» »

tujke v postih

tujke v postih

«
1
2

mirator ::

Ker sem se v temi "Talenti na cestah" spozabil in temo zasmetil z opozorilom na nepotrebnost nekaterih tujk in da bi se v temi "Talenti na cestah" lahko debata vsebinsko nadaljevala, sem odprl to temo.
Žal sem s tem nekatere uporabnike izgleda nekoliko prizadel in so mi vrnili žogico z opozarjanjem na moje napake (UTK, Tidule, GupeM).
Vendar so nekatere tujke, čeprav imajo enakovreden in pogosto tudi lepši slovenski izraz, preprosto prevzete in so v splošni rabi. To kar pa sem hotel opozoriti jaz pa so po moji oceni povsem vsiljene in nepotrebne tujke (kot sem omenil "random" in "flat" in podobne).
Seveda se tudi jaz poslužujem tujk, ki jih uporabljam povsem spontano (adekvatno, ekvivalentno, proporcionalno, imunost, diferenca itd).
Včasih si tujke v postih izposodim iz citata (trivialno, kredibilno) čeprav bi ti dve tujki tudi lahko uporabil spontano.
Seveda si včasih tudi dovolim kakšno izmišljeno (kot je bila npr. "nickname changer") in sem s tem hotel poudariti svoj sarkazem (če je uspelo v redu, če ni, pa tudi).
Včasih se pa tudi spustim na nivo sogovornika ("fora", "ful", "kul" itd)
Kot sem v prejšnji temi zapisal, sem tudi jaz krvav pod kožo in delam napake, kar pa še ne pomeni, da ne smem opozarjati na stvari, ki me motijo.
Strinjam se z opozorilom da je namesto "poslovenčiti" pravilno "posloveniti". Kdor koli me bo v mojih postih na takšne napake opozoril mu bom hvaležen.

Scaramouche3 ::

Sem za to da se jih ven vrže enako kot pri primorcih g v h! Torej hrem v Horico!
Seveda vse nemčizme! Šraufencigerje in kuhne, seveda cajt ki ga vsak dan uporabljamo itd...

Zanimivo je kako se ksenofobi vedno pritožujejo da se bo Slovenija po južnila, medtem pa vse več otrok slišim po cesti ki kar mešajo pol angleško in slovensko!

Unchancy ::

Someone has a chip on his shoulder...
Škoda časa za ta režimski forum.
Pobrišite post, iz bunkerja vas že kličejo.
Adijo mod Rdeči Kmeri.

Scaramouche3 ::

Unchancy je izjavil:

Someone has a chip on his shoulder...


In kdo ga je nekomu dal?
In z angleščino potrjuješ da je problem tujk točno to!

maticb492 ::

Jaz programiram v angleščini, windowse, telefon in avto imam vse nastavljeno v angleščini, filme gledam z angleškimi podnapisi, večino časa razmišljam v angleščini (če programiram). Še z punco se včasih angleško pogovarjava, tak malo mešano (pa je pač slovenka). zdaj ko ta post pišem seveda razmišljam v slovenščini, ampak vmes preklapljam in sploh ne opazim več da razmišljam angleško ali slovensko. Z kolegom na faksu sva se tudi velikokrat kar angleško pogovarjala.

Zakaj? Ne vem, odraščal sem bolj z angleško kulturo bi rekel.

EDIT: Torej hočem rečt da ni čudno da so vmes angleški izrazi :D

EDIT 2: Irončino je naslov teme tujke v postih
X670 Gaming X, R9 7900X, 64GB, EVGA RTX 3090 XC3, HX1000

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: maticb492 ()

dunda ::

Glas za slovenščino. Spoštujem sicer tudi slovenščini nenaklonjena in argumentirana mnenja, žal pa jih ne morem ponotranjiti.
Preveč je naš narod trpel za ohranitev jezika in preveč nam vzradosti srce, ko smo ponosni na svoje predstavnike (športnike, znanstvenike, gospodarstvenike, kulturnike ...).
Če nič drugega, imamo na voljo vsaj to, da pri sporazumevanju uporabljamo slovenski jezik v njegovi lepoti.
https://www.kacnje.eu

sentiš ::

Meni bi padal en gumb na socialnih omrežjih, kjer bi lahko enostavno filtrirali vse kar je ameriškega. Novice njihovih novo sprejetih zakonov in politike me res ne zanimajo. Že samo iz naslovov novic se mi zdi da lahko naštejem več imen ameriških politikov, kot slovenskih.

Potem se pa čudimo glede anglicizmov.

maticb492 je izjavil:

Jaz programiram v angleščini, windowse, telefon in avto imam vse nastavljeno v angleščini, filme gledam z angleškimi podnapisi, večino časa razmišljam v angleščini (če programiram). Še z punco se včasih angleško pogovarjava, tak malo mešano (pa je pač slovenka). zdaj ko ta post pišem seveda razmišljam v slovenščini, ampak vmes preklapljam in sploh ne opazim več da razmišljam angleško ali slovensko. Z kolegom na faksu sva se tudi velikokrat kar angleško pogovarjala.

Zakaj? Ne vem, odraščal sem bolj z angleško kulturo bi rekel.

EDIT: Torej hočem rečt da ni čudno da so vmes angleški izrazi :D

EDIT 2: Irončino je naslov teme tujke v postih


Kdaj si nazadnje prebral knjigo v slovenščini?

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: sentiš ()

maticb492 ::

Verjetno v srednji šoli, drugače kupujem samo angleške knjige na Bookdepository. Imama celo polico ene ~30 knjig, od tega 3 v Slovenščini.
X670 Gaming X, R9 7900X, 64GB, EVGA RTX 3090 XC3, HX1000

SmolWhale ::

Jebeš slovenščino raje vlagam čas v nek drug jezik, kaj mi bo 600.000 zakompleksancev. Lepo aneksirat Slovenijo Avstriji in naredit to deželo spet Nemško.

Lp

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: SmolWhale ()

maticb492 ::

Če si v IT nimaš kaj v Slovenščini.

V srednji smo bili na praksi v nemčiji za 1 mesec, in so še tam uporabljali angleške windowse, je rekel da čeprav se da veliko v nemščini, imajo raje vse angleško.
X670 Gaming X, R9 7900X, 64GB, EVGA RTX 3090 XC3, HX1000

sentiš ::

To zato, da lažje googlate probleme v angleščini.

poweroff ::

Tujke v postih.

Že naslov zmaga. :))
sudo poweroff

Scaramouche3 ::

SmolWhale je izjavil:

Jebeš slovenščino raje vlagam čas v nek drug jezik, kaj mi bo 600.000 zakompleksancev. Lepo aneksirat Slovenijo Avstriji in naredit to deželo spet Nemško.

Lp


Kot nekdo ki je germanskega porekla po dedku, ki se je odločil da se bori za Partizane, mi je zelo všeč da nismo ostali v tem cesarstvu ker bi za njih še vedno bili dunajski konjušari, ljudje drugega razreda in zdaj imeli stigmo nacistov, ki se je Avstrijci ne bodo zlepa rešili še stoletja!

Unchancy ::

Scaramouche3 je izjavil:

SmolWhale je izjavil:

Jebeš slovenščino raje vlagam čas v nek drug jezik, kaj mi bo 600.000 zakompleksancev. Lepo aneksirat Slovenijo Avstriji in naredit to deželo spet Nemško.

Lp


Kot nekdo ki je germanskega porekla po dedku, ki se je odločil da se bori za Partizane, mi je zelo všeč da nismo ostali v tem cesarstvu ker bi za njih še vedno bili dunajski konjušari, ljudje drugega razreda in zdaj imeli stigmo nacistov, ki se je Avstrijci ne bodo zlepa rešili še stoletja!

Saj veš kdo nam je namenil to psovko. Ironično, ko pomisliš, kdo vse se je skrival na Dunaju…>:D
Škoda časa za ta režimski forum.
Pobrišite post, iz bunkerja vas že kličejo.
Adijo mod Rdeči Kmeri.

Miki N ::

Ma problem je pogosto semantika, ne sintaksa. Jezik je samo transport ... samo kaj če ni nikogar na tem vlaku?

Utk ::

maticb492 je izjavil:

Jaz programiram v angleščini, windowse, telefon in avto imam vse nastavljeno v angleščini, filme gledam z angleškimi podnapisi, večino časa razmišljam v angleščini (če programiram). Še z punco se včasih angleško pogovarjava, tak malo mešano (pa je pač slovenka). zdaj ko ta post pišem seveda razmišljam v slovenščini, ampak vmes preklapljam in sploh ne opazim več da razmišljam angleško ali slovensko. Z kolegom na faksu sva se tudi velikokrat kar angleško pogovarjala.

Zakaj? Ne vem, odraščal sem bolj z angleško kulturo bi rekel.

EDIT: Torej hočem rečt da ni čudno da so vmes angleški izrazi :D

EDIT 2: Irončino je naslov teme tujke v postih

You suck.

Tu se strinjam z OP-om načeloma, čeprav sem ga zafrkaval, ampak ne more pa on odločat katere tujke so kul, katere pa ne. Vsak ima pravico kakšno uporabit, ko se pretirava, je pa to zelo zoprno. Kako se nekateri mulci pogovarjajo med seboj...to je grozno. In ne se slepit, tisto ni dobra angleščina, ampak bolj neko sranje. Sej vsak zase misli kako obvlada angleščino, ampak v resnici ni to tako enostavno, sploh pa neka "angleščina", ki se uporablja v online igrah, ni neka angleščina s katero bi daleč prišel.

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: Utk ()

maticb492 ::

Utk je izjavil:


You suck.

Tu se strinjam z OP-om načeloma, čeprav sem ga zafrkaval, ampak ne more pa on odločat katere tujke so kul, katere pa ne. Vsak ima pravico kakšno uporabit, ko se pretirava, je pa to zelo zoprno. Kako se nekateri mulci pogovarjajo med seboj...to je grozno. In ne se slepit, tisto ni dobra angleščina, ampak bolj neko sranje. Sej vsak zase misli kako obvlada angleščino, ampak v resnici ni to tako enostavno, sploh pa neka "angleščina", ki se uporablja v online igrah, ni neka angleščina s katero bi daleč prišel.



Ja ne, zato sem pa dobil "šiht" v Londonu, kjer mi je po interviewu eksplicitno rekel, da me je izbral zaradi tekoče angleščine :))
X670 Gaming X, R9 7900X, 64GB, EVGA RTX 3090 XC3, HX1000

tony1 ::

poweroff je izjavil:

Tujke v postih.

Že naslov zmaga. :))


Saj ne vedo kaj delajo. 8-O

hamez66 ::

Na slo techu večina piše ok, na tiktoku pa mladina pretirava in tam me je motilo. Ja, včasih se je težko izražati v slovenščini. Withdraw, deposit, exchange so recimo 3 besede, ki se veliko uporabljajo v kriptu, pa je težko najti slovenski ekvivalent. Kripto borza? Borza? Menjalnica? Je lepše deposit ali depozit? ..

Tidule ::

mirator je izjavil:

Ker sem se v temi "Talenti na cestah" spozabil in temo zasmetil z opozorilom na nepotrebnost nekaterih tujk in da bi se v temi "Talenti na cestah" lahko debata vsebinsko nadaljevala, sem odprl to temo.
Žal sem s tem nekatere uporabnike izgleda nekoliko prizadel in so mi vrnili žogico z opozarjanjem na moje napake (UTK, Tidule, GupeM).
Vendar so nekatere tujke, čeprav imajo enakovreden in pogosto tudi lepši slovenski izraz, preprosto prevzete in so v splošni rabi. To kar pa sem hotel opozoriti jaz pa so po moji oceni povsem vsiljene in nepotrebne tujke (kot sem omenil "random" in "flat" in podobne).
Seveda se tudi jaz poslužujem tujk, ki jih uporabljam povsem spontano (adekvatno, ekvivalentno, proporcionalno, imunost, diferenca itd).
Včasih si tujke v postih izposodim iz citata (trivialno, kredibilno) čeprav bi ti dve tujki tudi lahko uporabil spontano.
Seveda si včasih tudi dovolim kakšno izmišljeno (kot je bila npr. "nickname changer") in sem s tem hotel poudariti svoj sarkazem (če je uspelo v redu, če ni, pa tudi).
Včasih se pa tudi spustim na nivo sogovornika ("fora", "ful", "kul" itd)
Kot sem v prejšnji temi zapisal, sem tudi jaz krvav pod kožo in delam napake, kar pa še ne pomeni, da ne smem opozarjati na stvari, ki me motijo.
Strinjam se z opozorilom da je namesto "poslovenčiti" pravilno "posloveniti". Kdor koli me bo v mojih postih na takšne napake opozoril mu bom hvaležen.

Nikogar nisi prizadel, samo do solz nasmejal. Ne mores odpret teme z naslovom tujke v postih potem pa pametovat o tem kako te moti ce ljudje uporabljajo tujke, brez da se se osmesis.

Pa ne recem da bi te zmotile popacenke tipa grem dogija walkat, ampak da filozofiras o tem, da je nedopustno da nekdo uporabi besedo random, medtem ko ti sanjas o nickih, postih in adekvatnem je pac bizarno in te clovek ne more jemat resno.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: Tidule ()

maticb492 ::

Hahahaha, sem glih hotu rečt, da so v tem kontekstu debilne tujke, tak si jaz predstavljam da vsi Ljubljančani govorijo:

sem si en piece breada odrezu pol grem pa doga walkat
X670 Gaming X, R9 7900X, 64GB, EVGA RTX 3090 XC3, HX1000

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: maticb492 ()

Tidule ::

Dejstvo je da je jezik ziva zadeva in posledicno se spreminja, absorbira nove besede in izgublja druge.

Tujke so del tega procesa. Nekatere so do te mere zasidrane v pogovorni jezik, da jih se jezikoslovci brez slovarja ne zaznajo, druge si posledica hitrega razvoja in vcasih preprosto se ni sopomenke, tretje uporabljamo zato da hitreje in nedvoumno nekaj povemo.

Bistvo jezika je v prenosu sporocil in dokler smo na gostilniskem nivoju (pa bodimo postni, vecina tem se tega nivoja ne dosega) je puritansko in predvsem za crknit smesno ko se nekdo loti diskreditirat sogovornika na tako brezvezen nacin in pri tem niti sam ni sposoben napisat povedi brez tujke. To je pac domena grammar nacijev (kot primer tujke, ki bi jo tezko slovenil in hkrati jasno obdrzal sporocilno vrednost)

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: Tidule ()

mr_chai ::

Scaramouche3 je izjavil:

Sem za to da se jih ven vrže enako kot pri primorcih g v h! Torej hrem v Horico!
Seveda vse nemčizme! Šraufencigerje in kuhne, seveda cajt ki ga vsak dan uporabljamo itd...

Zanimivo je kako se ksenofobi vedno pritožujejo da se bo Slovenija po južnila, medtem pa vse več otrok slišim po cesti ki kar mešajo pol angleško in slovensko!


Ne vem kje ti srečuješ to prelepo hitlerjungend mladino. Jaz samo neke južne untermensche videvam, z njihovimi smrdečimi prdastimi skuterčki. Jaz sem zato, da se ponemčimo. Že davno bi se mogli, pa so nas nasral z nekimi "južnimi brati". Zanimiv, da folk ne ve, da smo nekoč bili del avstro-ogrske, tudi germansko kri imamo v sebi. Raje sem german kot južnjak. Južnjaki so znani po tem, da znajo samo jamrati, izkoriščati in krasti. Po Ljubljani imaš ogromn neke mularije, ki se pri 20 letih vozi z novimi BMW M4, M3. Zihr so to sami uber inžinirji, ki so pustili šolanje in ustanovili uspešna podjetja v tujini a ne....zihr, ne more biti to denar od droge, kajne ?

Zimonem ::

Ma to so eni sralci. Ki se vozijo po makadamu, šraufajo torxe, vozijo avto na lizing, predvsem pa investirajo svoj cajt v pametovanje.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: Zimonem ()

Miki N ::

hamez66 je izjavil:

Je lepše deposit ali depozit? ..


Depozit je prav dobesedno polog, etimološko gre za isti pomen. Detajli in "pomembne" razlike so kripto preseravanje.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: Miki N ()

Zimonem ::

Bistvo jezika je v prenosu sporocil in dokler smo na gostilniskem nivoju (pa bodimo postni, vecina tem se tega nivoja ne dosega) je puritansko in predvsem za crknit smesno ko se nekdo loti diskreditirat sogovornika

A čistuni so po novem puritanci...

SmolWhale ::

mr_chai je izjavil:

Scaramouche3 je izjavil:

Sem za to da se jih ven vrže enako kot pri primorcih g v h! Torej hrem v Horico!
Seveda vse nemčizme! Šraufencigerje in kuhne, seveda cajt ki ga vsak dan uporabljamo itd...

Zanimivo je kako se ksenofobi vedno pritožujejo da se bo Slovenija po južnila, medtem pa vse več otrok slišim po cesti ki kar mešajo pol angleško in slovensko!


Ne vem kje ti srečuješ to prelepo hitlerjungend mladino. Jaz samo neke južne untermensche videvam, z njihovimi smrdečimi prdastimi skuterčki. Jaz sem zato, da se ponemčimo. Že davno bi se mogli, pa so nas nasral z nekimi "južnimi brati". Zanimiv, da folk ne ve, da smo nekoč bili del avstro-ogrske, tudi germansko kri imamo v sebi. Raje sem german kot južnjak. Južnjaki so znani po tem, da znajo samo jamrati, izkoriščati in krasti. Po Ljubljani imaš ogromn neke mularije, ki se pri 20 letih vozi z novimi BMW M4, M3. Zihr so to sami uber inžinirji, ki so pustili šolanje in ustanovili uspešna podjetja v tujini a ne....zihr, ne more biti to denar od droge, kajne ?
Ma to je vse na lizing. Poznam en par, oba na minimalcu, plačujeta 500e obroka na mesec za nek zjeban Merc pri 20 letih. Punca je šla za poroka s 3 mesečno pogodbo... Svetovne budale... Naj se vidi razkoš, v hladilniku pa prebranac in paštete Gavrilović..

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: SmolWhale ()

m0LN4r ::

maticb492 je izjavil:

Jaz programiram v angleščini, windowse, telefon in avto imam vse nastavljeno v angleščini, filme gledam z angleškimi podnapisi, večino časa razmišljam v angleščini (če programiram). Še z punco se včasih angleško pogovarjava, tak malo mešano (pa je pač slovenka). zdaj ko ta post pišem seveda razmišljam v slovenščini, ampak vmes preklapljam in sploh ne opazim več da razmišljam angleško ali slovensko. Z kolegom na faksu sva se tudi velikokrat kar angleško pogovarjala.

Zakaj? Ne vem, odraščal sem bolj z angleško kulturo bi rekel.

EDIT: Torej hočem rečt da ni čudno da so vmes angleški izrazi :D

EDIT 2: Irončino je naslov teme tujke v postih
Zivel multikulti! Pa na internetu smo, ne pa pri grdi uciteljici slovenscine.
Jaz sem tudi odrasel na internetu in tuji televiziji, filmi v anglescini, serije v nemscini, jebiga in kaj naj zdaj. Zravn pa se pride dvojezicnost v druzini, kjer je prevladovala madzarscina. Zravn pa se ucil nekaj Japonscine iz angleske literature in vse kaj je povezano z IT spet v anglescini in nemscini.
Bom zakljucil, da ne bo prevec bolelo. Jebiga.

poweroff je izjavil:

Tujke v postih.

Že naslov zmaga. :))

Da.
https://www.youtube.com/user/m0LN4r

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: m0LN4r ()

Miki N ::

Tujke (pretirana uporaba) so vedno bile znak, da imaš mogoče opravka z nekom, ki bolj trza na obliko kot vsebino. To je tako kot pri pesmih - najboljše so domiselno sestavljene iz preprostih besed, tisti, ki nimajo kaj povedati ponavadi "filozofirajo".

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: Miki N ()

m0LN4r ::

Meni se zdi madzarska poezija dosti lepsa od slovenske, pa sem dal cez par let madzarske poezije. Celo neke prevode sem bral, ampak... niti priblizno decki, niti priblizno ni isti obcutek povedanega, ker v madzarscini je za isto stvar 5 besed oz. besednih zvez, ki so pomensko odvisne od obcutkov, tu pa je slovenscina bolj trda. Pa recimo se mi zdi, da je za svoje case preseren res ustvarjal kvalitetno v casih literarne romantike. Ce je komu dolgcas, zanimivo branje: https://www.vamadia.rs/sites/default/fi...
https://www.youtube.com/user/m0LN4r

sentiš ::

maticb492 je izjavil:

Utk je izjavil:


You suck.

Tu se strinjam z OP-om načeloma, čeprav sem ga zafrkaval, ampak ne more pa on odločat katere tujke so kul, katere pa ne. Vsak ima pravico kakšno uporabit, ko se pretirava, je pa to zelo zoprno. Kako se nekateri mulci pogovarjajo med seboj...to je grozno. In ne se slepit, tisto ni dobra angleščina, ampak bolj neko sranje. Sej vsak zase misli kako obvlada angleščino, ampak v resnici ni to tako enostavno, sploh pa neka "angleščina", ki se uporablja v online igrah, ni neka angleščina s katero bi daleč prišel.



Ja ne, zato sem pa dobil "šiht" v Londonu, kjer mi je po interviewu eksplicitno rekel, da me je izbral zaradi tekoče angleščine :))


Ampak filme pa še vedno s podnapisi gledaš, toliko o tekoči angleščini :)

pi pawr ::

V pogovorih z veseljem uporabljam slovenske besede za strežnik, pomnilnik, opravilo, krmilnik, vmesnik, razhroščevanje :P

Nekatere slovenske besede so res mimo, ali smo pa preveč navajeni na angleški izraz.

Strokovna literatura, članki, seminarji,... je večinoma v angleščini.

Alergičen sem na posiljevanje slovenščine s tujkami, težit sem se naveličal.

Jebiga

m0LN4r ::

sentiš je izjavil:

maticb492 je izjavil:

Utk je izjavil:


You suck.

Tu se strinjam z OP-om načeloma, čeprav sem ga zafrkaval, ampak ne more pa on odločat katere tujke so kul, katere pa ne. Vsak ima pravico kakšno uporabit, ko se pretirava, je pa to zelo zoprno. Kako se nekateri mulci pogovarjajo med seboj...to je grozno. In ne se slepit, tisto ni dobra angleščina, ampak bolj neko sranje. Sej vsak zase misli kako obvlada angleščino, ampak v resnici ni to tako enostavno, sploh pa neka "angleščina", ki se uporablja v online igrah, ni neka angleščina s katero bi daleč prišel.



Ja ne, zato sem pa dobil "šiht" v Londonu, kjer mi je po interviewu eksplicitno rekel, da me je izbral zaradi tekoče angleščine :))


Ampak filme pa še vedno s podnapisi gledaš, toliko o tekoči angleščini :)
Kaj je s tem narobe? Tudi na nacionalki bi lahko dali podnapise kako vcasih vlecejo svoj ljubljanski sleng. Sem ze videl, da so jih dali prekmurscini pa ni bilo nobene neznane besede samo drugacna izgovorjava crke a.
https://www.youtube.com/user/m0LN4r

maticb492 ::

sentiš je izjavil:

Ampak filme pa še vedno s podnapisi gledaš, toliko o tekoči angleščini :)


Ne, angleški podnapisi. Tak da se učiš pravopis/nove besede konstantno, pa še bolj na tiho je lahko zvočnik.

Drugače eno je da govoriš tekoče angleško, tako da lahko imaš normalen casual pogovor in 3 urni sestanek, pa da normalno delaš v angleško govoreči firmi (jaz že od leta 2017 delam v službi v angleščini oz. z tujci). Če grem brat kakšno bolj težko knjigo v angleščini je še vedno včasih kaka nova beseda, ali pa raba besede, ampak večinoma iz konteksta ugotoviš kaj pomenijo. Na CV si niti nisem dal tisto C1/C2 v angleščini, ker se mi zdi da to pomeni zelo visok profesionalen nivo, kjer lahko napišeš kak "znanstven" članek ali poročilo z lepimi stavki. Ko pišem kakšno poročilo ali dolg mail v službi, grem sam sebi na živce, ker uporabljam zelo osnovne besedne zveze. Pač karkoli napišem v angleščini ni nikoli tako lepo oz. "poetično", kot napiše nekdo, ki je native speaker.

Ampak ja, zdaj smo že čisto off topic :)
X670 Gaming X, R9 7900X, 64GB, EVGA RTX 3090 XC3, HX1000

starfotr ::

Malo kontradiktornosti je tu.

tujke v postih


Post je seveda slovenski izraz.

Utk ::

maticb492 je izjavil:

Ko pišem kakšno poročilo ali dolg mail v službi, grem sam sebi na živce, ker uporabljam zelo osnovne besedne zveze. Pač karkoli napišem v angleščini ni nikoli tako lepo oz. "poetično", kot napiše nekdo, ki je native speaker.

Ampak ja, zdaj smo že čisto off topic :)

No vidiš, da ni angleščina tako enostavna, malo prej si se pa še strašno pametnega delal. Se pravi, da tudi ko razmišljaš v angleščini, razmišljaš bolj basic stvari. Kot smo si tudi mislili.
In še zmeraj si na SLO-techu...

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: Utk ()

Ecoo ::

Mom (google translete) jezik ni nujno s čimer pridobiva posameznik izkušnje in znanje, za nekatere value portala ne dosega 1:1, nadalno klestenje je utoppija.

maticb492 ::

Utk je izjavil:


No vidiš, da ni angleščina tako enostavna, malo prej si se pa še strašno pametnega delal. Se pravi, da tudi ko razmišljaš v angleščini, razmišljaš bolj basic stvari. Kot smo si tudi mislili.
In še zmeraj si na SLO-techu...


To da govoriš tekoče angleško, ni enako temu da lahko napišeš "znanstveni" članek, kot sem napisal. Jaz verjetno tudi v Slovenščini ne bi znal članka napisat pravopisno pravilno in z "težkimi besedami" :D

Ne razumem drugače, a vi ko programirate v angleščini oz. imate sestanek v angleščini rrazmišljate slovensko? Za mene je to tekoče, da si ne prevajaš besed/stavkov sproti, ampak ti kar to "pride" (brez zatikanja in awkward pavz)
X670 Gaming X, R9 7900X, 64GB, EVGA RTX 3090 XC3, HX1000

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: maticb492 ()

dexterboy ::

Koji bre slovenački, još malo, pa če ceo svet da zboruva rusko englesku cirilicu, e, Janezi moji, stvarno ste ko neke "pederčine", još malo, pa če i sam Gugl da izbaci vaše padeže i dvojinu iz svojih baza... Nema vam spasa, učite nemački što pre, "bog vas jebo"..
:))
Ko ne gre več, ko se ustavi, RESET Vas spet v ritem spravi.

Zgodovina sprememb…

hbgqzR ::

Eh, ne da se mi.

dexterboy ::

hbgqzR je izjavil:

Eh, ne da se mi.
Ravno zato, ker pustite drugim "asimilacijo", jezik izgublja na rabi ino vrednotah. Mogoče je treba povleči črno belega Ježka iz naftalina?
Ko ne gre več, ko se ustavi, RESET Vas spet v ritem spravi.

sentiš ::

maticb492 je izjavil:

Utk je izjavil:


No vidiš, da ni angleščina tako enostavna, malo prej si se pa še strašno pametnega delal. Se pravi, da tudi ko razmišljaš v angleščini, razmišljaš bolj basic stvari. Kot smo si tudi mislili.
In še zmeraj si na SLO-techu...


To da govoriš tekoče angleško, ni enako temu da lahko napišeš "znanstveni" članek, kot sem napisal. Jaz verjetno tudi v Slovenščini ne bi znal članka napisat pravopisno pravilno in z "težkimi besedami" :D

Ne razumem drugače, a vi ko programirate v angleščini oz. imate sestanek v angleščini rrazmišljate slovensko? Za mene je to tekoče, da si ne prevajaš besed/stavkov sproti, ampak ti kar to "pride" (brez zatikanja in awkward pavz)


Lej, pač smo zdaj prišli do resnice, da nisi resnično tekoč v angleščini, kot si se hvalil, ampak si oni post napisal bolj fiktivno olepšujoče, koliko si ti fajn, ker kao razmišljaš v angleščini in se s punco pogovarjaš angleško, četudi sta oba z vasi.

Saj se vsak rad kdaj pohvali, ampak si res izpadel kot en navaden pozer. In tukaj ima OP torej prav, nihče ne mara pozerskih anglofilov.

hbgqzR ::

Tekoč govorec za tehnicno/poslovne zadeve, ne za filozofske razprave o jeziku, domnevam.

Ne da se mi na telefonu praskat, ker si že mislim, da bo to neka butasta tema brez konca, nastavki so že tu.

Utk ::

maticb492 je izjavil:

Utk je izjavil:


No vidiš, da ni angleščina tako enostavna, malo prej si se pa še strašno pametnega delal. Se pravi, da tudi ko razmišljaš v angleščini, razmišljaš bolj basic stvari. Kot smo si tudi mislili.
In še zmeraj si na SLO-techu...


To da govoriš tekoče angleško, ni enako temu da lahko napišeš "znanstveni" članek, kot sem napisal. Jaz verjetno tudi v Slovenščini ne bi znal članka napisat pravopisno pravilno in z "težkimi besedami" :D

Ne razumem drugače, a vi ko programirate v angleščini oz. imate sestanek v angleščini rrazmišljate slovensko? Za mene je to tekoče, da si ne prevajaš besed/stavkov sproti, ampak ti kar to "pride" (brez zatikanja in awkward pavz)

Jaz zase ne pravim, da znam angleško ful dobro, čeprav ne rabim podnapisov itd., ampak vseeno si ne prevajam v slovenščino. Kak sestanek imam, čeprav redko, se že zmenimo, predvsem zato, ker tudi ostali tu naokoli, Avstrijci, Italijani, ne znajo kaj dost boljše. Še zmeraj je pa to daleč od neke angleščine. Lahko tudi da te kak Anglež pohvali kako obvladaš, ampak pretental da si Anglež pa ne bi nobenga.
Če se ne znaš izrazit slovensko, ne pomeni, da znaš ful dobro angleško, ampak da ne znaš dobro slovensko. To je vse.

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: Utk ()

maticb492 ::

sentiš je izjavil:


Lej, pač smo zdaj prišli do resnice, da nisi resnično tekoč v angleščini, kot si se hvalil, ampak si oni post napisal bolj fiktivno olepšujoče, koliko si ti fajn, ker kao razmišljaš v angleščini in se s punco pogovarjaš angleško, četudi sta oba z vasi.



Kdaj pa potem si tekoč v nekem jeziku?

sentiš je izjavil:


Saj se vsak rad kdaj pohvali, ampak si res izpadel kot en navaden pozer. In tukaj ima OP torej prav, nihče ne mara pozerskih anglofilov.


Nima nobene veze z "anglofiliranjem", ampak je preprosto zelo praktično znat angleško. In to da znaš tekoče angleško ni nič posebnega... ti znam naštet veliko kolegov oz. sodelavcev, ki so vsi tekoči v angleščini.
X670 Gaming X, R9 7900X, 64GB, EVGA RTX 3090 XC3, HX1000

hbgqzR ::

Seveda ne bi. Jaooj. Mislim, kako absolutno dojemanje... Že dejansko angleško narečje bi zelooo verjetno delalo težave.

Pa naglasi kratkih besed z izjemami, kjer eno pomeni samostalnik, drugo pa glagol...

Sam sem razumel Maticevo izhodišče takoj, tule pa neko brezplodno nadstreljevanje...

Res, ne da se mi, fyck off.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: hbgqzR ()

sentiš ::

maticb492 je izjavil:



Kdaj pa potem si tekoč v nekem jeziku?



Ko znaš izražati kompleksne misli z dobrim besediščem. Sem te prej vprašala kdaj si nazadnje prebral kako knjigo v slovenščini, ker zaradi manjka besedišča se potem zatekamo slovljenju angleških izrazov. Si rekel, da bereš samo angleške knjige, pa imaš še vedno samo osnovno besedišče. Potem pa še poveš, da tudi slovenskega strokovnega članka ne bi znal napisati.

Dejansko nisi tekoč niti v materinščini, kar je dokaj žalostno.

Prebrati kako knjigo več v obeh jezikih te ne bo dosti stalo.

Pa lep pozdrav

maticb492 ::

Saj ne rabiš napisat "Pa lep pozdrav", jaz sem se že par let nazaj naučil da pustiš ego zadaj, ko kaj napišeš na katerikoli forum, ker če ne se preveč sekiraš zaradi raznoraznih zbadanj in "drame", tako da samo debatiram, nič osebnega (oz. jaz ne jemljem osebno)

Včasih se mogoče res nerodno izrazim, tako da se opravičujem za nazaj in za vnaprej :)

Sem pa mnenja, da po tvojih standardih potem velika večina ni tekoča niti v Slovenščini.
X670 Gaming X, R9 7900X, 64GB, EVGA RTX 3090 XC3, HX1000

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: maticb492 ()

ginekk ::

maticb492 je izjavil:

Če si v IT nimaš kaj v Slovenščini.


Kako nimaš kaj, v katerem smislu? A bereš zgolj IT prispevke, nič leposlovja, nič revij, časopisov. Živiš v Sloveniji, vse okoli tebe je slovensko.

Drugače razumem, 100% mojega dela je v angleščini, vso medsebojno sporočanje in vso gradivo. Ampak vseeno imam Win in ostalo programje s to možnostjo nastavljene na slovenščino.

V splošnem pa, če ne znaš dobro slovensko - torej svoj materni jezik, zelo verjetno tudi angleško dobro ne znaš.

maticb492 ::

Ali bi (jaz) lahko napisal knjigo v Slovenščini, tako da bi se lepo brala? Verjetno ne. Ali bi lahko naredil to v angleščini? Verjetno ne. Tako kot večina ljudi.

Torej kaj zdaj debatiramo o definiciji "tekočega govorjenja"?Ne vem kaj hočete povedat :D

Drugače glede "multi kulti" pa niti ne, ja ko grem ven je vse okoli v slovenščini, ampak na youtubu ne gledam nič slovenskega, na netflixu je itak vse angleško (ali pa sinhronizirano), pesmi sicer poslušam kakšne slovenske, jih je pa velika večina angleških. Pa ne vem zakaj bi to smatrali kot nek anglofizem, meni se to zdi normalno, ker je pač toliko več vsebin in vsega v angleščini?

Razen novic in kurcanja po Slo-tech in BMWSlo ni nobena vsebina, ki jo čez dan gledam/berem v slovenščini.

ginekk je izjavil:


Ampak vseeno imam Win in ostalo programje s to možnostjo nastavljene na slovenščino.



To nimam iz preprostega razloga; ko kaj googlaš o kakšni težavi, mogoče iz slovenščine ne prevedeš v pravilen izraz v angleščini, ampak kakšno sopomenko, in potem ne najdeš rešitve.
X670 Gaming X, R9 7900X, 64GB, EVGA RTX 3090 XC3, HX1000

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: maticb492 ()
«
1
2


Vredno ogleda ...

TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
»

Francija prepoveduje anglicizme v e-športu

Oddelek: Novice / Ostale najave
426089 (4083) Karamelo
»

Srbohrvaščina v Sloveniji danes in nekoč (strani: 1 2 3 )

Oddelek: Loža
13613246 (10351) VelkBla
»

Ali sinhronizacija vsebin vpliva na znanje in učenje tujega jezika?

Oddelek: Problemi človeštva
283106 (2470) Daliborg
»

Slovenščina in tujke (strani: 1 2 )

Oddelek: Problemi človeštva
5414068 (12550) nokkj
»

Ukinimo slovenščino (strani: 1 2 3 )

Oddelek: Loža
10115067 (12463) perlica

Več podobnih tem