
Keyboard not found. Press f1 to cancel.
Vredno ogleda ...
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
---|---|---|---|
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
⊘ | Matej ali Matjaz po anglesko?Oddelek: Šola | 8202 (5806) | Okapi |
» | Čudak, ki prevaja serije na PopTV (strani: 1 2 3 )Oddelek: Loža | 22594 (18775) | celada |
» | Računalnik-prevajalec (strani: 1 2 )Oddelek: Znanost in tehnologija | 7971 (7268) | Tear_DR0P |
» | prevod programerskih izrazovOddelek: Programiranje | 2482 (1993) | [MYTiX] |
» | SLO Podnapisi - zivi obup!!!Oddelek: Loža | 4884 (3938) | Tito |