Forum » Pomoč in nasveti » program za pretvorbo številk v besede
program za pretvorbo številk v besede
pravnik ::
Mogoče kdo ve ali obstaja kak program za pretvorbo številk v besede. Npar. zapis 1259 prevede v "ena-dve-pet-devet" ali datum 12.9.2088 => dvanajsti avgust...
Tak je npr e-Notar, vendar je samo za notarje in potrebuješ poseben certifikat.
Hvala lepa!
Tak je npr e-Notar, vendar je samo za notarje in potrebuješ poseben certifikat.
Hvala lepa!
gozdar1 ::
Potrebuješ programerja, sicer nisi navedel vseh detajlov ampak kot že omenjeno to nebi smelo biti težko.
amacar ::
To se naredi poceni, odvisno tudi od tega kaj točno potrebuješ. Če samo to zgoraj, da pljune ven tekst je 50€ dovolj.
pravnik ::
Tisti program , katerega sem videl za notarje ima več možnosti: npr. število (številko 1 prepozna kot "ena") - vrstilni števnik (zapis 1. prepozna kot "prvi")- datum (zapis 1.1.2013 prepozna kot "prvi januar dvatisočtrinajst") - emšo (trinajst števil prepozna kot "ena-tri-osem....")
A res ne obstaja noben tak program, ki bi se implementiral v word?
A res ne obstaja noben tak program, ki bi se implementiral v word?
Matko ::
Zagotovo obstaja makro za word, sem ga pred desetletjem predeloval.
Delovanje je bilo precej primitivno, a je delovalo.
Kurzor je moral biti desno od zapisa, makro si ročno zagnal(hitra tipka),
in potem je preveril, kaj je številka levo in jo prepisal z besedami.
Tako za vsako številko, ki se vnesla...
glede na EUR, ki se obračajo pri notarjih imajo sedaj zagotovo, kaj veliko naprednejšega :D
Delovanje je bilo precej primitivno, a je delovalo.
Kurzor je moral biti desno od zapisa, makro si ročno zagnal(hitra tipka),
in potem je preveril, kaj je številka levo in jo prepisal z besedami.
Tako za vsako številko, ki se vnesla...
glede na EUR, ki se obračajo pri notarjih imajo sedaj zagotovo, kaj veliko naprednejšega :D
Zgodovina sprememb…
- spremenil: Matko ()
Jakkob ::
vrstilni števnik (zapis 1. prepozna kot "prvi")
Tole z vrstilnimi šrevniki zna bit pa v slovenščini kar zalogaj za sporogramirat :D
(prvi, prve, prvo, prva, prvima, prvih, prvem ...). Bi moglo bit content aware, za kar si pa predstavljam da e-notar ni in prevaja vedno v ednini, moški spol & imenovalnik.
ziga7 ::
amacar ::
šebenik ::
Če pride komu prav je tu web API za zapis besed/datumov/cifer z besedo.
Web API za zapis števil z besedo
Web API za zapis števil z besedo
Kurzweil ::
Za kakšen obseg pa gre? Če je kaj krajšega in par številk. Notepad++ in uporabiš find&replace za vse iskane rezultate...
kunigunda ::
Ene 20 let nazaj sem to naredil, pa je dokaj enostavno, cca. dva ekrana kode. Ce si vesc v programiranju ne bi smel biti problem.
Yacked2 ::
Ene 20 let nazaj sem to naredil, pa je dokaj enostavno, cca. dva ekrana kode. Ce si vesc v programiranju ne bi smel biti problem.
Problem postane, ko vključiš se vrstilne števnike (npr: "...priča na kraj dogodka ni prišla 1." ena, prvi, prva, prvih...) in program postane uporaben
Korak naprej ni vedno ustrezen...sploh če si na robu prepada!
kunigunda ::
Ne vem, kaj bi OP rad pretvarjal. Ce cel tekst, pol se ne da, ker je treba kontekst vedeti, ce pa zgolj stevilke, npr
..... 17283 .... do 1.9.2016 .....
se pa da
..... 17283 .... do 1.9.2016 .....
se pa da
Yacked2 ::
Ne vem, kaj bi OP rad pretvarjal. Ce cel tekst, pol se ne da, ker je treba kontekst vedeti, ce pa zgolj stevilke, npr
..... 17283 .... do 1.9.2016 .....
se pa da
Da se marsikaj, samo je treba več kot dve strani source kode (zgled: google translate)
Korak naprej ni vedno ustrezen...sploh če si na robu prepada!
šebenik ::
Za zgornji API (stevilazbesedo.sebenik.com) res ni potrebno dosti kode. Bom opensource-al na github v kratkem. Zaenkrat je zadeva spisana v JS (node.js).
Je pa res da se tudi tu malenkost zaplete, slovenščina pač :) Spol (moški, ženski, množinski samostalniki), število (ednina, dvojina, množina).
Recimo: (en(a) milijon, dva(e) miljona, tri miljone, štiri milijone, pet milijonov)
Za vrstne števnike bi rabil context awareness, pri datumih pa recimo da je delno uporabno za kakšne formularje, kjer se vedno piše v imenovalniku.
Je pa res da se tudi tu malenkost zaplete, slovenščina pač :) Spol (moški, ženski, množinski samostalniki), število (ednina, dvojina, množina).
Recimo: (en(a) milijon, dva(e) miljona, tri miljone, štiri milijone, pet milijonov)
Za vrstne števnike bi rabil context awareness, pri datumih pa recimo da je delno uporabno za kakšne formularje, kjer se vedno piše v imenovalniku.
kunigunda ::
Ne vem, kaj bi OP rad pretvarjal. Ce cel tekst, pol se ne da, ker je treba kontekst vedeti, ce pa zgolj stevilke, npr
..... 17283 .... do 1.9.2016 .....
se pa da
Da se marsikaj, samo je treba več kot dve strani source kode (zgled: google translate)
Verjetno bi kdo tudi 100 strani spisal, stvar izkusenj
Vredno ogleda ...
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
---|---|---|---|
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
» | NDA pred odprtjem podjetjaOddelek: Loža | 3208 (2061) | jb_j |
» | ednina, dvojina, množina, petnina? (strani: 1 2 )Oddelek: Loža | 23359 (13164) | Smrekar1 |
» | Teorija in praksaOddelek: Problemi človeštva | 3839 (3165) | Bellzmet |
» | Cena izbrisa služnosti ob smrti (strani: 1 2 3 )Oddelek: Loža | 39013 (35587) | dronyx |
» | Windows Phone Mango dokončan, dosegel stadij RTMOddelek: Novice / Windows Mobile | 10738 (9359) | alesrosina |