Forum » Loža » Srbohrvaščina v Sloveniji danes in nekoč
Srbohrvaščina v Sloveniji danes in nekoč
lemur233 ::
Tisti, ki ste živeli v bivši jugi in niste bili takrat mali otroci, ali se lahko spomnite koliko se je govorilo na cestah v srbohrvaščini ?
Ali mislite, da je bil takrat ta jezik bolj prisoten v Sloveniji ali ne ? Vem, da je bil v osnovni šoli predmet , ampak me zanima koliko ste ga slišali na cesti, v trgovini ,v naseljih in med ljudmi v gostilnah, v primerjavi z današnjim časom.
Zadnjič me je namreč presenetil en oglas na youtubu, ki je bil v srbščini/hrvaščini. Oglaševala pa se je avtohiša v Sloveniji, mislim da nekje iz štajerskega konca. Očitno imajo posebno klientelo iz juge.
Tudi, ko se sprehajam po ulicah, trgovinah in uradnih ustavnovah vedno več slišim tega jezika. V nekaterih naseljih v bistvu slišim zelo malo slovenščine.
Kar me moti, je tudi to, da ne opazim nobene subkulture več, ni več raznovrstnosti. V Ljubljani imamo samo eno subkulturo med mladimi in ta je čefurstvo. Čefurstvo se pa je tudi močno spremenilo iz časov, ko sem bil še jaz v srednji šoli. Iz tistih časev se spomnim širokih jeans hlač, yellowcab čevljev itd, frizure so bile gobice itd..., ampak ok, to niti ni pomembno, seveda se subkulture spreminjajo, vsaka generacija ima nekaj svojega. Ampak takrat smo imeli vse, imeli smo čefurje, imeli smo metalce, skejterje, punkerje, emote, rejverje...ali se spomnite rejverjev ?? :D Malo imam nostalgije na tiste čase.
Sedaj pa je med mladimi nekako vpet samo ta čefurizem, kjer poizkušajo biti vsi med sabo enaki. Ljubljanska govorica se je čisto spremenila, to lahko vidite že npr v kakšnem oglasu za Telekom ali pa če kaj spremljate Pero Marič show na Youtubu. V njegovi govorici, je vsaka druga beseda "znači".
Ali mislite, da je bil takrat ta jezik bolj prisoten v Sloveniji ali ne ? Vem, da je bil v osnovni šoli predmet , ampak me zanima koliko ste ga slišali na cesti, v trgovini ,v naseljih in med ljudmi v gostilnah, v primerjavi z današnjim časom.
Zadnjič me je namreč presenetil en oglas na youtubu, ki je bil v srbščini/hrvaščini. Oglaševala pa se je avtohiša v Sloveniji, mislim da nekje iz štajerskega konca. Očitno imajo posebno klientelo iz juge.
Tudi, ko se sprehajam po ulicah, trgovinah in uradnih ustavnovah vedno več slišim tega jezika. V nekaterih naseljih v bistvu slišim zelo malo slovenščine.
Kar me moti, je tudi to, da ne opazim nobene subkulture več, ni več raznovrstnosti. V Ljubljani imamo samo eno subkulturo med mladimi in ta je čefurstvo. Čefurstvo se pa je tudi močno spremenilo iz časov, ko sem bil še jaz v srednji šoli. Iz tistih časev se spomnim širokih jeans hlač, yellowcab čevljev itd, frizure so bile gobice itd..., ampak ok, to niti ni pomembno, seveda se subkulture spreminjajo, vsaka generacija ima nekaj svojega. Ampak takrat smo imeli vse, imeli smo čefurje, imeli smo metalce, skejterje, punkerje, emote, rejverje...ali se spomnite rejverjev ?? :D Malo imam nostalgije na tiste čase.
Sedaj pa je med mladimi nekako vpet samo ta čefurizem, kjer poizkušajo biti vsi med sabo enaki. Ljubljanska govorica se je čisto spremenila, to lahko vidite že npr v kakšnem oglasu za Telekom ali pa če kaj spremljate Pero Marič show na Youtubu. V njegovi govorici, je vsaka druga beseda "znači".
neooo ::
Zato pa sem srecen da sem na podezelju.
Ze pred leti ko se, delal v Lj, se, se pocutil se najbolj Slovenec. Ceprav sem iz Prekmurja in sem mislil, da nebodo razumeli kaksno mojo besedo, sem se jaz pocutil kot da sem v Sarajevu. Super ljudje sicer, a pac...kot odgovor na tvoj post. Moje opazanje. Motilo me ni. Mi je pa bilo novo, saj pri nas v Prekmurju tega ni. No v Lendavi in hodosu govorijo madzarsko, a ne pridem kaj dosti v stik z njimi :)
Ze pred leti ko se, delal v Lj, se, se pocutil se najbolj Slovenec. Ceprav sem iz Prekmurja in sem mislil, da nebodo razumeli kaksno mojo besedo, sem se jaz pocutil kot da sem v Sarajevu. Super ljudje sicer, a pac...kot odgovor na tvoj post. Moje opazanje. Motilo me ni. Mi je pa bilo novo, saj pri nas v Prekmurju tega ni. No v Lendavi in hodosu govorijo madzarsko, a ne pridem kaj dosti v stik z njimi :)
Scaramouche ::
Me zanima kako bi se Slovenci počutili če bi se v večini priseljevali v Nemčijo in bi jih tam napadali ker po cestah govorijo slovensko...
V Ameriki naprimer se s tem ne ubadajo v večjih mestih se sliši veliko španščine,azijskih jezikov itd
Oni vedo da bodo za par generacij njihovih !
Take sam poznam, imajo priimke od dol, spremenjene v trdi č in sami sovražijo vse kar je južno!
Slovenija je zmagala dolgoročno!
V Ameriki naprimer se s tem ne ubadajo v večjih mestih se sliši veliko španščine,azijskih jezikov itd
Oni vedo da bodo za par generacij njihovih !
Take sam poznam, imajo priimke od dol, spremenjene v trdi č in sami sovražijo vse kar je južno!
Slovenija je zmagala dolgoročno!
Zgodovina sprememb…
- predlagalo izbris: Kayzon ()
Voss ::
Jaz v Ljubljani slišim več italijanščine kot pa srbohrvaščine. Mene bolj kot čefurji motijo čapci (al kako se jim že reče?). Torej Slovenci, ki želijo biti čefurji.
MadMicka ::
lemur233, včasih so vsi Slovenci razumeli srbohrvaško, tako da se je očitno bistveno več govorilo. Danes pa mulci razumejo srbohrvaško samo, če imajo takšno družbo, povečini pa ne. Kar pa se tiče ljubljanščine, vsakih par deset let je nekoliko drugačna, tako kot to velja za katerikoli drug jezik, zato pa pravijo, da je jezik "živ".
kixs ::
včasih so vsi Slovenci razumeli srbohrvaško, tako da se je očitno bistveno več govorilo.
Tole pises kot trditev ali kot predvidevanje?
V bistvu se ni nic bolj govorilo SR-HR. Slovenci smo govorili slovensko, drugi pa po svoje. Kot danes. S tem, da je bilo takrat veliko priseljenih iz Bosne/Srbije. Danes pa je vec Albancev. In teh nisi razumel niti takrat niti danes.
Jasno je tudi zakaj smo bolje razumeli SR-HR jezik. Ucil si se ga v stripih, po televiziji (TV Zagreb...) in v koncni fazi tudi pri sluzenju vojaskega roka.
Slopek ::
Ko sem prišel v svoje rojstno mesto z otrokoma, sta me vprašala, zakaj tukaj vsi govorijo tako, kot na morju? Nič čudnega, če ne bi bilo to mesto, skoraj dobesedno pod Alpami.
Pa to se spet ne da primerjati z bivšo državo, ki je bila večjezična. Zdaj se ve, kje smo.
Pa to se spet ne da primerjati z bivšo državo, ki je bila večjezična. Zdaj se ve, kje smo.
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: Slopek ()
ginekk ::
včasih so vsi Slovenci razumeli srbohrvaško, tako da se je očitno bistveno več govorilo.
Tole pises kot trditev ali kot predvidevanje?
V bistvu se ni nic bolj govorilo SR-HR. Slovenci smo govorili slovensko, drugi pa po svoje. Kot danes. S tem, da je bilo takrat veliko priseljenih iz Bosne/Srbije. Danes pa je vec Albancev. In teh nisi razumel niti takrat niti danes.
Jasno je tudi zakaj smo bolje razumeli SR-HR jezik. Ucil si se ga v stripih, po televiziji (TV Zagreb...) in v koncni fazi tudi pri sluzenju vojaskega roka.
Točno tako, tudi jaz gledam za nazaj. Pasivno smo zaradi medijev, znali bolj ali manj vsi, je bilo bistveno bolj frekventno in lažje videti SR-HR strip, revijo ali film, kot pa angleške vsebine. Aktivno pa so ga uporabljali le tisti s priseljensko žlahto. V mestih je bilo več tolerance, na podeželju pa enaka "rezerviranost" do priseljencev, da ne rečem konzervativnost, kod sedaj.
profii ::
Mene bolj kot čefurji motijo čapci (al kako se jim že reče?). Torej Slovenci, ki želijo biti čefurji.
Mene tudi. Ali pa neotesani čefurji = čapci.
https://www.reddit.com/r/Slovenia/comme...
jocoj ::
Ne pozabiti, srbohrvaščina je bila obvezni učni predmet v osnovni šoli skoraj do konca osemdesetih let. Seveda si moral obvladati tudi cirilico, če si hotel uspešno zaključiti. Karkoli si imel opravka izven republike si moral govoriti srbohrvaško, sicer te niso razumeli (ali niso hoteli razumeti).
Zgodovina sprememb…
- spremenil: jocoj ()
profii ::
Ne pozabiti, srbohrvaščina je bila obvezni učni predmet v osnovni šoli skoraj do konca osemdesetih let. Seveda si moral obvladati tudi cirilico, če si hotel uspešno zaključiti. Karkoli si imel opravka izven republike si moral govoriti srbohrvaško, sicer te niso razumeli.
Kaj ima to veze z Slovenijo danes?
V kakšnem drugem času si vrjetno moral znati italjansko ali pa nemško, pa danes ne slišiš tega jezika v lokalni pekarni. Medtem, ko albanščino slišiš.
jocoj ::
Ne pozabiti, srbohrvaščina je bila obvezni učni predmet v osnovni šoli skoraj do konca osemdesetih let. Seveda si moral obvladati tudi cirilico, če si hotel uspešno zaključiti. Karkoli si imel opravka izven republike si moral govoriti srbohrvaško, sicer te niso razumeli.
Kaj ima to veze z Slovenijo danes?
V kakšnem drugem času si vrjetno moral znati italjansko ali pa nemško, pa danes ne slišiš tega jezika v lokalni pekarni. Medtem, ko albanščino slišiš.
Veze ima, da večina, ki so takrat v šolo hodili, dobro poznajo ta jezik in bodo z južnaki govorili po njihovo. Albanščina je seveda poglavje zase.
mirator ::
Pravzaprav kako kdo govori je povsem njegov problem. Če te razumejo boš dobil kar pač želiš, če te ne razumejo se potrudiš povedati v razumnem jeziku. Ni pa to nič pretresljivega, če veš kakšne migracije so bile v jugi iz ostalih republik v Slovenijo. Tako je Slovenija postala etnično zelo heterogena država v primerjavi s Hrvaško, Srbijo ali posameznmi entitetami v Bosni.
WhiteAngel ::
Tisti, ki ste živeli v bivši jugi in niste bili takrat mali otroci, ali se lahko spomnite koliko se je govorilo na cestah v srbohrvaščini ?
Ali mislite, da je bil takrat ta jezik bolj prisoten v Sloveniji ali ne ? Vem, da je bil v osnovni šoli predmet , ampak me zanima koliko ste ga slišali na cesti, v trgovini ,v naseljih in med ljudmi v gostilnah, v primerjavi z današnjim časom.
Jaz slišim samo še albanščino in albansko makedonščino. Ko bi vsaj bila srbohrvaščina
Koraaz ::
Zanimivo je to, da otroci priseljencev iz bivših republik, ki so odraščali v 90ih so večinoma v javnosti govorili slovensko (in potem, ko so odrasli, začeli govoriti srbohrvaščino).
Danes pa že mali otroci govorijo v javnosti zgolj srbohrvaščino (se pravi se ne asimilirajo kot njihovi predhodniki).
Razlagi sta sedaj dve:
- ali se enostavno nočejo asimilirati, ker itak "vsi" razumemo njihov jezik
- ali pa se je povečalo število priseljencev, ki še niso vešči Slovenščine
To, da je bil v Jugoslaviji srbohrvaščina uradni jezik je velik razlog, zakaj se še zmeraj pri nas sliši srbohrvaščina. Bil je obvezen jezik v šoli in v uradnih ustanovah. In seveda so potem ljudje iz današnjih bivših republik v Jugoslaviji raje govorili srbohrvaško, mi smo se pa morali temu prilagoditi, kljub temu, da je tudi Slovenščina bila uradni jezik na našem območju. To je potem prešlo naprej po osamosvojitvi. Še zmeraj mislijo, da gre lahko skozi, če govorijo srbohrvaško, ker se jim to zdi "samoumevno".
Drugi razlog pa je ta, da smo Slovani in se med sabo lažje razumemo in zato tudi večja toleranca do srborvaščine.
Dvomim, da v Nemčiji/Avstriji govorijo srbohrvaško, ker jih nihče ne razume in so potem prisiljeni se naučiti jezika, ker bi jih drugače vsi ignorirali.
Danes pa že mali otroci govorijo v javnosti zgolj srbohrvaščino (se pravi se ne asimilirajo kot njihovi predhodniki).
Razlagi sta sedaj dve:
- ali se enostavno nočejo asimilirati, ker itak "vsi" razumemo njihov jezik
- ali pa se je povečalo število priseljencev, ki še niso vešči Slovenščine
To, da je bil v Jugoslaviji srbohrvaščina uradni jezik je velik razlog, zakaj se še zmeraj pri nas sliši srbohrvaščina. Bil je obvezen jezik v šoli in v uradnih ustanovah. In seveda so potem ljudje iz današnjih bivših republik v Jugoslaviji raje govorili srbohrvaško, mi smo se pa morali temu prilagoditi, kljub temu, da je tudi Slovenščina bila uradni jezik na našem območju. To je potem prešlo naprej po osamosvojitvi. Še zmeraj mislijo, da gre lahko skozi, če govorijo srbohrvaško, ker se jim to zdi "samoumevno".
Drugi razlog pa je ta, da smo Slovani in se med sabo lažje razumemo in zato tudi večja toleranca do srborvaščine.
Dvomim, da v Nemčiji/Avstriji govorijo srbohrvaško, ker jih nihče ne razume in so potem prisiljeni se naučiti jezika, ker bi jih drugače vsi ignorirali.
lynxslo5 ::
V Ljubljani je pač tako, da Slovence najdeš samo še na Žalah. Na žalost pa je tako, da gredo po sledeh Ljubljane tudi druga večja mesta pri nas. Germani so rabili 1000 let, da so ponemčili Koroško, slovenski komunisti so pa Slovenijo posrbili v 45 letih.
bambam20 ::
Tisti, ki ste živeli v bivši jugi in niste bili takrat mali otroci, ali se lahko spomnite koliko se je govorilo na cestah v srbohrvaščini ?
Nič. Govorilo se je slovensko. V Jugoslaviji je bilo striktno in se je pazilo, da ni bilo turbo priseljevanja, kot se je zgodil po razpadu bivše SFRj. Šipterji so bili redki, je pa Janša in kompanija v obdobju 2004-2008 poskrbela, da so na veliko lahko šipterji prihajali v Slovenijo in se plodili kot zajci.
20 let kasneje imamo za 100.000 prebivalcev več v Sloveniji in od tega večina nimajo nič s SLovenci in našo kulturo , običaji, vero .. pač pa so takšni kot Martić, Čordić.. ta dva sta rojena v Sloveniji, ampak neasimilirana in se delata norce iz Slovencev.
MasterTade ::
To je normalno za vse države priseljevanja. Vprašanje če ne bomo vedno bolj slišali še kakega jezika, ko naše vlade dokončno izčrpajo bazen delavcev iz ex yuge in albanije. Slišal sem da prihajajo že s filipinov, argentine, venezuele. Mene osebno ne moti kaj govori kdo na cesti, če zna oziroma se aktivno uči slovenščino
Mors omnia aequat
lynxslo5 ::
Nič. Govorilo se je slovensko. V Jugoslaviji je bilo striktno in se je pazilo, da ni bilo turbo priseljevanja, kot se je zgodil po razpadu bivše SFRj.
LOl, ti si živel v neki drugi Jugoslaviji. Mogoče si mislil na Kraljevino Jugoslavijo, takrat res ni bilo priseljevanja v SLovenijo. V Titovi Jugoslaviji, pa se je v Slovenijo priselilo 250.000 priseljencev večinoma iz Bosne in Srbije.
MasterTade ::
Zanimivo je to, da otroci priseljencev iz bivših republik, ki so odraščali v 90ih so večinoma v javnosti govorili slovensko (in potem, ko so odrasli, začeli govoriti srbohrvaščino).
Danes pa že mali otroci govorijo v javnosti zgolj srbohrvaščino (se pravi se ne asimilirajo kot njihovi predhodniki).
Razlagi sta sedaj dve:
- ali se enostavno nočejo asimilirati, ker itak "vsi" razumemo njihov jezik
- ali pa se je povečalo število priseljencev, ki še niso vešči Slovenščine
To, da je bil v Jugoslaviji srbohrvaščina uradni jezik je velik razlog, zakaj se še zmeraj pri nas sliši srbohrvaščina. Bil je obvezen jezik v šoli in v uradnih ustanovah. In seveda so potem ljudje iz današnjih bivših republik v Jugoslaviji raje govorili srbohrvaško, mi smo se pa morali temu prilagoditi, kljub temu, da je tudi Slovenščina bila uradni jezik na našem območju. To je potem prešlo naprej po osamosvojitvi. Še zmeraj mislijo, da gre lahko skozi, če govorijo srbohrvaško, ker se jim to zdi "samoumevno".
Drugi razlog pa je ta, da smo Slovani in se med sabo lažje razumemo in zato tudi večja toleranca do srborvaščine.
Dvomim, da v Nemčiji/Avstriji govorijo srbohrvaško, ker jih nihče ne razume in so potem prisiljeni se naučiti jezika, ker bi jih drugače vsi ignorirali.
Poglej selitveni prirast in rast prebivalstva, ki raste le na račun migracij (imamo negativni naravni prirast)
Mors omnia aequat
Scaramouche ::
Zanimivo bi pa bilo videti kako velik je v resnici ksenofobni problem glede Juge..
Ker če bi v Sloveniji slišali vse več francoščine bi veliko ljudi to bilo v ponos,tako bi rekli, poglej pa smo bolj severni in visoki zdaj!
Ne moti ljudi to da se govori tuj jezik ampak napačen...
Rekel bi pa da je vse več po ''angležena'' slovenščina! Ogromno otrok ki hodi mimo mene uporablja pol/pol in tukaj na forumu tudi!
Ker če bi v Sloveniji slišali vse več francoščine bi veliko ljudi to bilo v ponos,tako bi rekli, poglej pa smo bolj severni in visoki zdaj!
Ne moti ljudi to da se govori tuj jezik ampak napačen...
Rekel bi pa da je vse več po ''angležena'' slovenščina! Ogromno otrok ki hodi mimo mene uporablja pol/pol in tukaj na forumu tudi!
Glugy ::
Scaramouche je izjavil:
Me zanima kako bi se Slovenci počutili če bi se v večini priseljevali v Nemčijo in bi jih tam napadali ker po cestah govorijo slovensko...
V Ameriki naprimer se s tem ne ubadajo v večjih mestih se sliši veliko španščine,azijskih jezikov itd
Oni vedo da bodo za par generacij njihovih !
Take sam poznam, imajo priimke od dol, spremenjene v trdi č in sami sovražijo vse kar je južno!
Slovenija je zmagala dolgoročno!
S to razliko da je v Ameriki več različnih jezikov priseljencev v Sloveniji je pa močna prevlada samo enega jezika priseljencev: srbo hrvaščine. Je malo drugače. Smiselno bi bilo da bi se to mal uravnotežil pa da bi vsaj za nekaj časa namesto tega sprejemal priseljence v enakem številu še iz kakšnih drugih držav namesto samo ex yu.
Drgač pa sej vidš dons že malokdo reče brezhiben avto..vsi neki tisto "izpraven" avto. Srbo hravškh govorcev je mnogo več tako da je pritisk še zarad nekdanje skupne države še toliko večji. Res je sicer da imaš na drugi strani tud angleški pritisk predvsem ko se mladi ne spominjo slovenske besede pa pol angleško poslovenijo malo "pa je" ampak angleško besedo se vsaj hitro spozna pa se lahko do nje ogradi, pri srbo hrvaški pa pade v tist slovanski grozd jezikov in je težje se ognit da kakšna beseda ne postane stalnica v slovenščini čeprav tja originalno ni spadala. Ampak ja vsekakor je pritisk srbo hrvaščine nekaj posebnega pri nas.
Priseljenci niso problem je pa problem naša asimilacijska politika. Če želimo večkrat slišat slovenščino na cestah večjih mest potem se moramo do srbo hrvaščine vsaj ko smo v Sloveniji malo ograditi. Ljudje smo lena bitja, če ni motivacije za učenje jezika bo malokdo resno vzel učenje jezika. Če nekoga preveč ujčkaš pa zavijaš v vato pač ne bo razvil določenih sposobnosti ali pa ne do te mere kot bi jih drugače.
Scaramouche ::
Priseljenci niso problem je pa problem naša asimilacijska politika. Če želimo večkrat slišat slovenščino na cestah večjih mest potem se moramo do srbo hrvaščine vsaj ko smo v Sloveniji malo ograditi. Ljudje smo lena bitja, če ni motivacije za učenje jezika bo malokdo resno vzel učenje jezika. Če nekoga preveč ujčkaš pa zavijaš v vato pač ne bo razvil določenih sposobnosti ali pa ne do te mere kot bi jih drugače.
Vidiš tukaj jaz vidim drug problem.
Tisti ki ne znajo so iz revnih družin kje so starši delavci in delajo fizična dela, ki jih večina Slovencev več noče.
Tako ostane samo malo Slovencev ki bodo to delali ostalo pa rabijo sem pripeljat.
Z njimi se Slovenci nočejo družiti,radi bi pa da znajo jezik zelo hitro!
Jaz ne poznam eno osebo v svoji soseski ki je tako kot jaz, recimo fotr od dol, ali pa oba in so tukaj rojeni in ne znajo jezika.
Tiste ki pa sem jih poznal in to je v zadnjih 10 letih, dve osebi ki nista znale dobro, prišle dokaj pozno v Slovenijo in imajo naglas...
joze67 ::
Veze ima, da večina, ki so takrat v šolo hodili, dobro poznajo ta jezik in bodo z južnaki govorili po njihovo. Albanščina je seveda poglavje zase.Zaradi enega leta srbohrvaščine v 5. razredu OŠ (torej danes 6.) nihče ne zna tega jezika kjerkoli blizu dobro. Cirilico je večina pozabila v naslednjem letu.
stara mama ::
Zadnjič me je namreč presenetil en oglas na youtubu, ki je bil v srbščini/hrvaščini. Oglaševala pa se je avtohiša v Sloveniji, mislim da nekje iz štajerskega konca. Očitno imajo posebno klientelo iz juge.
Preden sem prebral do konca, mi je blo vse jasno.
Ded ima specifično tržno nišo, očitno mu lavfa in zgleda je njihova baza kupcev v naši državi že dost velika.
https://www.ac.korinita.com/
Likalnik ::
Tisti, ki ste živeli v bivši jugi in niste bili takrat mali otroci, ali se lahko spomnite koliko se je govorilo na cestah v srbohrvaščini ?
Ali mislite, da je bil takrat ta jezik bolj prisoten v Sloveniji ali ne ? Vem, da je bil v osnovni šoli predmet , ampak me zanima koliko ste ga slišali na cesti, v trgovini ,v naseljih in med ljudmi v gostilnah, v primerjavi z današnjim časom.
Zadnjič me je namreč presenetil en oglas na youtubu, ki je bil v srbščini/hrvaščini. Oglaševala pa se je avtohiša v Sloveniji, mislim da nekje iz štajerskega konca. Očitno imajo posebno klientelo iz juge.
Tudi, ko se sprehajam po ulicah, trgovinah in uradnih ustavnovah vedno več slišim tega jezika. V nekaterih naseljih v bistvu slišim zelo malo slovenščine.
Kar me moti, je tudi to, da ne opazim nobene subkulture več, ni več raznovrstnosti. V Ljubljani imamo samo eno subkulturo med mladimi in ta je čefurstvo. Čefurstvo se pa je tudi močno spremenilo iz časov, ko sem bil še jaz v srednji šoli. Iz tistih časev se spomnim širokih jeans hlač, yellowcab čevljev itd, frizure so bile gobice itd..., ampak ok, to niti ni pomembno, seveda se subkulture spreminjajo, vsaka generacija ima nekaj svojega. Ampak takrat smo imeli vse, imeli smo čefurje, imeli smo metalce, skejterje, punkerje, emote, rejverje...ali se spomnite rejverjev ?? :D Malo imam nostalgije na tiste čase.
Sedaj pa je med mladimi nekako vpet samo ta čefurizem, kjer poizkušajo biti vsi med sabo enaki. Ljubljanska govorica se je čisto spremenila, to lahko vidite že npr v kakšnem oglasu za Telekom ali pa če kaj spremljate Pero Marič show na Youtubu. V njegovi govorici, je vsaka druga beseda "znači".
To si najbrš videl oglas za avtohišo Korinita...v kateri Dino govori po "dol"....na začetku vem, da je imel te oglase v SLO jeziku sedaj jih je pa kar nekaj srbo/hrvaščini.....baje pa, da so nateguni...in več ali manj privabljajo južnake, da lahko rečejo da vozijo AVDI.
tudi jaz opažam vedno več srbo/hrvaščine po cesti....še sam ne vem ali v svoji mladosti nisem bil toliko pozoren na okolico ali pa se je okolica res tako spremenila, da je toliko balkana že pri nas, da več kot očitno ga lahko srečaš na vsakem vogalu.
Tudi v moji mladosti jih je bilo veliko...ampak toliko kot pa sedaj se pa ne spomnim
Veze ima, da večina, ki so takrat v šolo hodili, dobro poznajo ta jezik in bodo z južnaki govorili po njihovo. Albanščina je seveda poglavje zase.Zaradi enega leta srbohrvaščine v 5. razredu OŠ (torej danes 6.) nihče ne zna tega jezika kjerkoli blizu dobro. Cirilico je večina pozabila v naslednjem letu.
ne gre samo za šolo...včasih je bilo tudi služenje vojaškega roka po drugih državah bivše YU in si se lahko dodatno naučil tega jezika.
verjamem, da ne znajo tekoče dobro...znajo se pa zmenit po njihovo
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: Likalnik ()
stara mama ::
Likalnik ::
MasterTade je izjavil:
To je normalno za vse države priseljevanja. Vprašanje če ne bomo vedno bolj slišali še kakega jezika, ko naše vlade dokončno izčrpajo bazen delavcev iz ex yuge in albanije. Slišal sem da prihajajo že s filipinov, argentine, venezuele. Mene osebno ne moti kaj govori kdo na cesti, če zna oziroma se aktivno uči slovenščino
sej v tem je težava, da ne zna in se NE uči slovenščine
stara mama ::
joze67 ::
Vem da ne gre samo za šolo, in na moški del populacije je leto dni v vojski imelo za velikostne razrede večji učinek kot pa leto pouka srbohrvaščine. Ni pa to to, kar si napisal.Veze ima, da večina, ki so takrat v šolo hodili, dobro poznajo ta jezik in bodo z južnaki govorili po njihovo. Albanščina je seveda poglavje zase.Zaradi enega leta srbohrvaščine v 5. razredu OŠ (torej danes 6.) nihče ne zna tega jezika kjerkoli blizu dobro. Cirilico je večina pozabila v naslednjem letu.
ne gre samo za šolo...včasih je bilo tudi služenje vojaškega roka po drugih državah bivše YU in si se lahko dodatno naučil tega jezika.
verjamem, da ne znajo tekoče dobro...znajo se pa zmenit po njihovo
TheBlueOne ::
stara mama je izjavil:
sej v tem je težava, da ne zna in se NE uči slovenščine
Zato je še večji idiotizem, da se slovenec na hrvaški obali sploh trudi s hrvaščino in v Srbiji s srbščino. Obratno se tega ne gre nihče.
Tisti ki znajo slovensko govorijo prakticno samo v slovenscini. Seveda za takega niti ne ves, da ima drugace govorece starse. Enako je v tujini, naslednja generacija je praviloma jezikovno popolnoma integrirana. Moja generacija je imela kar nekaj takih, ke smo bolj kot ne zadnja jugoslovanska generacija.
Ce ne znas dovolj dobro, da se moras truditi, potem razumem, da se ne bos blamiral. Jaz vzamem tisti jezik, ki mi je prakticen, kakor tudi verejtno vsak, ki nima nekih posebnih frustracij. Recimo zanimiv primer znanja, ki me je malo presenetil:
Slopek ::
Leta 2001 smo bili na enem Hrvaškem otoku in komaj sem se izognil incidentu v kafani, saj, ko sem govoril SH, so me označili za Srba in komaj sem se izmotal, da sem Slovenec, sicer doma med sami Bošnjaki, a sem se očitno asimiliral v Srba. :)))
Apofis ::
Hej, men pa najeda, da v srbiji (pa vrjamem, da tudi kje drugje na balkanu) se vedno bolj nucajo anglicizmi...na dolgi rok bo tudi s tem v sloveniji še več angleščine tako da samo brez panike :) Aja, albanščina bo pa ostala, če ti bo kej lažje...
FoxKnox ::
Problem Slovencev je, da smo živeli v Jugi, kjer je bil srbohrvaški jezik dominanten.
Vsi takratni priseljenci so se tega zavedali in se niso prilagajali Po drugi strani smo se Slovenci v OŠ učili srbohrvaškega jezika in smo jih razumeli pa ni noben nič kompliciral.Celo v izobraževalnem sistemu so jim popuščali in tisto dvojko pri Slovenščini so nemalokrat dobili podarjeno.
Prav tako so za priseljence zgradili bivalne soseske, ki so bile male Juge in se je v glavnem govorilo v SH jeziku.Slovenščine se nihče ni pretirano učil ker se ni bilo treba in vsi so jih razumeli.To smo prenesli v samostojno državo, spet pa se jim mi prilagajamo, ker jih pač razumemo ali pa jih razumejo tisti iz prve generacije in z njimi komunicirajo v S Hr ali Bos jeziku.
Naši milenijci pa celo v Slo jezik implementirajo njihov besednjak, majke mi, brate, kletvice so vse njihove...
POznam priseljence, ki so nadaljevali pot v Avstrijo, Nemčijo,kjer je znanje jezika pogoj za bivanje, sicer ne moreš niti v trgovino in so se vrnili, ker se niso naučili jezika.
Slovenski jezik bo izumrl, če ga ne bomo gojili in to zahtevali tudi od drugih
Naprimer Edin Džeko v Ita na televiziji govori v tekoči Italijanščini, pri nas pa Senijad Ibričić na nacionalni televiziji v materinem jeziku, mi ga pa prevajamo s podnapisi.In on bo prevzel direktorski položaj v slovenskem nogometnem klubu.Nek vam bude prijatno.
Vsi takratni priseljenci so se tega zavedali in se niso prilagajali Po drugi strani smo se Slovenci v OŠ učili srbohrvaškega jezika in smo jih razumeli pa ni noben nič kompliciral.Celo v izobraževalnem sistemu so jim popuščali in tisto dvojko pri Slovenščini so nemalokrat dobili podarjeno.
Prav tako so za priseljence zgradili bivalne soseske, ki so bile male Juge in se je v glavnem govorilo v SH jeziku.Slovenščine se nihče ni pretirano učil ker se ni bilo treba in vsi so jih razumeli.To smo prenesli v samostojno državo, spet pa se jim mi prilagajamo, ker jih pač razumemo ali pa jih razumejo tisti iz prve generacije in z njimi komunicirajo v S Hr ali Bos jeziku.
Naši milenijci pa celo v Slo jezik implementirajo njihov besednjak, majke mi, brate, kletvice so vse njihove...
POznam priseljence, ki so nadaljevali pot v Avstrijo, Nemčijo,kjer je znanje jezika pogoj za bivanje, sicer ne moreš niti v trgovino in so se vrnili, ker se niso naučili jezika.
Slovenski jezik bo izumrl, če ga ne bomo gojili in to zahtevali tudi od drugih
Naprimer Edin Džeko v Ita na televiziji govori v tekoči Italijanščini, pri nas pa Senijad Ibričić na nacionalni televiziji v materinem jeziku, mi ga pa prevajamo s podnapisi.In on bo prevzel direktorski položaj v slovenskem nogometnem klubu.Nek vam bude prijatno.
profii ::
Problem Slovencev je, da smo živeli v Jugi, kjer je bil srbohrvaški jezik dominanten.
Vsi takratni priseljenci so se tega zavedali in se niso prilagajali Po drugi strani smo se Slovenci v OŠ učili srbohrvaškega jezika in smo jih razumeli pa ni noben nič kompliciral.Celo v izobraževalnem sistemu so jim popuščali in tisto dvojko pri Slovenščini so nemalokrat dobili podarjeno.
Prav tako so za priseljence zgradili bivalne soseske, ki so bile male Juge in se je v glavnem govorilo v SH jeziku.Slovenščine se nihče ni pretirano učil ker se ni bilo treba in vsi so jih razumeli.To smo prenesli v samostojno državo, spet pa se jim mi prilagajamo, ker jih pač razumemo ali pa jih razumejo tisti iz prve generacije in z njimi komunicirajo v S Hr ali Bos jeziku.
Naši milenijci pa celo v Slo jezik implementirajo njihov besednjak, majke mi, brate, kletvice so vse njihove...
POznam priseljence, ki so nadaljevali pot v Avstrijo, Nemčijo,kjer je znanje jezika pogoj za bivanje, sicer ne moreš niti v trgovino in so se vrnili, ker se niso naučili jezika.
Slovenski jezik bo izumrl, če ga ne bomo gojili in to zahtevali tudi od drugih
Naprimer Edin Džeko v Ita na televiziji govori v tekoči Italijanščini, pri nas pa Senijad Ibričić na nacionalni televiziji v materinem jeziku, mi ga pa prevajamo s podnapisi.In on bo prevzel direktorski položaj v slovenskem nogometnem klubu.Nek vam bude prijatno.
Včeraj na pop tvju Dončićev oče: "neki ovo ono". Čisto normalno.
scipascapa ::
Šiptarji bodo večina kmalu.
Dončičev oče je tako neumen, da glava boli.
Dončičev oče je tako neumen, da glava boli.
Zgodovina sprememb…
- spremenil: scipascapa ()
Unchancy ::
Scaramouche je izjavil:
Zanimivo bi pa bilo videti kako velik je v resnici ksenofobni problem glede Juge..
Ker če bi v Sloveniji slišali vse več francoščine bi veliko ljudi to bilo v ponos,tako bi rekli, poglej pa smo bolj severni in visoki zdaj!
Ne moti ljudi to da se govori tuj jezik ampak napačen...
Rekel bi pa da je vse več po ''angležena'' slovenščina! Ogromno otrok ki hodi mimo mene uporablja pol/pol in tukaj na forumu tudi!
Dejmo se ne sprenevedat, ane. Če bi v Srbiji vse več ljudi govorilo albansko, bi tudi motilo Srbe. Ker pač “napačen jezik”.
Škoda časa za ta režimski forum.
Pobrišite post, iz bunkerja vas že kličejo.
Adijo mod Rdeči Kmeri.
Pobrišite post, iz bunkerja vas že kličejo.
Adijo mod Rdeči Kmeri.
Irbis ::
Kot zanimivost, a ste vedeli, da naj bi bila slovenščina leksikalno najbližji jezik albanščini.
https://www.reddit.com/r/languagelearni...
https://www.reddit.com/r/languagelearni...
Slopek ::
V OŠ, nas je bilo bilo v razredu tudi 32. Več kot pol, je bilo otrok priseljencev iz juga. Večina teh sošolcev, pa je bila vseeno rojena v Slo, saj gre za mesto, ki je uvažalo med prvimi.
Tudi stanovali smo v stolpnici, kjer je bilo 100 družin iz cele Juge. Samo Albancev ni bilo. 2 v celem mestu. Eden za sladoled, drugi za sadje in zelenjavo.
Nikoli ni bilo večjih problemov, čeprav, smo se domorodci kdaj res preveč sprostili in padla je kakšna žaljivka, tudi na račun "kože". Za nas Slovence, so bili itak vsi busanci, ta spodni. Z nacionalnostjo se ni nihče zares obremenjeval. Do 1991.
V šoli smo se učili nekaj malega SH jezika, pisave, a nobena šola ne da znanja, ki ga dobiš z vsakodnevnim stikom. Sošolci so vsi govorili slovensko. Med sabo in to. Nisi niti v šoli slišal neslovenske besede, recimo. Danes, je to drugače. Doma, so pa jasno, da govorili v materinem jeziku. Na prste ene roke lahko naštejem neslovenske družine, ki so v jugi doma govorile slovensko. Ampak so bili tudi taki.
Danes so ti ljudje izšolani, polno socializirani, mnogo izmed njih ima lepe kariere. Govorijo slovensko.
Danes je seveda zadeva popolnoma drugačna. Zakaj se problem poglablja? Zato, ker je vedno manj Slovencev. Tistih, ki jih bi to sploh motilo. Ker nas ne moti dovolj, se bo jezik verjetno spremenil hitreje. Kaj vem.
Tudi stanovali smo v stolpnici, kjer je bilo 100 družin iz cele Juge. Samo Albancev ni bilo. 2 v celem mestu. Eden za sladoled, drugi za sadje in zelenjavo.
Nikoli ni bilo večjih problemov, čeprav, smo se domorodci kdaj res preveč sprostili in padla je kakšna žaljivka, tudi na račun "kože". Za nas Slovence, so bili itak vsi busanci, ta spodni. Z nacionalnostjo se ni nihče zares obremenjeval. Do 1991.
V šoli smo se učili nekaj malega SH jezika, pisave, a nobena šola ne da znanja, ki ga dobiš z vsakodnevnim stikom. Sošolci so vsi govorili slovensko. Med sabo in to. Nisi niti v šoli slišal neslovenske besede, recimo. Danes, je to drugače. Doma, so pa jasno, da govorili v materinem jeziku. Na prste ene roke lahko naštejem neslovenske družine, ki so v jugi doma govorile slovensko. Ampak so bili tudi taki.
Danes so ti ljudje izšolani, polno socializirani, mnogo izmed njih ima lepe kariere. Govorijo slovensko.
Danes je seveda zadeva popolnoma drugačna. Zakaj se problem poglablja? Zato, ker je vedno manj Slovencev. Tistih, ki jih bi to sploh motilo. Ker nas ne moti dovolj, se bo jezik verjetno spremenil hitreje. Kaj vem.
Zgodovina sprememb…
- predlagal izbris: jocoj ()
DamijanD ::
Jaz osebno gledam na to, kot na spoštovanje države v kateri prebivaš oz. želiš prebivati - če okolje spoštuješ, se boš poskusil naučiti lokalnega jezika. Če ga pa na, pa pač ne. (Pa v Sloveniji imajo še to prednosti, ker jih vsaj malo starejši približno razumemo)
Včeraj v oddaji Globalna vas, je en tipo, ki že 8 let živi na Nizozemskem, tudi rekel, da te domačini bolj sprejemajo, če se trudiš govoriti Nizozemsko, kot pa če samo v angleščini govoriš.
Včeraj v oddaji Globalna vas, je en tipo, ki že 8 let živi na Nizozemskem, tudi rekel, da te domačini bolj sprejemajo, če se trudiš govoriti Nizozemsko, kot pa če samo v angleščini govoriš.
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: DamijanD ()
Likalnik ::
Scaramouche je izjavil:
Zanimivo bi pa bilo videti kako velik je v resnici ksenofobni problem glede Juge..
Ker če bi v Sloveniji slišali vse več francoščine bi veliko ljudi to bilo v ponos,tako bi rekli, poglej pa smo bolj severni in visoki zdaj!
Ne moti ljudi to da se govori tuj jezik ampak napačen...
Rekel bi pa da je vse več po ''angležena'' slovenščina! Ogromno otrok ki hodi mimo mene uporablja pol/pol in tukaj na forumu tudi!
Dejmo se ne sprenevedat, ane. Če bi v Srbiji vse več ljudi govorilo albansko, bi tudi motilo Srbe. Ker pač “napačen jezik”.
ali pa na Hrvaškem slovensko bi tudi oziroma moti Hrvate...ker je pač napačen jezik.
recimo pride do mene Hrvaški turist me govori v njihovem jeziku in ga seveda zastopim (vsaj večina) mu poizkušam odgovoriti v njegovem jeziku....če pa pridem jaz kot turist na Hrvaško in ogovorim osebo na cesti ali kelnarja v SLO jeziku me že "kao" čisto nič ne zastopi...kot, da bi ga vprašal kaj v kitajščini....pa sem prepričan, da me vsaj toliko zastopi, da mi lahko odgovori...očitno "napačen jezik" za njih
ginekk ::
Problem Slovencev je, da smo živeli v Jugi, kjer je bil srbohrvaški jezik dominanten.
Vsi takratni priseljenci so se tega zavedali in se niso prilagajali Po drugi strani smo se Slovenci v OŠ učili srbohrvaškega jezika in smo jih razumeli pa ni noben nič kompliciral.Celo v izobraževalnem sistemu so jim popuščali in tisto dvojko pri Slovenščini so nemalokrat dobili podarjeno.
Prav tako so za priseljence zgradili bivalne soseske, ki so bile male Juge in se je v glavnem govorilo v SH jeziku.Slovenščine se nihče ni pretirano učil ker se ni bilo treba in vsi so jih razumeli.To smo prenesli v samostojno državo, spet pa se jim mi prilagajamo, ker jih pač razumemo ali pa jih razumejo tisti iz prve generacije in z njimi komunicirajo v S Hr ali Bos jeziku.
Naši milenijci pa celo v Slo jezik implementirajo njihov besednjak, majke mi, brate, kletvice so vse njihove...
POznam priseljence, ki so nadaljevali pot v Avstrijo, Nemčijo,kjer je znanje jezika pogoj za bivanje, sicer ne moreš niti v trgovino in so se vrnili, ker se niso naučili jezika.
Slovenski jezik bo izumrl, če ga ne bomo gojili in to zahtevali tudi od drugih
Naprimer Edin Džeko v Ita na televiziji govori v tekoči Italijanščini, pri nas pa Senijad Ibričić na nacionalni televiziji v materinem jeziku, mi ga pa prevajamo s podnapisi.In on bo prevzel direktorski položaj v slovenskem nogometnem klubu.Nek vam bude prijatno.
Jaz pa čutim kar nekaj ksenofobnih sledi v zgornjih zapisih. Definitivno je potrebno ohranjat jezik, kajti iz tega izhaja identiteta naroda. Jaz vidim trenutno večji problem v vdoru angleščine, kot v srbo-hrvaških jezikih. Za učenje se uporablja angleška gradiva, ne srbo-hrvaška. Vsebine okoli nas so angleške, ne srbo-hrvaške. Kulturni vzorci, glasba, prihajajo najmanj v enaki meri iz Zahoda, kot iz balkana. Naši "vplivneži" posnemajo ameriške YT/IG zvezde, ne srbo-hrvaških ali azijskih.
Druače, povsem enako velja za Slovence v tujini. Sem prepričan, da se med sabo v javnosti pogovarjajo v slovenščini in prav je tako. Ampak v naslednji generaciji, torej njihovi otroci, je pa že najmanj delna če ne popolna asimilacija. Sploh, če ne poznajo in se nočejo vrnit v domovino staršev.
Slopek ::
Ja seveda. spoštovanje pa to.
Niti Slovenci se ne spoštujemo, nas bodo pa drugi?
Meni bi bilo super, če bi recimo odraščal v neki drugi državi, kjer bi govoril njihov jezik, seveda. Ampak, če bi se pa čez čas tja naselilo mučos Slovencev, se pa naslednje generacije lahko že v materinem menijo. Vključno z mano. Me ne bi motilo, hehe. Spoštovanje? Kje pa je kdo drug, haha?
Niti Slovenci se ne spoštujemo, nas bodo pa drugi?
Meni bi bilo super, če bi recimo odraščal v neki drugi državi, kjer bi govoril njihov jezik, seveda. Ampak, če bi se pa čez čas tja naselilo mučos Slovencev, se pa naslednje generacije lahko že v materinem menijo. Vključno z mano. Me ne bi motilo, hehe. Spoštovanje? Kje pa je kdo drug, haha?
Unchancy ::
Problem Slovencev je, da smo živeli v Jugi, kjer je bil srbohrvaški jezik dominanten.
Vsi takratni priseljenci so se tega zavedali in se niso prilagajali Po drugi strani smo se Slovenci v OŠ učili srbohrvaškega jezika in smo jih razumeli pa ni noben nič kompliciral.Celo v izobraževalnem sistemu so jim popuščali in tisto dvojko pri Slovenščini so nemalokrat dobili podarjeno.
Prav tako so za priseljence zgradili bivalne soseske, ki so bile male Juge in se je v glavnem govorilo v SH jeziku.Slovenščine se nihče ni pretirano učil ker se ni bilo treba in vsi so jih razumeli.To smo prenesli v samostojno državo, spet pa se jim mi prilagajamo, ker jih pač razumemo ali pa jih razumejo tisti iz prve generacije in z njimi komunicirajo v S Hr ali Bos jeziku.
Naši milenijci pa celo v Slo jezik implementirajo njihov besednjak, majke mi, brate, kletvice so vse njihove...
POznam priseljence, ki so nadaljevali pot v Avstrijo, Nemčijo,kjer je znanje jezika pogoj za bivanje, sicer ne moreš niti v trgovino in so se vrnili, ker se niso naučili jezika.
Slovenski jezik bo izumrl, če ga ne bomo gojili in to zahtevali tudi od drugih
Naprimer Edin Džeko v Ita na televiziji govori v tekoči Italijanščini, pri nas pa Senijad Ibričić na nacionalni televiziji v materinem jeziku, mi ga pa prevajamo s podnapisi.In on bo prevzel direktorski položaj v slovenskem nogometnem klubu.Nek vam bude prijatno.
Moja (srbo)hrvaščina je precej dobra, vendar če ocenim, da nekdo, ki me ogovarja v tem jeziku, prebiva v Sloveniji, ga iz principa ne bom razumel. Če pa vidim, da gre za nekoga, ki samo potuje skozi itd., pa ga bom razumel in mu odgovoril v slovenščini. Lahko tudi v angleščini.
Če ocenim, da gre za turista ali za obiskovalca, nimam problema se pogovarjati v njegovem jeziku, saj sem (sicer redko a iz leta v leto bolj pogosto) sam na Hrvaškem že naletel na situacijo, ko so se v turističnih krajih turistični delavci trudili in poskusili govoriti slovensko. Quid pro quo. Ne podpiram pa lenobe ljudi, ki živijo tukaj in se ne potrudijo s slovenščino. Če bi me ogovoril kakšen Albanec v albanščini, bi mu pa verjetno poskusil odgovoriti v najbolj srpskem možnem dialektu, ki bi mi ga uspelo spraviti skupaj.
Škoda časa za ta režimski forum.
Pobrišite post, iz bunkerja vas že kličejo.
Adijo mod Rdeči Kmeri.
Pobrišite post, iz bunkerja vas že kličejo.
Adijo mod Rdeči Kmeri.
Slopek ::
Ima kdo podatek, koliko je danes v Sloveniji "avtohtonega" prebivalstva?
Ali drugače. Koliko je torej trenutno v Sloveniji ljudi, ki so tukaj od 1945?
Koliko je tistih Slovencev, ki nas res lahko boli izguba tako jezika, kot prave pisane slovenske besede?
Zato je tako!
Ali drugače. Koliko je torej trenutno v Sloveniji ljudi, ki so tukaj od 1945?
Koliko je tistih Slovencev, ki nas res lahko boli izguba tako jezika, kot prave pisane slovenske besede?
Zato je tako!
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: Slopek ()
enemon ::
Če bi bil pogoj za prejem socialne pomoči in drugih socialnih prejemkov znanje slovenščine, sem prepričan, da bi se motivacija za učenje slovenščine zelo povečala.
Slopek ::
Če bi bil pogoj za prejem socialne pomoči in drugih socialnih prejemkov znanje slovenščine, sem prepričan, da bi se motivacija za učenje slovenščine zelo povečala.
Ker so na pristojnih inštitucijah in povsod drugod, lahko za te stvari odgovorni "Neslovenci", je kaj takega ZF.
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: Slopek ()
Likalnik ::
Če bi bil pogoj za prejem socialne pomoči in drugih socialnih prejemkov znanje slovenščine, sem prepričan, da bi se motivacija za učenje slovenščine zelo povečala.
kolikor smo se pogovarjali baje, da je pogoj znanje SLO jezika, da se pridobi vse te prijemke...ampak ena oseba recimo oče pridobi to znanje...potem lahko pripelje celo familijo katera pa ne potrebuje tega znanja, da dobi vso pomoč.
vsaj tako sem slišal..ne vem če drži
enemon ::
Pa gor en piše, da je YT vpliv bolj iz Zahoda... Malo preveri, koliko naročnikov ima Martić, celo svojo subkulturo ima, t.i. Trollgang. Martić je najbolj popularen youtuber v Sloveniji in nadebudni slovenski sledilci so od njega pobrali trdi L in druge jezikovne posebnosti srbščine. Svetujem ogled kakšnega njegovega videa, če ne verjameš.
Potem pa preveri najbolj popularne pesmi v Sloveniji na YT. Večinoma niso v angleščini...
Potem pa preveri najbolj popularne pesmi v Sloveniji na YT. Večinoma niso v angleščini...
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: enemon ()
Vredno ogleda ...
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
---|---|---|---|
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
⊘ | Ljubljana - najlepše mesto Balkana (strani: 1 2 3 )Oddelek: Loža | 29308 (26560) | dzinks63 |
⊘ | Učenci premlatili sošolca, ker je tujec! (strani: 1 2 3 )Oddelek: Problemi človeštva | 24548 (22479) | Gandalfar |
» | dunajski hlapciOddelek: Loža | 7860 (6280) | Ramon dekers |
» | Ukinimo slovenščino (strani: 1 2 3 )Oddelek: Loža | 16211 (13607) | perlica |