Forum » Programska oprema » Program za podnapise
Program za podnapise
![](https://static.slo-tech.com/stili/avatar_gray.gif)
tedy199 ::
Pozdravljeni. Imam eno težavo.
Prenesel sem si nek film in podnapise. Smotano pa je ker so podnapisi za malenkost (cca. 1sek) z zamikom glede na film.
Skratka oseba v filmu pove že pol stavka, ko se podnapisi pojavijo. Kako bi lahko celotne podnapise popravil tako, da bodo primerni. Rabil bi da bi popravil datoteko z podnapisi, saj bi to zapekel na CD in si ogledal na DVD predvajalniku.
Hvala
Prenesel sem si nek film in podnapise. Smotano pa je ker so podnapisi za malenkost (cca. 1sek) z zamikom glede na film.
Skratka oseba v filmu pove že pol stavka, ko se podnapisi pojavijo. Kako bi lahko celotne podnapise popravil tako, da bodo primerni. Rabil bi da bi popravil datoteko z podnapisi, saj bi to zapekel na CD in si ogledal na DVD predvajalniku.
Hvala
![](https://static.slo-tech.com/stili/avatar_gray.gif)
telexdell ::
SubtitleWorkshop
lp,
king67
Ta program ne deluje s HD filmi (slišiš zvok, slike pa ni)! Zato sem po večletni uporabi prejšnjega prešel na SubtitleEdit.
Precej je treba vedeti, preden opaziš, kako malo veš.
![](https://static.slo-tech.com/stili/avatar_gray.gif)
DarwiN ::
Saj imaš v SubtitleEditu v orodni vrstici pod "Synchronization" opcijo "adjust all times (show earlier/later)"
You don't see faith healers working in hospitals
for the same reason you don't see psychics winning the lottery!
for the same reason you don't see psychics winning the lottery!
![](https://static.slo-tech.com/stili/avatar_gray.gif)
klemenSLO ::
Če gledaš z VLC playerjem lahko zamikaš podnapise časovno
Life is not measured in minutes, but in MOMENTS...
Zgodovina sprememb…
- spremenil: klemenSLO ()
Vredno ogleda ...
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
---|---|---|---|
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
» | [DivXviD] Subtitle Workshop urejevalnik podnapisovOddelek: Zvok in slika | 12720 (1378) | KiNgKoNgX |
» | Prevajanje podnapisov [problem]Oddelek: Pomoč in nasveti | 2303 (2115) | T-h-o-r |
» | zds > srt rabim en programOddelek: Programska oprema | 862 (790) | mtosev |
» | Ripanje podnapisov iz VHS kaset presnetih na računalnikOddelek: Zvok in slika | 1458 (1283) | krneki |
» | Podnapisi - zakasnitev, prehitevanjeOddelek: Programska oprema | 2713 (2522) | LordWorm |