Forum » Šola » še malo slovnice
še malo slovnice
Ramon dekers ::
Kako se pravilno napiše sidnejski (ali je tudi tu notri y) ali sydneyski
Sydneyjski pristaniški most @ Wikipedia
Hvala
Sydneyjski pristaniški most @ Wikipedia
Hvala
pijavka ::
Pojasnilo (iz pravopisa):
Priponsko obrazilo -ski
Tvorjenje
1. Če se podstava končuje na m, n, r, l ali v, j, lj, nj, pa tudi na p, b, f in t, d, se -ski
samo dodaja (neobstojni samoglasnik se pri tem praviloma ne zapisuje):
zima - zimski
Doboj - dobojski
Štip - štipski
Lovran - lovranski
polje - poljski
Doberdob - doberdobski
minister - ministrski
konj - konjski
Britof - britofski
Mostar - mostarski
študent - študentski
Zadar - zadrski
Lapad - lapadski
Dol - dolski
lov - lovski
Ena od posebnosti; kamor spada tvoj primer:
Če se podstava končuje na govorjeni samoglasnik (zapisan lahko tudi z več črkami),
se pred -ski podaljša z j; morebitni nemi soglasnik za tem samoglasnikom odpade:
Tahiti Tahitija - tahitijski
Sydney [sídni] Sydneyja - sydneyjski
Borneo Bornea - bornejski
Bilbao Bilbaa - bilbajski
Waterloo Waterlooja - waterloojski
Pavia [pavíja] Pavie - pavijski
Bordeaux Bordeauxa [bordója] - bordeaujski (podomačeno bordojski)
Calais Calaisa [kal?ja] - calaijski
Troyes Troyesa [troája] - troyejski
Priponsko obrazilo -ski
Tvorjenje
1. Če se podstava končuje na m, n, r, l ali v, j, lj, nj, pa tudi na p, b, f in t, d, se -ski
samo dodaja (neobstojni samoglasnik se pri tem praviloma ne zapisuje):
zima - zimski
Doboj - dobojski
Štip - štipski
Lovran - lovranski
polje - poljski
Doberdob - doberdobski
minister - ministrski
konj - konjski
Britof - britofski
Mostar - mostarski
študent - študentski
Zadar - zadrski
Lapad - lapadski
Dol - dolski
lov - lovski
Ena od posebnosti; kamor spada tvoj primer:
Če se podstava končuje na govorjeni samoglasnik (zapisan lahko tudi z več črkami),
se pred -ski podaljša z j; morebitni nemi soglasnik za tem samoglasnikom odpade:
Tahiti Tahitija - tahitijski
Sydney [sídni] Sydneyja - sydneyjski
Borneo Bornea - bornejski
Bilbao Bilbaa - bilbajski
Waterloo Waterlooja - waterloojski
Pavia [pavíja] Pavie - pavijski
Bordeaux Bordeauxa [bordója] - bordeaujski (podomačeno bordojski)
Calais Calaisa [kal?ja] - calaijski
Troyes Troyesa [troája] - troyejski
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: pijavka ()
galu ::
A se to, kar je 'pijavka' prilimal, dejansko zahteva da ve, od enega povprečnega Slovenca?
Tako to gre.
Zgodovina sprememb…
- spremenil: galu ()
T-h-o-r ::
ne bi bilo slabo, če bi
ali pa vsaj gimnazijski maturant, ker to smo se učili, verjetno se tudi na ostalih SŠ
ali pa vsaj gimnazijski maturant, ker to smo se učili, verjetno se tudi na ostalih SŠ
Why have a civilization anymore
if we no longer are interested in being civilized?
if we no longer are interested in being civilized?
pijavka ::
A se to, kar je 'pijavka' prilimal, dejansko zahteva da ve, od enega povprečnega Slovenca?
Hm. Dobro je, da poznaš čim več stvari, vendar je v pravopisu navedeno res ogromno primerov, izjem na vas mogoča pravila ...
Vse možne reči, ki jih v življenju ne bomo velikokrat srečali. Zato pa je priročnik in se pogleda vanj. Veliko pravil si včasih zapominiš, ko jih prebereš. Če te zanima, zakaj tako, pogledaš v priročnik.
galu ::
@Thor
Tega vsega še naša profesorica slovenščine ne ve, pa hodimo na gimnazijo...
@pijavka
Se strinjam. Ampak glede na to, da nam priročnika k vsakemu testu pri slovenščini ne dajo, temveč pričakujejo da to vemo.
Tega vsega še naša profesorica slovenščine ne ve, pa hodimo na gimnazijo...
@pijavka
Se strinjam. Ampak glede na to, da nam priročnika k vsakemu testu pri slovenščini ne dajo, temveč pričakujejo da to vemo.
Tako to gre.
Zgodovina sprememb…
- spremenil: galu ()
T-h-o-r ::
@Thor
Tega vsega še naša profesorica slovenščine ne ve, pa hodimo na gimnazijo...
@pijavka
Se strinjam. Ampak glede na to, da nam priročnika k vsakemu testu pri slovenščini ne dajo, temveč pričakujejo da to vemo.
saj pa si slovenc in pismen
p.s.
če se ti zdi, da vaša profesorica ne zna tega, pol je nekaj hudo narobe na vaši šoli
Why have a civilization anymore
if we no longer are interested in being civilized?
if we no longer are interested in being civilized?
Ramon dekers ::
to so pravila. Sam kaj ko jih pozabis ko zacnes z resnim delom po faksu. Sicer pa fonemika je hudic, to se ze nadrkas pa potem ko rabis pozabis. Fonemika je pa prevec kompleksna in butasta. Sicer pa, ce prof. ne zna teh pravil naj kupi prirocnik
T-h-o-r ::
a.k.a. slovensko slovnico
Why have a civilization anymore
if we no longer are interested in being civilized?
if we no longer are interested in being civilized?
galu ::
No, ne pravim da nima pojma, ampak nekatere stvari nas uči narobe in ne upošteva popravka drugih...
Anyway, končajmo to. Je OT.
Anyway, končajmo to. Je OT.
Tako to gre.
MKC00 ::
"Luči gorijo", "luči svetijo" ali "luči so prižgane"?
Ali je lahko pomen za gorijo in svetijo enačimo? Ali bi za gorijo pomenilo, ko dejansko gorijo -> ogenj ipd. :)
Ali je lahko pomen za gorijo in svetijo enačimo? Ali bi za gorijo pomenilo, ko dejansko gorijo -> ogenj ipd. :)
T-h-o-r ::
gorijo pomeni, da dejansko gorijo
Why have a civilization anymore
if we no longer are interested in being civilized?
if we no longer are interested in being civilized?
Ziga Dolhar ::
"Luč" je lahko svetloba ali naprava, ki oddaja svetlobo.
Naprava lahko "gori" (sveča), lahko sveti (svetilka), žari (žarnica z žarilno nitko, pa tudi ogenj) - ali pa vse od tega. Odvisno od mehanike delovanja posamezne priprave.
Vedno pa lahko rečeš, da Luč je! (Fiat lux et facta est lux.)
Naprava lahko "gori" (sveča), lahko sveti (svetilka), žari (žarnica z žarilno nitko, pa tudi ogenj) - ali pa vse od tega. Odvisno od mehanike delovanja posamezne priprave.
Vedno pa lahko rečeš, da Luč je! (Fiat lux et facta est lux.)
https://dolhar.si/
T-h-o-r ::
pol pa žarnica :)
Why have a civilization anymore
if we no longer are interested in being civilized?
if we no longer are interested in being civilized?
MKC00 ::
Mislim pa da sem tudi včeraj ali danes slišal nekaj podobnega glede včerajšnjega prižiganja prazničnih luči v mestih.
No recimo v tem stavku: "V večini slovenskih mestnih občin bodo praznične luči prižgali v soboto, 5. decembra, nato pa bodo te gorele vse do prvih dni novega leta 2010." -> vir: http://www.rtvslo.si/zabava/druzabna-kr...
Torej so luči sedaj "on fire" :D
No recimo v tem stavku: "V večini slovenskih mestnih občin bodo praznične luči prižgali v soboto, 5. decembra, nato pa bodo te gorele vse do prvih dni novega leta 2010." -> vir: http://www.rtvslo.si/zabava/druzabna-kr...
Torej so luči sedaj "on fire" :D
Irbis ::
Besede imajo v splošnem več pomenov - in nekateri od njih so lahko tudi preneseni.
Ker v resnici luči potem tudi ne prižigamo.
Ker v resnici luči potem tudi ne prižigamo.
MKC00 ::
Seveda poznamo preneseni pomen. Ampak kako bo nekdo vedel, da v resni situaciji, ko luči dejansko gorijo (so v plamenih) misliš to in te ne bo resno jemal.
dunda ::
@Ramon...:
Še najlažje si pomagaš s programom Besana Pregibnik. Obstaja tudi spletna možnost: http://besana.amebis.si/pregibanje/
Še najlažje si pomagaš s programom Besana Pregibnik. Obstaja tudi spletna možnost: http://besana.amebis.si/pregibanje/
https://www.kacnje.eu
T-h-o-r ::
za piko
za vejico imo isto velja, samo nisem ziher
za vejico imo isto velja, samo nisem ziher
Why have a civilization anymore
if we no longer are interested in being civilized?
if we no longer are interested in being civilized?
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: T-h-o-r ()
Vredno ogleda ...
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
---|---|---|---|
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
» | Komplet rezervnih žarnic - menjavaOddelek: Na cesti | 6330 (5612) | radmannsdorf |
» | Zakaj se večina maturantov najbolj boji slovenščine ? (strani: 1 2 3 )Oddelek: Šola | 26981 (20906) | m0LN4r |
» | Šestošolci še manj pismeni kot laniOddelek: Šola | 5545 (3909) | gruntfürmich |
» | Crkavanje zarnicOddelek: Na cesti | 3502 (2995) | dxx |
» | slovnično vprašanje - s/z (strani: 1 2 )Oddelek: Loža | 29788 (28623) | Mercier |