» »

SLO podnapisi ??

SLO podnapisi ??

R0K ::

Mene pa zanima kdja se bo to zgodilo da bom poleg 10-zih brezveznih podnapisov zraven DVDja za katirega bom dal 8k sit dobil še slovenske podnapise ?

...če se bo to sploh kdaj zgodilo...

alesrosina ::

hm..... ko bo ksna zalozba to hotla narest .....

DrSergioDJ ::

sej jih dobis zlo velikrat pr filmih regije 2... :D

ce ne so pa 100% hrvatski :D
...

Zgodovina sprememb…

kuglvinkl ::

hrvaški...
Your focus determines your reallity

Tomi ::

Saj je DJSergioDJ povedal tako, kot je treba, samo če tega ne razumete, potem vam ne morem pomagati:D
Fora je v tem, da so podnapisi v izvirniku hrvaški, kar pa je v hrvaščini hrvatski..
metrodusa.blogspot.com

LojzePek ::

Kaj pa kak dodatek za slepe se da dobit?

Tomi ::

Sedaj te imam pa dosti..
Če se ne boš zresnil, boš dobil naziv..
metrodusa.blogspot.com

DrSergioDJ ::

Pek: se strinjam s Tomi-jem...se ene par neumnih odgovorov v mojem delu foruma in padel bo naziv...
...

R0K ::

DrSergioDJ in Tomi : saj ne smeti samo v tem delu foruma ... v skori vsaki temi ma kaj neumnega, bitastega, glupega, nic smesnega za pripomnit ..

LojzePek ::

DJSerđž : grše slike ko maš ti itak ne morem met, tako da me ni strah.

DrSergioDJ ::

Pek: strike 2...
...

Sergio ::

strike three and you're out...

naziv sem ti pa jaz podelil... sicer je brez slikice, ampak na naziv na levi pove vse...

malo se zresni, Pek... to je resen forum.
Tako grem jaz, tako gre vsak, kdor čuti cilj v daljavi:
če usoda ustavi mu korak,
on se ji zoperstavi.

BC3 ::

hrvaški podnapisi mi pomagajo tok kokr nizozemski (nč):\

Sergio ::

BC3: jah, za to se pa pritoži slovenskim zastopnikom... drugače je pa hrvaščina dosti bolj sorodna slovenščini kot nizozemščina, ane :D
Tako grem jaz, tako gre vsak, kdor čuti cilj v daljavi:
če usoda ustavi mu korak,
on se ji zoperstavi.

DrSergioDJ ::

BC3: žal ti mi pri tem ne morem pomagati....
...

BC3 ::

no sj nism mislu da nč ne razumem. problem je (če) ko kaj ne razumem (hrvaško) pa pol tist razmišlam namest da bi film gledu.:(
sicer pa podnapisov sploh ne pogrešam ker znam tolk anglešk pa še naučim se kj vsake tolk časa.

matevzm ::

Vecina zastopnikov za dristribucijo filmov je na hrvaskem in imajo tukaj samo podruznice. Zato so vcasih slovenksi prevodi slabi in odsotni. Pa bojda precej stane dodatni jezik podnapisov.

R0K ::

jah, kaj pa če bi jih sam naredil ? za divx podnapise je easy prevest ...

Jinxy ::

Ne morem verjet, kakšne neumnosti stresate....

SLO podnapisov v večini primerov ni zaradi tega ker smo tako majhen trg, da se to preprosto ne izplača (na žalost je od tega odvisno 90% stvari v 21. stoletju). Recimo, da se ena založba odloči, da bo izdala DVD s SLO podnapisi...kolk DVD-jev bomo pa pokupili Slovenci? 100? 500? SKratka, smešne številke...in zaradi tega SLO podnapisi največkrat manjkajo!
Roko na srce, ampak Hrvaščina je (svetovno) dost bolj razširjen jezik kot Slovenščina :(

Nekaj je pa res...DVD standard podpira do 32 podnapisov na film in običajno jih je gor največ 10-12. Podnapisi v enem jeziku zasedejo na DVD-ju zanemarljivo malo prostora, tako da kar se tega tiče, ne bi bil noben problem dat na DVD regije 2 recimo 32 evropskih jezikov...

BC3 ::

Recimo, da se ena založba odloči, da bo izdala DVD s SLO podnapisi...kolk DVD-jev bomo pa pokupili Slovenci? 100? 500?
sigurno jih bo prodala več kokr pa brez podnapisov. jst vem da ne bom kupu nobenga dokler ne bo naših.


Vredno ogleda ...

TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
»

[divXvid] Yamaha predvajalniki (strani: 1 2 3 4 )

Oddelek: Zvok in slika
16027621 (7153) monaco
»

Kateri DVD/(DiVX) predvajalnik do max. 25000 SIT?

Oddelek: Zvok in slika
133973 (3675) Han
»

SLO Podnapisi - zivi obup!!!

Oddelek: Loža
394833 (3887) Tito
»

DVD trgovine

Oddelek: Sedem umetnosti
71608 (1479) Tr0n
»

DVD podnapisi

Oddelek: Pomoč in nasveti
71443 (1313) matevzm

Več podobnih tem