Forum » Šola » Prevod sintagme!
Prevod sintagme!

STASI ::
A mi lahko kdo prevede naslednjo sintagmo:
Photo irradiation
Vem kaj obe besedi pomenita ampak rabim smiselen prevod (angleško sintagmo razumem in imam slovenski prevod ampak ne 100%)
irradiation [ireidieiš*n] n izžarevanje, osoj,
žarčenje, photo osvetlitev; med obsevanje; fig
osvetlitev (vprašanja), razvedritev (obraza),
razsvetljevanje (koga); phys iradiacija
Za lažje razumevanje je priložena slika.
Photo irradiation
Vem kaj obe besedi pomenita ampak rabim smiselen prevod (angleško sintagmo razumem in imam slovenski prevod ampak ne 100%)
irradiation [ireidieiš*n] n izžarevanje, osoj,
žarčenje, photo osvetlitev; med obsevanje; fig
osvetlitev (vprašanja), razvedritev (obraza),
razsvetljevanje (koga); phys iradiacija
Za lažje razumevanje je priložena slika.
"WAR IS PEACE, FREEDOM IS SLAVERY, IGNORANCE IS STRENGTH"
abcčdefghijklmnoprsštuvzž
abcčdefghijklmnoprsštuvzž
- spremenilo: STASI ()

STASI ::
Iz stališča kemije; Enako ali ne?
"WAR IS PEACE, FREEDOM IS SLAVERY, IGNORANCE IS STRENGTH"
abcčdefghijklmnoprsštuvzž
abcčdefghijklmnoprsštuvzž
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: STASI ()
Vredno ogleda ...
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
---|---|---|---|
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
» | WaveNet: strojno učenje za sintezo govoraOddelek: Novice / Znanost in tehnologija | 6433 (4333) | Jst |
» | Kitajska LED žarnica - Je to normalno ?Oddelek: Elektrotehnika in elektronika | 2577 (2125) | floyd1 |
» | Ščurki najtrdovratnejša golazen?Oddelek: Loža | 9715 (8403) | BigWhale |
» | Kako izgleda internet na KitajskemOddelek: Novice / Zasebnost | 5720 (4575) | BluPhenix |
» | Branje 5 - 8 let starih CDRjevOddelek: Pomoč in nasveti | 1950 (1279) | OZZY |