Forum » Zvok in slika » Pomoč pri prevodu
Pomoč pri prevodu
M-joy ::
Živjo!
Še enkrat se javljam. Rabim pomoč za prevod, ki sam ga naredila iz hrvaščine v slovenščino.
Prevajala sem en katalog tehničnih izdelkov in nekaj ni bilo v redu s tem, jaz ne vem kaj.
Prevod je lektoriran (nisam izvirni govornik in se še učim in delam napake) in verjetno sem
naredila napake, ki ih navprečni uporabnik tehničnih naprav (lektor ali jaz) ne more prepoznati (tehnični izrazi).
Če negdo ima čas in bi bil rad pomoči, prebrati katalog (ni velik) in me opozoriti na verjetne napake, hvaležna bi bila!
Prosim, če bi mi se javili na mail selenameister@gmail.com
Hvala!
[Popravljen naslov. podtalje]
Še enkrat se javljam. Rabim pomoč za prevod, ki sam ga naredila iz hrvaščine v slovenščino.
Prevajala sem en katalog tehničnih izdelkov in nekaj ni bilo v redu s tem, jaz ne vem kaj.
Prevod je lektoriran (nisam izvirni govornik in se še učim in delam napake) in verjetno sem
naredila napake, ki ih navprečni uporabnik tehničnih naprav (lektor ali jaz) ne more prepoznati (tehnični izrazi).
Če negdo ima čas in bi bil rad pomoči, prebrati katalog (ni velik) in me opozoriti na verjetne napake, hvaležna bi bila!
Prosim, če bi mi se javili na mail selenameister@gmail.com
Hvala!
[Popravljen naslov. podtalje]
- spremenil: podtalje ()
Vredno ogleda ...
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
---|---|---|---|
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
» | setup.exe: slovenščina ali angleščina?Oddelek: Loža | 2858 (1854) | Phantomeye |
» | Človeški jezik (strani: 1 2 )Oddelek: Znanost in tehnologija | 17173 (13488) | kuall |
» | Pa smo zopet nekoliko manjši... (strani: 1 2 3 )Oddelek: Na cesti | 23389 (18577) | Sriple Tix |
» | Prevajanje brezplačne programske opremeOddelek: Programska oprema | 2393 (1669) | Tear_DR0P |
» | Računalnik-prevajalec (strani: 1 2 )Oddelek: Znanost in tehnologija | 7866 (7163) | Tear_DR0P |