» »

rabim pomoč pri prevodu besede volatile memory

rabim pomoč pri prevodu besede volatile memory

greatdrakon ::

kateri je bolj ustrezen prevod volatile memory v slovenščino

a je bolj pravilno netrajen spomin ali neobstojen spomin

zasledil sem oboje... Volatile data in volatile memory v slovenščini bi bilo potem neobstojni podatki v neobstojnem pomnilniku ali neobstojni podatki v netrajnem pomnilniku?

hvala

GTX970 ::

Si pogledal definiciji za oba termina ?
Volatile memory @ Wikipedia
Non-volatile memory @ Wikipedia

greatdrakon ::

da.rabim slovenski prevod

GTX970 ::

http://sl.linguee.com/angle%C5%A1%C4%8D...
tu prevajajo non-volatile memory kot trajen pomnilnik, tako da uporabi začasen pomnilnik, netrajen ni v sskj http://bos.zrc-sazu.si/cgi/a03.exe?name... .

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: GTX970 ()

McAjvar ::

"[...] the advance of civilization is nothing
but an exercise in the limiting of privacy."
- Isaac Asimov

Irbis ::

McAjvar je izjavil:

Kaj pa http://www.islovar.org ?


Tole je po mojem najboljši vir za prevode.

Drugače pa imaš za "volatile memory" tudi tule: http://www.termania.net/iskanje?Query=v...

Miha 333 ::

Neobstojni pomnilnik.

Vir: DIS slovarček, slovar računalniških izrazov, verzija 2.1.70, Odsek za inteligentne sisteme, Inštitut "Jožef Štefan"


Vredno ogleda ...

TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
»

Slovenski prevodi - port, pin

Oddelek: Pomoč in nasveti
142417 (2101) gruntfürmich
»

iMAC in android

Oddelek: Pomoč in nasveti
91768 (1569) Dekinio
»

prevod besede

Oddelek: Programiranje
71975 (1857) Jean-Paul
»

prevodi

Oddelek: Šola
141911 (1608) urbecar
»

AMD znižuje cene

Oddelek: Novice / Procesorji
495111 (3053) Utk

Več podobnih tem