Forum » Sedem umetnosti » Kaj trenutno berete?
Kaj trenutno berete?
yayo ::
klubuk na platnicah je svojevrsten running joke,ker Harry v romanih pravi, da kape ali klobuka niti mrtev ne bi nosil.
Yossarian ::
Sem šel malo ven iz ZF-ja, sedaj berem Joško Šavli: Slovenska država Karantanija
Nikoli se ne prepiraj z idiotom, ker te bo potegnil
dol na svoj nivo in te premagal s svojimi izkušnjami.
dol na svoj nivo in te premagal s svojimi izkušnjami.
mihy11 ::
Katero knjigo priporočate z SCI-FI? ;)
"Computers are good at following instructions, but not at reading your mind."
by Donald Knuth
by Donald Knuth
cebelar123 ::
Katero knjigo priporočate z SCI-FI? ;)
Olds man war 1,2,3,4
Hyperion trilogijo
To sleep in a sea of stars
The Expanse
Zdaj sem začel z The Murderbok diaries
Kaj dosti več nisem bral SCI-FI-ja, ki bi ga lahko priporočal bolj post apocalyptic stuff.
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: cebelar123 ()
mihy11 ::
cebelar123, ti pa vidim, da si kar aktiven pri branju (skoraj vsak dan nova knjiga). Kako ti to uspeva?
"Computers are good at following instructions, but not at reading your mind."
by Donald Knuth
by Donald Knuth
Zgodovina sprememb…
- spremenil: mihy11 ()
cebelar123 ::
mihy11 ::
cebelar123 je izjavil:
cebelar123, ti pa vidim, da si kar aktiven pri branju (skoraj vsak dan nova knjiga). Kako ti to uspeva?
Te zadnje so bile kratke. V bistvu bi morali biti vsi štirje deli ena knjiga. Pa še to ne neka dolga.
Drugače pa nekako ena ali dve na mesec.
Kaj bi reku, česa ti je branje največ dalo? Oz. pri čemer misliš, da ti je pripomoglo?
"Computers are good at following instructions, but not at reading your mind."
by Donald Knuth
by Donald Knuth
mihy11 ::
cebelar123 je izjavil:
Definitivno znanje angleškega jezika saj je 95% knjig v angleščini.
Js mam mal upora do angleških knjig, saj ne razumem ravno vsega in mi je potem mal smotano brat (ne gre mi tako tekoče kot v slovenščini)
"Computers are good at following instructions, but not at reading your mind."
by Donald Knuth
by Donald Knuth
mihy11 ::
cebelar123 je izjavil:
Definitivno znanje angleškega jezika saj je 95% knjig v angleščini.
Js mam mal upora do angleških knjig, saj ne razumem ravno vsega in mi je potem mal smotano brat (ne gre mi tako tekoče kot v slovenščini)
@cebelar123 vrjetno si ti tudi podobno začel, da nisi vsega razumel, pa je potem čez čaš šlo bolje...
"Computers are good at following instructions, but not at reading your mind."
by Donald Knuth
by Donald Knuth
Snegec ::
Že ene šestic sicer,
Podobnosti z trenutnim svetom so zgolj naključne, ampak precej poučne, še posebej v nadaljevanju ;)
Podobnosti z trenutnim svetom so zgolj naključne, ampak precej poučne, še posebej v nadaljevanju ;)
Snegec & Snežinka, mala potepinka.
cebelar123 ::
cebelar123 je izjavil:
Definitivno znanje angleškega jezika saj je 95% knjig v angleščini.
Js mam mal upora do angleških knjig, saj ne razumem ravno vsega in mi je potem mal smotano brat (ne gre mi tako tekoče kot v slovenščini)
@cebelar123 vrjetno si ti tudi podobno začel, da nisi vsega razumel, pa je potem čez čaš šlo bolje...
V bistvu so me na začetku mogoče begale specifične besede ampak nič hujšega.
Pač spet odvisno od tega kaj bereš. Če bereš hard core scifi potem boš imel lahko tudi probleme, če bo v slovenščini. Prav tako z neko vojaško/akcijsko knjigo, kjer je žargon polno nekega vojaškega slenga in ga znajo še mešati s humorjem. Pač če nisi v tem ti bo v vseh jezikih na začetku malo težje.
Se pa splača začeti brati v angleščini ali pa audiobook, če ti je tako lažje, ker drugače si enostavno preveč omejen.
mihy11 ::
cebelar123 je izjavil:
cebelar123 je izjavil:
Definitivno znanje angleškega jezika saj je 95% knjig v angleščini.
Js mam mal upora do angleških knjig, saj ne razumem ravno vsega in mi je potem mal smotano brat (ne gre mi tako tekoče kot v slovenščini)
@cebelar123 vrjetno si ti tudi podobno začel, da nisi vsega razumel, pa je potem čez čaš šlo bolje...
V bistvu so me na začetku mogoče begale specifične besede ampak nič hujšega.
Pač spet odvisno od tega kaj bereš. Če bereš hard core scifi potem boš imel lahko tudi probleme, če bo v slovenščini. Prav tako z neko vojaško/akcijsko knjigo, kjer je žargon polno nekega vojaškega slenga in ga znajo še mešati s humorjem. Pač če nisi v tem ti bo v vseh jezikih na začetku malo težje.
Se pa splača začeti brati v angleščini ali pa audiobook, če ti je tako lažje, ker drugače si enostavno preveč omejen.
AHaaa, to se pa strinjam ja. Ma sej js tudi razumem v 90%, vrjetno manjka samo vaja. Si pa res precej omejen z izborom knjig, pa včasih kakšne starejše knjige sploh ni mogoče dobiti, četudi je bila prevedena v slovenščino.
"Computers are good at following instructions, but not at reading your mind."
by Donald Knuth
by Donald Knuth
mihy11 ::
Ubik
ps. Začetek je nor, ne vem kako tega že prej nisem odkril (najbrš zato ker nisem toliko bral) :D
"Computers are good at following instructions, but not at reading your mind."
by Donald Knuth
by Donald Knuth
Zgodovina sprememb…
- spremenil: mihy11 ()
cebelar123 ::
mihy11 ::
"Computers are good at following instructions, but not at reading your mind."
by Donald Knuth
by Donald Knuth
Ijus ::
SLO-TECH
+1 hahaha
+1 hahaha
Corpse & Mrhovina & Jožica, Inc.
https://soundcloud.com/rising-night-wave
https://soundcloud.com/extus
https://soundcloud.com/rising-night-wave
https://soundcloud.com/extus
mr_chai ::
Rabim nasvet kako naj berem brez, da se mi misli podijo in da vedno gledam koliko strani sem že prebral in koliko strani še moram prebrati ?
tilen03 ::
Rabim nasvet kako naj berem brez, da se mi misli podijo in da vedno gledam koliko strani sem že prebral in koliko strani še moram prebrati ?
Beri nekaj kar te zanima. Ce vidis, da ne pades not, odvrzi knjigo.
Ce so problemi zlasti s koncentracijo, si izberi cas branja in ga prekini s pavzo. Ce je koncentracija res slaba, si za zacetek zadaj samo 5 min branja in 2 min pavze. Ce nisi nikoli bral, moras to peklensko obdobje dati skozi, bo boljse po nekaj tednih.
mr_chai ::
Rabim nasvet kako naj berem brez, da se mi misli podijo in da vedno gledam koliko strani sem že prebral in koliko strani še moram prebrati ?
Beri nekaj kar te zanima. Ce vidis, da ne pades not, odvrzi knjigo.
Ce so problemi zlasti s koncentracijo, si izberi cas branja in ga prekini s pavzo. Ce je koncentracija res slaba, si za zacetek zadaj samo 5 min branja in 2 min pavze. Ce nisi nikoli bral, moras to peklensko obdobje dati skozi, bo boljse po nekaj tednih.
Kadar pa padem notri pa dobim občutek, da moram odložiti knjigo. Ja problem s koncentracijo obstaja. Mogoče bodo kakšne tabletke rešile ta problem.
cebelar123 ::
Rabim nasvet kako naj berem brez, da se mi misli podijo in da vedno gledam koliko strani sem že prebral in koliko strani še moram prebrati ?
Beri nekaj kar te zanima. Ce vidis, da ne pades not, odvrzi knjigo.
Ce so problemi zlasti s koncentracijo, si izberi cas branja in ga prekini s pavzo. Ce je koncentracija res slaba, si za zacetek zadaj samo 5 min branja in 2 min pavze. Ce nisi nikoli bral, moras to peklensko obdobje dati skozi, bo boljse po nekaj tednih.
Kadar pa padem notri pa dobim občutek, da moram odložiti knjigo. Ja problem s koncentracijo obstaja. Mogoče bodo kakšne tabletke rešile ta problem.
Probaj audiobook če te res kaj zanima in poslušaj med raznimi opravili.
Drugače pa se meni to dogaja "da gledam koliko je še do konca", ko imam v vrsti za branje še par drugih knjig katere me zanimajo in komaj čakam da nekaj končam, da začnem z novo knjigo :)
dunda ::
Vidim, da nisem edini. Tudi jaz pogosto gledam, koliko je še do konca, ker čaka že naslednja knjiga/časopis ... po eni strani bi si želel, da bi lahko bral počasneje in bolj s premislekom. Ampak kar drvi vse skupaj naprej.
https://www.kacnje.eu
mihy11 ::
cebelar123 je izjavil:
Rabim nasvet kako naj berem brez, da se mi misli podijo in da vedno gledam koliko strani sem že prebral in koliko strani še moram prebrati ?
Beri nekaj kar te zanima. Ce vidis, da ne pades not, odvrzi knjigo.
Ce so problemi zlasti s koncentracijo, si izberi cas branja in ga prekini s pavzo. Ce je koncentracija res slaba, si za zacetek zadaj samo 5 min branja in 2 min pavze. Ce nisi nikoli bral, moras to peklensko obdobje dati skozi, bo boljse po nekaj tednih.
Kadar pa padem notri pa dobim občutek, da moram odložiti knjigo. Ja problem s koncentracijo obstaja. Mogoče bodo kakšne tabletke rešile ta problem.
Probaj audiobook če te res kaj zanima in poslušaj med raznimi opravili.
Drugače pa se meni to dogaja "da gledam koliko je še do konca", ko imam v vrsti za branje še par drugih knjig katere me zanimajo in komaj čakam da nekaj končam, da začnem z novo knjigo :)
Tudi pri meni nekaj podobnega :)
"Computers are good at following instructions, but not at reading your mind."
by Donald Knuth
by Donald Knuth
Ganon ::
Nisem vedel, da je v delu nov prevod celotne trilogije Gospodar prstanov (izide jeseni 2023) in romana Silmarillion (jesen 2024). Prevod so zaupali Sergeju Hvali. Pred dnevi je izšel tudi ponatis Hobita, v posodobljenem prevodu Dušana Ogrizka. V ponedeljek grem v Mladinsko knjigo!
mihy11 ::
Nisem vedel, da je v delu nov prevod celotne trilogije Gospodar prstanov (izide jeseni 2023) in romana Silmarillion (jesen 2024). Prevod so zaupali Sergeju Hvali. Pred dnevi je izšel tudi ponatis Hobita, v posodobljenem prevodu Dušana Ogrizka. V ponedeljek grem v Mladinsko knjigo!
Baje je v prevodu tudi Foundation Series (Temeljna Serija - trilogija) od Isaaca Asimova.
"Computers are good at following instructions, but not at reading your mind."
by Donald Knuth
by Donald Knuth
cebelar123 ::
Jih ni bolje prebrati v originalu?
Jaz sem jo pred leti prebral in celo kupil. Koliko se spomnim sem se komaj gor drzal, da sem se prebil skozi. Enostavno ni slo sploh, ker je vse na atomsko energijo od zobne scetke do vesoljskih ladij. Pac se prevec opazi, da se je pisatelj zelo zmotil glede tega v katero smer je slo clovesto.
Zgodovina sprememb…
- zavarovalo slike: STASI ()
mihy11 ::
"Computers are good at following instructions, but not at reading your mind."
by Donald Knuth
by Donald Knuth
Hatchback678 ::
Ja pa prevod Witcherja naj bi baje tudi bil blizu.
Rečeno je bilo jesen 2021 ampak bomo videli.
In prevod Ahilove Pesmi je tudi v delu.
Rečeno je bilo jesen 2021 ampak bomo videli.
In prevod Ahilove Pesmi je tudi v delu.
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: Hatchback678 ()
mihy11 ::
Hatchback678 je izjavil:
Ja pa prevod Witcherja naj bi baje tudi bil blizu.
Rečeno je bilo jesen 2021 ampak bomo videli.
In prevod Ahilove Pesmi je tudi v delu.
Kje si zvedel za to? Se da to kje vidit, kateri prevodi so v teku?
"Computers are good at following instructions, but not at reading your mind."
by Donald Knuth
by Donald Knuth
Hatchback678 ::
O Witcherju ne vem več točno o Ahilovi pesmi pa je bilo rečeno na založbi Sanje, kdaj bo prevod zunaj pa ne vem.
Ganon ::
Kje si zvedel za to? Se da to kje vidit, kateri prevodi so v teku?
Vsi. Prva knjiga sledi že to jesen.
https://www.mladinska-knjiga.si/o-skupi...
Kar se tiče Hobita in petih knjig Tolkiena:
"Napovedi so sicer nehvaležne, ampak Hobit bi utegnil postati klasika," je leta 1937 v Timesovi literarni prilogi zapisal C.S. Lewis, Tolkienov akademski in pisateljski kolega.
Leta 1986, ko je Hobit naposled prvič izšel v slovenščini, o Hobitovem statusu ni bilo več nobenega dvoma. Kljub temu je še parkrat poniknil v svojo duplino in zdaj se, elegantno preoblečen, spet vrača na Šajersko, ups, khm ... police. Za vsak primer preverimo prvi stavek, pri prevodih Tolkiena v slovenščino se namreč nikoli ne ve: "V duplini pod zemljo je nekoč živel hobit." Uh! Seveda, saj je prevajalec še vedno isti, Dušan Ogrizek, je pa tolkienovski konzilij, ki sta ga poleg prevajalca sestavljala še novi prevajalec Gospodarja prstanov Sergej Hvala in urednica Darja Marinšek, vse natančno pregledal in uskladil, tako da se bo Tolkienova saga, ko izideta še nova prevoda Gospodarja prstanov (2023) in Silmariliona (2024), končno tudi v slovenščini brala enotno.
Naslovnice in prevodi bodo končno poenoteni.
Zgodovina sprememb…
- zavarovalo slike: STASI ()
STASI ::
Bomo videli, kak bo prevod. Osebno mi je bolj všeč prvi prevod (Tolkienovega društva Gil-galad). Ponavadi je tako, da tisti prevod, ki ga prebereš prvo tisti je najboljši. Podobno je s prevodom Pike Nogavičke. Tisti prevod, ki sem ga bral jaz v otroštvu, mi je ljubši kot to, kar bereta hčeri.
"WAR IS PEACE, FREEDOM IS SLAVERY, IGNORANCE IS STRENGTH"
abcčdefghijklmnoprsštuvzž
abcčdefghijklmnoprsštuvzž
mihy11 ::
Bomo videli, kak bo prevod. Osebno mi je bolj všeč prvi prevod (Tolkienovega društva Gil-galad). Ponavadi je tako, da tisti prevod, ki ga prebereš prvo tisti je najboljši. Podobno je s prevodom Pike Nogavičke. Tisti prevod, ki sem ga bral jaz v otroštvu, mi je ljubši kot to, kar bereta hčeri.
Kaj te je pa zmotilo pri prevodu?
"Computers are good at following instructions, but not at reading your mind."
by Donald Knuth
by Donald Knuth
STASI ::
Imena pri Gospodarju, pri Piki pa poimenovanje reči in oseb.
"WAR IS PEACE, FREEDOM IS SLAVERY, IGNORANCE IS STRENGTH"
abcčdefghijklmnoprsštuvzž
abcčdefghijklmnoprsštuvzž
gruntfürmich ::
"Namreč, da gre ta družba počasi v norost in da je vse, kar mi gledamo,
visoko organizirana bebavost, do podrobnosti izdelana idiotija."
Psiholog HUBERT POŽARNIK, v Oni, o smiselnosti moderne družbe...
visoko organizirana bebavost, do podrobnosti izdelana idiotija."
Psiholog HUBERT POŽARNIK, v Oni, o smiselnosti moderne družbe...
Zgodovina sprememb…
- spremenil: gruntfürmich ()
mihy11 ::
"Computers are good at following instructions, but not at reading your mind."
by Donald Knuth
by Donald Knuth
Zgodovina sprememb…
- zavarovalo slike: STASI ()
Vredno ogleda ...
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
---|---|---|---|
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
» | Zanimivi novi oz. prihajajoči animirani filmi (strani: 1 2 3 )Oddelek: Sedem umetnosti | 37911 (2900) | oo7 |