» »

Prevod - ITCHY

Saladin ::

Potrebujem najbolj primeren slovesnki prevod besede ITCHY (v smislu nervozen, nevrotičen,...)
Dobro je kar nosi najveĨ svobodne koristi/najmanj boleĨine Ĩim veĨ sentientom
na najhitrejťi, najvarnejťi in najbolj moralen naĨin za najdaljťe obdobje.
"Utilitarianizem po Saladinovo"

Gwanaroth ::

itchy [iči] adjective srbeč; figuratively
hrepeneč
Lights often keep secret hypnosis..

Saladin ::

Sploh ni primeren opis oz. prevod (vsaj v mojem kontekstu ne)
Itchy kot Jumpy - nevrotična oseba.
Dobro je kar nosi najveĨ svobodne koristi/najmanj boleĨine Ĩim veĨ sentientom
na najhitrejťi, najvarnejťi in najbolj moralen naĨin za najdaljťe obdobje.
"Utilitarianizem po Saladinovo"

Oxford ::

Mogoče "hitre jeze" ali pa "živčen", "tečen", "nataknjen". Po moje je slednje še najboljše.

EDIT: pa še "prepirljiv".

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: Oxford ()

Saladin ::

Nataknjen zveni prav :)
Morda še kaj?
Dobro je kar nosi najveĨ svobodne koristi/najmanj boleĨine Ĩim veĨ sentientom
na najhitrejťi, najvarnejťi in najbolj moralen naĨin za najdaljťe obdobje.
"Utilitarianizem po Saladinovo"

Oxford ::

V angleščini sta podobni besedi "cranky" in pa "touchy" v smislu: "hitro užaljen", "zamerljiv", "razdražljiv". Pomaga?

Saladin ::

"hitro užaljen", "zamerljiv", "razdražljiv

Ti imajo jasne prevode.
Mene zanimajo unikatne besede in preneseni pomeni.
Dobro je kar nosi najveĨ svobodne koristi/najmanj boleĨine Ĩim veĨ sentientom
na najhitrejťi, najvarnejťi in najbolj moralen naĨin za najdaljťe obdobje.
"Utilitarianizem po Saladinovo"

steev ::

Glih vsake besede pa ne mors prevedt.
:|

BigWhale ::

prstjen

:P

Vajenc ::

smotan

Edit: smotan ko trzalica

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: Vajenc ()

madmitch ::

BigWhale ti je podal najboljši prevod.
Je pa majhen problem pri besedah kot "ITCHY", dobro bi bilo, ko bi napisal stavek, kjer je ta beseda uporabljena. Kar tako ima vse preveč pomenov. ITCHY je lahko tudi os, kjer je ležaj obrabljen ali mazanje slabo. ITCHY je lahko koža zaradi vnetja. ITCHY si lahko ti, ker si tečen in posledično zajedljiv...
Nobody is perfect, my name is Nob Ody

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: madmitch ()

Saladin ::

prstjen

Je to sploh prava beseda? 0:)

Gre pa se za eno frazo iz filma Bandites (2 moška sta zainteresirana (in vice versa) do ene ženske)
Pa pravi prvi dekletu:
...Who’s it gonna be…me or that guy?”...
Drugi moški:
“Yeah, Good-lookin’ or itchy?
Dobro je kar nosi najveĨ svobodne koristi/najmanj boleĨine Ĩim veĨ sentientom
na najhitrejťi, najvarnejťi in najbolj moralen naĨin za najdaljťe obdobje.
"Utilitarianizem po Saladinovo"

Nejc Pintar ::

Sem že mislil da prevajaš The Simpsons - Itchy and Scratchy show:D
Lahko je biti prvi, če si edini!

Vajenc ::

prstjèn -êna -o prid. (ȅ é) nar. gorenjsko neprijeten, zoprn: ne bodi tako prstjen ;)

Saladin ::

Prstjen je morda primerna beseda, ampak zgubi na efektu, če jo moraš naknadno razlagati ;)
Dobro je kar nosi najveĨ svobodne koristi/najmanj boleĨine Ĩim veĨ sentientom
na najhitrejťi, najvarnejťi in najbolj moralen naĨin za najdaljťe obdobje.
"Utilitarianizem po Saladinovo"

Vajenc ::

Da ne pišeš prevoda prevodu, pride smotan prav v kontekstu "mene k dobr izgledam, ali tega smotanga" :P

Saladin ::

Smotan ni v nobenem primeru "kul".
Iščem pa besedo, ki bi za nekoga pomenila žaljivko, za drugega pa nekaj pozitivnega (posebneža, high-maintenance ekcentrika, "prikupnega" nevrotika,...)

Zakaj kompliciram?
I'm itchy :) (good looking ni pod vprašanjem - brado na stran)
Dobro je kar nosi najveĨ svobodne koristi/najmanj boleĨine Ĩim veĨ sentientom
na najhitrejťi, najvarnejťi in najbolj moralen naĨin za najdaljťe obdobje.
"Utilitarianizem po Saladinovo"

Vajenc ::

Prstjèn je ponavadi le žaljivka in ne opisuje nekaj "kulskega". Mogoče malo popravi vtis, če dodaš pomanjševalnico "prstjénčkan".

jype ::

"Koga boš izbrala? Mene ali tegale?"

"Ja, ta čednega ali ta tečnega?"

raY_ ::

A se spomnite pri Simpsons risanki.....

ITCHY AND SCRATCHY SHOW !!!!
raY_

Saladin ::

Nataknjen je bolj kul :P
Dobro je kar nosi najveĨ svobodne koristi/najmanj boleĨine Ĩim veĨ sentientom
na najhitrejťi, najvarnejťi in najbolj moralen naĨin za najdaljťe obdobje.
"Utilitarianizem po Saladinovo"

Tr0n ::

Saladin ::

Tale Ichi pomeni 1 ;)
Dobro je kar nosi najveĨ svobodne koristi/najmanj boleĨine Ĩim veĨ sentientom
na najhitrejťi, najvarnejťi in najbolj moralen naĨin za najdaljťe obdobje.
"Utilitarianizem po Saladinovo"

tsh2 ::

razpištoljen, jezen :D

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: tsh2 ()


Vredno ogleda ...

TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
»

Slovar informatike minus SSJK not null ??

Oddelek: Problemi človeštva
52139 (1817) BlueRunner
»

Rom ali Cigan? (strani: 1 2 3 4 )

Oddelek: Loža
1719291 (4826) BmN
»

Prevod besede peer

Oddelek: Loža
132878 (2291) celada
»

Kratek prevod ang->slo

Oddelek: Loža
12788 (557) LapD

Dost mam! (strani: 1 2 )

Oddelek: Loža
933571 (1598) kuglvinkl

Več podobnih tem