Gizmodo namesto špansko govorečih sodelavcev z umetno inteligenco
Slo-Tech - G/O Media, ki ima v lasti Gizmodo in špansko različico strani Gizmodo en Español, si je izračunal, da se mu bolj splača uporabljati umetno inteligenco kot ljudi. Doslej je špansko uredništvo skrbelo za lokalizacijo, kar je vključevalo prevode, priredbe in tudi nove vsebine za špansko govoreči trg. A prevajati zna tudi umetna inteligenca.
Zato je G/O Media odpustil celotno špansko uredništvo, kar so jim sporočili na video konferenci. Vsebine na španski strani bodo odslej strojno prevedene, na kar ob opozarjal napis na dnu članka in povezava do izvirnika. Špansko verzijo strani so dobili leta 2012, ko je Gawker Media kupil Guanabee, ki je kasneje postal španski Gizmodo.
Gizmodo je poleti že eksperimentiral z umetno inteligenco v angleščini, ki pa so imeli precej napak. Na CNET-u so to že na začetku leta počeli celo brez obvestila javnosti, kar je dvignilo precej prahu.
Zato je G/O Media odpustil celotno špansko uredništvo, kar so jim sporočili na video konferenci. Vsebine na španski strani bodo odslej strojno prevedene, na kar ob opozarjal napis na dnu članka in povezava do izvirnika. Špansko verzijo strani so dobili leta 2012, ko je Gawker Media kupil Guanabee, ki je kasneje postal španski Gizmodo.
Gizmodo je poleti že eksperimentiral z umetno inteligenco v angleščini, ki pa so imeli precej napak. Na CNET-u so to že na začetku leta počeli celo brez obvestila javnosti, kar je dvignilo precej prahu.