Forum » Na cesti » Kazen iz Španije
Kazen iz Španije
St235 ::
A vi tukaj resno mislite da bo španska, francoska, italijanska ali kak druga država prevajala svoje papirje v slovenščino ko jih bodo poslali v Slovenijo?
Če hočejo po pravilnih kanalih prit do denarja tujca v njegovi matični državi potem ja.
Ker boš ignoriral, se znašal na neke evropske predpise, ki jih tako nihče ne spoštuje, te bodo lepo zavedli v bazo kot neplačnika, in te obdelali ko te dobijo v roke.
Pol se pa kar pritoži na evropsko sodišče, kjer boš najbrž čakal nekaj let da sploh prideš na vrsto in zmetal cel kup denarja za advokate ...
V bistvu se niti pritoževat ne boš mogel kaj dosti. To da oni kazen lahko izterjajo iz tujine, ne pomeni, da jo ne smejo terjat, ko te naslednjič dobijo v roke.
Torej če te v tujini ustavijo in razumeš le "100€" iz vsega, kar ti policist pove, lahko samo denarnico odpreš? A res nimaš pravice vedet, zakaj moraš plačat?
Nope, imaš zgoraj lepo napisano, da imaš v vseh postopkih pravico do tolmačenja. Pomeni pa to, da boš namesto 5 minut, pridržan za kak dan dva, preden boš lahko prišel pred sodnika, kjer ti bodo zagotovili sodnega tolmača. Vprašanje je samo, čigav strošek bo sodni tolmač. IMO ti ga niso dolžni častit, če zgubiš.
Zgodovina sprememb…
- spremenil: St235 ()
shmandi ::
In kako bi kazen lahko terjali, razen preko našega sodišča? A te pretepajo dokler jim ne daš pin kode od bankomat kartice?
St235 ::
???
Naša sodišča s tem nimajo popolnoma nič, ker velja teritorialna pristojnost.
če te policaj v tujini ustavi te lahko oglobi na licu mesta, lahko ti zaseže dokumente/vozilo dokler kazni ne plačaš oziroma te pošlje pred njihovega sodnika za prekrške.
V primeru terjatve kot je omenjena zgoraj pa tuja država zgolj pošlje zahtevo preko slo policije, ki izda plačilni nalog.
Naša sodišča s tem nimajo popolnoma nič, ker velja teritorialna pristojnost.
če te policaj v tujini ustavi te lahko oglobi na licu mesta, lahko ti zaseže dokumente/vozilo dokler kazni ne plačaš oziroma te pošlje pred njihovega sodnika za prekrške.
V primeru terjatve kot je omenjena zgoraj pa tuja država zgolj pošlje zahtevo preko slo policije, ki izda plačilni nalog.
shmandi ::
Ja, moja napaka. Policija ne rabi sodišča ampak gre direkt na davčno.
Pa menda ti ne bojo zaradi napačnega parkiranja ali kaj podobnega zasegli vozila ali pa poslali pred sodnika. Ne rečem pa, če so te že večkrat v isti državi dobili pri prekršku...
Pa menda ti ne bojo zaradi napačnega parkiranja ali kaj podobnega zasegli vozila ali pa poslali pred sodnika. Ne rečem pa, če so te že večkrat v isti državi dobili pri prekršku...
Invictus ::
Ja, moja napaka. Policija ne rabi sodišča ampak gre direkt na davčno.
Pa menda ti ne bojo zaradi napačnega parkiranja ali kaj podobnega zasegli vozila ali pa poslali pred sodnika. Ne rečem pa, če so te že večkrat v isti državi dobili pri prekršku...
Lahko ti ga če ponavljaš prekršek.
In ker te kot tujca lahko malo bolj stisnejo. Vprašaj par Slovencev, ki jim je avstrijski policaj pobral potne liste ...
"Life is hard; it's even harder when you're stupid."
http://goo.gl/2YuS2x
http://goo.gl/2YuS2x
Magic1 ::
Torej si lahko v tujini(EU) kot tujec zelo v nemoči. Lahko ti nabije kazen za kar nekaj, napiše lahko ti tudi kar nekaj(na kar en obrazec, ki ga je sprintal doma) in denar pobaše v žep. Ti pa ne moraš nič.
Magic
ScumbagSteve ::
Lakotnik še vedno ne razume, da OP NOČE ignorirati dopisa, le razume ga ne. Predvidevam, da dokumetn vsebuje informacije kaj in kako plačati. In če ne razumeš boš težko kaj ukrenil. Dolžan pa si nisi sam prevajati v slovenščino.
Scumbag Štefko
St235 ::
ScumbagSteve je izjavil:
Lakotnik še vedno ne razume, da OP NOČE ignorirati dopisa, le razume ga ne. Predvidevam, da dokumetn vsebuje informacije kaj in kako plačati. In če ne razumeš boš težko kaj ukrenil. Dolžan pa si nisi sam prevajati v slovenščino.
ROFL, OP dobro ve kaj piše na dopisu. Za potrebe plačila kazni tudi google translate zadostuje.
Kot že 1001 napisano, pa očitno nisi sposoben prebrat. OP na podlagi dopisa ni dolžan nikakor ukrepat in to zanj ne bo imelo nikakršnih pravnih posledic. Šele ko mu bo plačilni nalog pravilno vročen v slovenščini bodo lahko na podlagi tega sprejeti nadaljnji ukrepi. Ne premeni pa to dejstva da je zabeležen kot kršitelj in ima do države neporavnane obveznosti. Ko bo naslednjič v madridu zgrešil let za kanarce, ker bo čakal na sodnika za prekrške bo pa druga zgodba.
Torej si lahko v tujini(EU) kot tujec zelo v nemoči. Lahko ti nabije kazen za kar nekaj, napiše lahko ti tudi kar nekaj(na kar en obrazec, ki ga je sprintal doma) in denar pobaše v žep. Ti pa ne moraš nič.
Kaj pa slovenskem policaju preprečuje da naredi enako? Razen osebne integritete in notranjega nadzora nič. A če bo obrazec spritnan v angleščini potem pa ne more prit do zlorabe in ne more denarja potlačit v žep?
Zgodovina sprememb…
- spremenil: St235 ()
Engineer_ ::
v končni fazi bo tako ali tako moral plačat, ker če ne bo, bo dobil sodno izvršbo nekoč. samo tole zajebavanje z jeziki je pa primitivno.
A vi tukaj resno mislite da bo španska, francoska, italijanska ali kak druga država prevajala svoje papirje v slovenščino ko jih bodo poslali v Slovenijo?
tole je glavni razlog za vse težave v naši državi. nobene lojalnosti, nobene narodne zavesti. vsi samo komaj čakajo da nas nekdo pohodi. Ob prvi priliki pa takoj hvalit druge narode koliko boljši so od nas.
sramoten odnos imaš.
Ni važno če ti nekdo serje po glavi. ker je španc, francoz, nemc, anglež, američan..torej kdorkoli drug, ki prihaja iz večje države, to po tvojem mnenju lahko počne. ker smo pač seronje in ne upamo nič.
ROFL, OP dobro ve kaj piše na dopisu. Za potrebe plačila kazni tudi google translate zadostuje.
kaj ima veze google translate? prejel je pismo v neznanem jeziku, ki ga ne razume. zakaj bi ga prevajal z google translate? a zdej pa je nujno da uporabimo google translate ker je nekdo tako vzvišen da NAM pošto pošlje v SVOJEM jeziku?
nope.
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: Engineer_ ()
Invictus ::
@Engineer_
Kot je Lakotnik29 napisal, v Sloveniji ti ne morejo nič. V tujini lahko ... Potem bo pa spet na 24ur kako so nekega Slovenca zaprli v Španiji, ker ni poravnal kazni in kaka krivica se mu godi ...
In ja, "španc, francoz, nemc, anglež, američan" lahko v svoji državi počne kar hoče v okviru svoje zakonodaje. Tukaj si slovenske izkušnje izogibanja kazni nič ne koristijo ... Mogoče v EU, v ZDA boš pa vesel da si jo odnesel samo z denarno kaznijo ... So bili slovenski odvetniki in sodniki v ZDA zelo veseli da so jo odnesli samo z denarno kaznijo ...
Kaka narodna zavest? Še dobro da nisi ven privlekel španske komunistične zarote ...
Kot je Lakotnik29 napisal, v Sloveniji ti ne morejo nič. V tujini lahko ... Potem bo pa spet na 24ur kako so nekega Slovenca zaprli v Španiji, ker ni poravnal kazni in kaka krivica se mu godi ...
In ja, "španc, francoz, nemc, anglež, američan" lahko v svoji državi počne kar hoče v okviru svoje zakonodaje. Tukaj si slovenske izkušnje izogibanja kazni nič ne koristijo ... Mogoče v EU, v ZDA boš pa vesel da si jo odnesel samo z denarno kaznijo ... So bili slovenski odvetniki in sodniki v ZDA zelo veseli da so jo odnesli samo z denarno kaznijo ...
Kaka narodna zavest? Še dobro da nisi ven privlekel španske komunistične zarote ...
"Life is hard; it's even harder when you're stupid."
http://goo.gl/2YuS2x
http://goo.gl/2YuS2x
Engineer_ ::
@Engineer_
Kot je Lakotnik29 napisal, v Sloveniji ti ne morejo nič. V tujini lahko ... Potem bo pa spet na 24ur kako so nekega Slovenca zaprli v Španiji, ker ni poravnal kazni in kaka krivica se mu godi ...
http://www.mladina.si/149481/morate-pla...
Po njem lahko države EU, v kateri prebivalec druge članice stori prekršek, a ga ne plača, pošljejo odločbo v državo, kjer storilec/neplačnik prebiva, in ta država mora izterjati globo, kot če bi ta oseba storila prekršek doma.
Povedano preprosteje: če so vas v Avstriji ustavili policisti in vam namerili med 0,5 in 0,8 promila alkohola v krvi, za kar je zagrožena kazen med 300 in 3.700 evri, lahko Avstrija v enostavnem postopku doseže, da plačate kazen, tudi če nikoli več ne boste šli čez severno mejo.
In ja, "španc, francoz, nemc, anglež, američan" lahko v svoji državi počne kar hoče v okviru svoje zakonodaje.
smo v EU, obstaja EU zakonodaja.
Kako se javna uprava dejansko odziva pa vedo le oni. Ali se jim da ali ne.
o tem je pisala tudi motorevija
http://www.motorevija.si/si/778/1482/Ka...
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: Engineer_ ()
St235 ::
Po njem lahko države EU, v kateri prebivalec druge članice stori prekršek, a ga ne plača, pošljejo odločbo v državo, kjer storilec/neplačnik prebiva, in ta država mora izterjati globo, kot če bi ta oseba storila prekršek doma.
ja, samo to ne spremeni dejstva, da če želijo to naredit morajo it po predpisani poti in ti plačilni nalog vročit v slovenščini. Ravno tako pa se zaradi tega ne odpovejo pravici, da ti kazen zaračunajo takoj ko prideš čez mejo.
smo v EU, obstaja EU zakonodaja.
Eu zakonodaja je kup smernic, ki jih države z več ali manj diskrecije prenašajo v lokalno zakonodajo. Na področju prometa to niti pod razno niso usklajeni sistemi.
Oberyn ::
Pa menda ti ne bojo zaradi napačnega parkiranja ali kaj podobnega zasegli vozila ali pa poslali pred sodnika. Ne rečem pa, če so te že večkrat v isti državi dobili pri prekršku...
Meni so v Avstriji zaplenili avtoradio zaradi (malenkostne) prekoračitve omejitve v tunelu. Denarja nismo imeli dovolj vsi 4 v avtu. Vprašali so celo, če ima dama kaj zlatnine (dama je bila z nami namreč). Ni imela. Radija najprej nisem dal. So začeli s postopkom za zaplembo avtomobila. Potem sem radio dal. Je bilo pa to dolgo nazaj, še za časa Juge. Danes je svet drugačen. Boljši ali slabši, to ne vem čisto dobro, ampak z radiom se pa danes ne bi več izmazal.
St235 ::
haha:)
Kako konkretno policist ravna je v veliki meri odvisno od prekrška. Načeloma se za manjše stvari tujcu odvzame dokumente dokler ne poravna kazni. Za hujše zadeve pa je seveda možna tudi začasna zaplemba vozila ali pridržanje do obravnave pred sodnikom za prekrške.
Kako konkretno policist ravna je v veliki meri odvisno od prekrška. Načeloma se za manjše stvari tujcu odvzame dokumente dokler ne poravna kazni. Za hujše zadeve pa je seveda možna tudi začasna zaplemba vozila ali pridržanje do obravnave pred sodnikom za prekrške.
flbroker ::
Đizs krajst koliko truda in energije da bi se izognil plačilu. A je vredno imeti komplikacije za teh bednih 100EUR, konc koncev si naredil prekršek, niso ti zastonj izstavili plačilni nalog. Bodi ded in plačaj za svoje grehe. Pizda za teh 100EUR si boš na koncu nakopal za 500EUR stroškov pa še dodatne komplikacije v primeru da te kje na letališču čapnejo... potem boš pa PLAČAL ker boš moral! Na koncu smo še vsi plačali ki smo se česarkoli probali izgoniti. Ne splača se.
Zgodovina sprememb…
- spremenil: flbroker ()
ScumbagSteve ::
ScumbagSteve je izjavil:
Lakotnik še vedno ne razume, da OP NOČE ignorirati dopisa, le razume ga ne. Predvidevam, da dokumetn vsebuje informacije kaj in kako plačati. In če ne razumeš boš težko kaj ukrenil. Dolžan pa si nisi sam prevajati v slovenščino.
ROFL, OP dobro ve kaj piše na dopisu. Za potrebe plačila kazni tudi google translate zadostuje. Pa še najbolj ironično je kurcanje OP-ja, četudi bi rad plačal.
Kot že 1001 napisano, pa očitno nisi sposoben prebrat. OP na podlagi dopisa ni dolžan nikakor ukrepat in to zanj ne bo imelo nikakršnih pravnih posledic. Šele ko mu bo plačilni nalog pravilno vročen v slovenščini bodo lahko na podlagi tega sprejeti nadaljnji ukrepi. Ne premeni pa to dejstva da je zabeležen kot kršitelj in ima do države neporavnane obveznosti. Ko bo naslednjič v madridu zgrešil let za kanarce, ker bo čakal na sodnika za prekrške bo pa druga zgodba.
Torej si lahko v tujini(EU) kot tujec zelo v nemoči. Lahko ti nabije kazen za kar nekaj, napiše lahko ti tudi kar nekaj(na kar en obrazec, ki ga je sprintal doma) in denar pobaše v žep. Ti pa ne moraš nič.
Kaj pa slovenskem policaju preprečuje da naredi enako? Razen osebne integritete in notranjega nadzora nič. A če bo obrazec spritnan v angleščini potem pa ne more prit do zlorabe in ne more denarja potlačit v žep?
Potejto potato. Če bo španec dobil slovenski dopis bo takoj šel na gugl translate in prevajal kam mora denar poslati. O ti naivnež.
Scumbag Štefko
Zgodovina sprememb…
- spremenil: ScumbagSteve ()
LitralSM ::
Prosim za link. Ker bi res rad videl, če naši policaji nosijo sabo plačilne naloge v romunščini, ruščini in ne vem še čem.
Predvsem pa bi rad videl link kjer strošek prevoda ne sodi med stroške postopka in ni v breme kršitelja.
ne smeši se. naši policisti plačilnih nalogov že dolgo ne nosijo več s sabo. plačilni nalog dobiš po pošti, direktno policistu ne moreš plačat NIČ.
ROFL, pa ti sploh veš kaj je plačilni nalog? Seveda jih policisti nosijo sabo in seveda ga dobiš na mestu prekrška. Plačevanje direktno policajem pa ni mogoče že lep čas. Izjema pri temu so tujci oziroma tisti, ki bi se z bivanjem v tujini lahko izognili plačilu kazni. V treh temah smo uspel ugotovit, da razen da menjaš olje na avtomobilu nimaš pojma ne o prometnih predpisih ne o vožnji.
Ravno tako policaj nima sabo 1001 plačilnega naloga za vse božje jezikovne variante. Določilo jeziku pri o plačilnem nalogu se nanaša zgolj in le na plačilne naloge poslane naknadno.
ŠE 1001, kot sem že napisal v prvem postu, zgolj nepoznavanje jezika ne nosi nikakršnih pravnih posledic. In ja, nedvoumno, je da ti mora bit plačilni nalog izdan v slovenskem jeziku, da lahko pride do nadaljnjega postopka (izvržba). Nisem pa vedel ti ne smejo zaračunat stroškov prevoda in posredovanja.
Kaj pa če zaradi nepoznavanje jezika ne veš, česa si bremenjen?
Hayabusa ::
Zgoraj levo imaš napisano v 4 jezikih: http://www.dgt.es/
Sedaj vklopi translate.google.com in poglej, kaj si si skuhal na Kanarskih (kilometer 42.2, cesta GC-1, torej obalna cesta od Lomo Quiebre do Las Palmasa).
Tekst dopisu pod a) govori o tem, da če plačaš v 20 dneh, je polovička.
klikneš na moder kvadratek z belim tekstom zgoraj desno "tramites y multas".
http://www.dgt.es/
Če tu klikneš na "Sede Electrónica" prideš na https://sede.dgt.gob.es/sede/ , kjer spodaj piše "Pago electrónico de tasas" (Electronic payment of fees).
Nimam pojma kakšen certifikat uporabljajo, sigenca ne prime :P, ko me preusmerijo na https://valide.redsara.es/valide/ in nato dalje link na strani "Validate Certificate" me vrže oracle java stran, verjetno uporabljajo kakšen java applete.
podobna tema:
http://www.tripadvisor.com/ShowTopic-g1...
Komaj našel tale link:
Sedaj vklopi translate.google.com in poglej, kaj si si skuhal na Kanarskih (kilometer 42.2, cesta GC-1, torej obalna cesta od Lomo Quiebre do Las Palmasa).
Tekst dopisu pod a) govori o tem, da če plačaš v 20 dneh, je polovička.
klikneš na moder kvadratek z belim tekstom zgoraj desno "tramites y multas".
http://www.dgt.es/
Če tu klikneš na "Sede Electrónica" prideš na https://sede.dgt.gob.es/sede/ , kjer spodaj piše "Pago electrónico de tasas" (Electronic payment of fees).
Nimam pojma kakšen certifikat uporabljajo, sigenca ne prime :P, ko me preusmerijo na https://valide.redsara.es/valide/ in nato dalje link na strani "Validate Certificate" me vrže oracle java stran, verjetno uporabljajo kakšen java applete.
podobna tema:
http://www.tripadvisor.com/ShowTopic-g1...
25. Re: Spain Speeding Ticket
Jul 21, 2013, 2:50 PM
Komaj našel tale link:
https://sede.dgt.gob.es/sede/faces/paginas/multas/pago_multas/pago_multas.xhtml?tit=%22Pago%20de%20multas%20en%20Internet%22
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: Hayabusa ()
Fave ::
@Hayabusa: Hvala, sem ti hvaležen, da si si vzel čas in raztolmačil tole. Ampak... A se zajebavajo? A to se ne da narediti enostavneje? Nekako tako kot je nakupovanje na amazonu? En servis, kjer bi lahko plačeval takele zadeve bi bil priročen. Vsaj v angleškem jeziku.
My mind's a hyper tool that fixes everything.
Hayabusa ::
Državna birokracija je povsod velika jeba .
V primerjavi z nami so zelo napredni, poglej kaj vse ponujajo v sklopu te strani.
Lahko pa bi stran prevedli vsaj v ANG, da se ostali (turisti) ne mučijo s španščino.
document type nif in ostali
http://www.notesfromspain.com/forums/sh...
Imho izbereš "eu resident" ali "passport".
V primerjavi z nami so zelo napredni, poglej kaj vse ponujajo v sklopu te strani.
Lahko pa bi stran prevedli vsaj v ANG, da se ostali (turisti) ne mučijo s španščino.
document type nif in ostali
http://www.notesfromspain.com/forums/sh...
Imho izbereš "eu resident" ali "passport".
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: Hayabusa ()
MIHAc27 ::
Lakotnik tu pa mlatiš prazno slamo. Plačilni nalog (kazen za prekršek) MORA biti v uradnem jeziku države, kjer je avto registriran.
Ja, jaz sem tudi v tole prepričan, in mislil da povsod že tako delajo. Namreč lani sem tudi jaz dobil kazen za prehitro vožnjo iz Avstrije. Poleg originala v nemščini je bil še prevod v slovenščini.
Znotraj EU jaz kazni ne bi ignoriral (in sem jo tudi plačal).
gzibret ::
Glede sodnikov za prekrške...
Sojenje v materinem jeziku je osnovna človekova pravica. Sedaj pa, kako to izgleda v praksi.
Na HR je skupina pijanih SLO študentov malo rajala na nekem postajališču - šli so na novoletno zabavo na Hvar z avtobusom. Pridejo policaji, in odpeljejo vodiča in še enega. Ker je bilo že pozno, sta prespala na polciji, in zjutraj sta šla direkt do sodnika za prekrške. On ju je vprašal, ali lahko govorijo HR, ali potrebujeta tolmača, in sta rekla, da če sodnika ne bo motilo, če bosta kaj vprašala, če ne razumeta, da potem ne rabita tolmača.
In so se lepo zmenili kot ljudje - brez kazni, in sta lahko šla dalje na Hvar.
Če pa bi se usajala na lastne pravice (tako jima je sodnik po koncu sodbe povedal), pa bi sigurno prespala še kakšno noč ali dve v okolici sodišča (v Zagrebu - zasegli so jima dokumente), ker bi sodišče urejalo tolmača, kar pa ni bila lahka naloga zaradi praznikov.
Kdo bi ga plačal, je druga zgodba, vsekakor pa bi novo leto lahko komot dočakala brez dokumentov čakajoč na sodnika.
NAUK - je dobro bit malo praktičen. Kot je Lahkotnik napisal - komot ju čez kakšno leto ali dve zadržijo na madridkem letališču, zasežejo dokumente in privedejo do sodnika za prekrške, namesto poleta na Kanarske otoke...
Sojenje v materinem jeziku je osnovna človekova pravica. Sedaj pa, kako to izgleda v praksi.
Na HR je skupina pijanih SLO študentov malo rajala na nekem postajališču - šli so na novoletno zabavo na Hvar z avtobusom. Pridejo policaji, in odpeljejo vodiča in še enega. Ker je bilo že pozno, sta prespala na polciji, in zjutraj sta šla direkt do sodnika za prekrške. On ju je vprašal, ali lahko govorijo HR, ali potrebujeta tolmača, in sta rekla, da če sodnika ne bo motilo, če bosta kaj vprašala, če ne razumeta, da potem ne rabita tolmača.
In so se lepo zmenili kot ljudje - brez kazni, in sta lahko šla dalje na Hvar.
Če pa bi se usajala na lastne pravice (tako jima je sodnik po koncu sodbe povedal), pa bi sigurno prespala še kakšno noč ali dve v okolici sodišča (v Zagrebu - zasegli so jima dokumente), ker bi sodišče urejalo tolmača, kar pa ni bila lahka naloga zaradi praznikov.
Kdo bi ga plačal, je druga zgodba, vsekakor pa bi novo leto lahko komot dočakala brez dokumentov čakajoč na sodnika.
NAUK - je dobro bit malo praktičen. Kot je Lahkotnik napisal - komot ju čez kakšno leto ali dve zadržijo na madridkem letališču, zasežejo dokumente in privedejo do sodnika za prekrške, namesto poleta na Kanarske otoke...
Vse je za neki dobr!
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: gzibret ()
thramos ::
Mogoče kar začnemo od jutri vsi govoriti, na primer ... nemško. Bodimo malo praktični. No, pred desetletji smo imeli priložnost, le zakaj smo se upirali?
Nekaj je plačilo kazni, seveda je treba plačati. Ampak naj gre po pravilih, tudi kar se tiče jezika.
Nekako si ne predstavljam Francoza, ki dobi pošto v nemščini, pa mu vsi kolegi pravijo: pozabi na tuj jezik, hitro plačaj, a ti pomagamo prevest, daj v google translate, ...
Nekaj je plačilo kazni, seveda je treba plačati. Ampak naj gre po pravilih, tudi kar se tiče jezika.
Nekako si ne predstavljam Francoza, ki dobi pošto v nemščini, pa mu vsi kolegi pravijo: pozabi na tuj jezik, hitro plačaj, a ti pomagamo prevest, daj v google translate, ...
Invictus ::
Bodimo narodno zavedni, slovensko zaplankani. Ignorirajmo vse tuje kar ni prevedeno v slovenščino. Mi se pa že ne damo ...
Kot prvič, tista direktivo o pravici do tolmača velja samo na sodišču. Plačilni nalog ni izdalo sodišče, ampak policija, mesto, ali kdo drug ki ima to pravico. Šele ko ne boš plačal, in boš prišel do sodnika, boš imel pravico do tolmača. Plačilni nalog tudi ni pravni dokument. Je obvestilo o kazni. Ki ga ne izda sodišče. Tudi pri nas ga ne. Ga policija in razna redarstva.
Opciji sta dve. S podopcijami ...
1. Plačaš in shraniš potrdilo o plačilu. Pozabiš, ampak nekje imaš kopijo če bodo težili.
2. Ne plačaš.
2a. Nikoli več ne potuješ v Španijo v tem primeru. Španci te pa že ne bodo zafrkavali za 100 EUR.
2b. Španci predajo kazen naši policiji in dobiš plačilni nalog v slovenščini.
2ba. Plačaš kot bi že pod točko 1. Stroški so isti.
2bb. Ne plačaš. Slovensko sodišče ti lepo s slovenskimi dokumenti blokira računa in pobere dol denar za kazen. Dodatni stroški za deblokado računa pri banki(ah).
Izbira je tako vaša. Denar tudi ...
Ampak važno da se boriš za svojo rodno grudo ... Pa čeprav to stane ...
Kar me tudi napelje na največji problem Evrope in bistveni zaostanek za ZDA. To je**no vrtičkanje. Ampak ni del te teme.
Kot prvič, tista direktivo o pravici do tolmača velja samo na sodišču. Plačilni nalog ni izdalo sodišče, ampak policija, mesto, ali kdo drug ki ima to pravico. Šele ko ne boš plačal, in boš prišel do sodnika, boš imel pravico do tolmača. Plačilni nalog tudi ni pravni dokument. Je obvestilo o kazni. Ki ga ne izda sodišče. Tudi pri nas ga ne. Ga policija in razna redarstva.
Opciji sta dve. S podopcijami ...
1. Plačaš in shraniš potrdilo o plačilu. Pozabiš, ampak nekje imaš kopijo če bodo težili.
2. Ne plačaš.
2a. Nikoli več ne potuješ v Španijo v tem primeru. Španci te pa že ne bodo zafrkavali za 100 EUR.
2b. Španci predajo kazen naši policiji in dobiš plačilni nalog v slovenščini.
2ba. Plačaš kot bi že pod točko 1. Stroški so isti.
2bb. Ne plačaš. Slovensko sodišče ti lepo s slovenskimi dokumenti blokira računa in pobere dol denar za kazen. Dodatni stroški za deblokado računa pri banki(ah).
Izbira je tako vaša. Denar tudi ...
Ampak važno da se boriš za svojo rodno grudo ... Pa čeprav to stane ...
Kar me tudi napelje na največji problem Evrope in bistveni zaostanek za ZDA. To je**no vrtičkanje. Ampak ni del te teme.
"Life is hard; it's even harder when you're stupid."
http://goo.gl/2YuS2x
http://goo.gl/2YuS2x
thramos ::
Narodna zavednost je zaplankanost? Ker pričakuješ, da tuja država upošteva evropske zakone/direktive/whatever o spoštovanju jezika.
Prav, dilema je torej zaplankanost vs. hlapčevstvo.
Prav, dilema je torej zaplankanost vs. hlapčevstvo.
Engineer_ ::
Bodimo narodno zavedni, slovensko zaplankani. Ignorirajmo vse tuje kar ni prevedeno v slovenščino. Mi se pa že ne damo ...
če si ti med tistimi, ki bi se med koroškim plebiscitom odločili za avstrijo to še ne pomeni da smo takšni vsi.
Imamo svoj jezik. Smo v EU, ki omogoča da španija pošlje kazen v Slovenijo. pred eu se tega ni počelo. Torej naj španci, če že koristijo to, da lahko nekaj pošljejo v Slovenijo zaradi EU upoštevajo tudi to, da je treba znotraj EU uradne stvari treba pošiljat v jeziku, ki ga naslovnik razume.
Če si pa ti hlapec pa izvoli, naj te jebejo še naprej.
NAUK - je dobro bit malo praktičen. Kot je Lahkotnik napisal - komot ju čez kakšno leto ali dve zadržijo na madridkem letališču, zasežejo dokumente in privedejo do sodnika za prekrške, namesto poleta na Kanarske otoke...
eno je na hrvaškem, kjer razumeš hrvaški jezik. drugo pa je če ti en nekej pravi v jeziku, ki ga ne razumeš.
ps.: se pa jasno vidi da je narodna zavednost v večini slovenije že povsem uničena. hlapci brez hrbtenice ste.
dokaz za to je že to, da ste po nekaj več kot 10 letih letih po osamosvojitvi izpod srbov hoteli postaviti na čelo države srba.
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: Engineer_ ()
St235 ::
Imamo svoj jezik. Smo v EU, ki omogoča da španija pošlje kazen v Slovenijo. pred eu se tega ni počelo. Torej naj španci, če že koristijo to, da lahko nekaj pošljejo v Slovenijo zaradi EU upoštevajo tudi to, da je treba znotraj EU uradne stvari treba pošiljat v jeziku, ki ga naslovnik razume.
eno je na hrvaškem, kjer razumeš hrvaški jezik. drugo pa je če ti en nekej pravi v jeziku, ki ga ne razumeš.
se pa jasno vidi da je narodna zavednost v večini slovenije že povsem uničena. hlapci brez hrbtenice ste.
dokaz za to je že to, da ste po nekaj več kot 10 letih letih po osamosvojitvi izpod srbov hoteli postaviti na čelo države srba.
tolk o narodni zavesti... Bodi prosim tiho če niti v enem sestavku nisi sposoben kohezivnega stališča.
Saj je invictus lepo napisal možne scenarije. Narodna zavest in vse kar sodi zraven je stav odločitve posameznika. Sam v Madridu jim bo dol viselo za narodno zavest, ko boš namesto na letalu za kanarce čakal na sodnika za prekrške.
tku009 ::
...
Opciji sta dve. S podopcijami ...
1. Plačaš in shraniš potrdilo o plačilu. Pozabiš, ampak nekje imaš kopijo če bodo težili.
2. Ne plačaš.
2a. Nikoli več ne potuješ v Španijo v tem primeru. Španci te pa že ne bodo zafrkavali za 100 EUR.
2b. Španci predajo kazen naši policiji in dobiš plačilni nalog v slovenščini.
2ba. Plačaš kot bi že pod točko 1. Stroški so isti.
2bb. Ne plačaš. Slovensko sodišče ti lepo s slovenskimi dokumenti blokira računa in pobere dol denar za kazen. Dodatni stroški za deblokado računa pri banki(ah).
...
Poudarjeno ne drži nujno. Sem spomladi dobil pozdravček iz Avstrije, kjer je pisalo v stilu, da gre za obvestilo, na katerega ni nujno odreagirati.
Čez mesec je prišel pravi plačilni nalog (še enkrat iz Avstrije), povišan za stroške nadaljnega postopka (10EUR).
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: tku009 ()
Fave ::
Kdo v Sloveniji je pristojen za takšna vprašanja?
My mind's a hyper tool that fixes everything.
St235 ::
Kakšna vprašanja konkretno?
Kako je v teoriji s tem pošiljanjem kazni bi ti znali odgovorit na policiji, oni bodo tudi vedeli ali se v Sloveniji zaračuna kakršnekoli dodatne stroške.
Glede tega kako bodo ravnali Španci ti pa v Sloveniji ne more nihče v RS kaj dosti pomagat.
tukaj imaš nekaj o sodnih stroških v Španiji (in tudi drugih EU državah) https://e-justice.europa.eu/content_cos...
Večinoma imajo države takso za kazenske postopke, ki jo IMO lahko računajo tudi v takem priemru, če policija zadevo preda sodniku za prekrške.
Kako je v teoriji s tem pošiljanjem kazni bi ti znali odgovorit na policiji, oni bodo tudi vedeli ali se v Sloveniji zaračuna kakršnekoli dodatne stroške.
Glede tega kako bodo ravnali Španci ti pa v Sloveniji ne more nihče v RS kaj dosti pomagat.
tukaj imaš nekaj o sodnih stroških v Španiji (in tudi drugih EU državah) https://e-justice.europa.eu/content_cos...
Večinoma imajo države takso za kazenske postopke, ki jo IMO lahko računajo tudi v takem priemru, če policija zadevo preda sodniku za prekrške.
Zgodovina sprememb…
- spremenil: St235 ()
Engineer_ ::
o čem sanjariš, hlapec?
saj ima španija v sloveniji veleposlaništvo?
http://espanacultura.si/
Menda lahko njih malce povprašaš kako in kaj je s tem.. Ali pa misliš da so tukaj zato, ker radi jedo meso in polento?
saj ima španija v sloveniji veleposlaništvo?
http://espanacultura.si/
Menda lahko njih malce povprašaš kako in kaj je s tem.. Ali pa misliš da so tukaj zato, ker radi jedo meso in polento?
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: Engineer_ ()
St235 ::
Je pa res, da če se ti gre za nacionalno zavest, potem ne plaj in počkaj, da ti po ustreznih kanalih dostavijo izvršbo. V tem primeru gre denar v slovenski proračun :)
Engineer_ ::
tolk o narodni zavesti... Bodi prosim tiho če niti v enem sestavku nisi sposoben kohezivnega stališča.
narodna zavest ja. Če zahtevam nek uraden dokument v svojem jeziku, morajo to izpolnit saj imam pravico do tega. In mi ga ne zahtevamo vsak posebej vendar je to zapisano v EU. Torej v kanalu preko katerega so španci sploh poslali pošto do nas. Če razumem nek jezik in se odločim jim olajšat in pohitrit postopek je to samo moja dobra volja.
če ti ne bi bil tak hlapec, bi to morda dojel.
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: Engineer_ ()
St235 ::
tolk o narodni zavesti... Bodi prosim tiho če niti v enem sestavku nisi sposoben kohezivnega stališča.
narodna zavest ja. Če zahtevam nek uraden dokument v svojem jeziku, morajo to izpolnit saj imam pravico do tega. Če razumem nek jezik in se odločim jim olajšat in pohitrit postopek je to samo moja dobra volja.
če ti ne bi bil tak hlapec, bi to morda dojel.
če bi imel hrbtenico, narodno zavest in še ne vem kaj, potem bi stal na svojih načelih in zahteval uporabo slovenskega jezika, če imaš do nje pravico, pa naj stane kar hoče. Daj pejdi raje olje menjat.
Ampak ja, si kar lepo opisal realno stanje hlapčevstva v Sloveniji. Iz oči v oči z sodnikom/policajem se userješ kot petletna punčka in razumeš tudi svahili če je treba, pri papirju iz daljne države pa se je seveda treba trkat po prsih in kričat kakšne so pravice, ko si varno skrit za štirimi stenami. V obeh primerih pa je motivacija ista (in nima popolnoma nič z narodno zavestjo): Kako se izognit odgovornosti za svoja dejanja.
Zgodovina sprememb…
- spremenil: St235 ()
Engineer_ ::
Ampak ja, si kar lepo opisal realno stanje hlapčevstva v Sloveniji. Iz oči v oči z sodnikom/policajem se userješ kot petletna punčka in razumeš tudi svahili če je treba, pri papirju iz daljne države pa se je seveda treba trkat po prsih in kričat kakšne so pravice, ko si varno skrit za štirimi stenami. V obeh primerih pa je motivacija ista (in nima popolnoma nič z narodno zavestjo): Kako se izognit odgovornosti za svoja dejanja.
mater si zabit. s hrvati smo bili zelo zelo dolgo v isti državi, bratje, smo skupaj služli vojsko. Smo živeli v državi, kjer je bilo več uradnih jezikov, ne samo slovenščina.
Nato so nas politiki uničli, razdvojili in skupna pot je razpadla.
nekaj kar ti verjetno nisi nikoli storil, si premlad.
Tako da ja, zame je pogovor s hrvaškim sodnikom v slovenščini ali hrvaščini povsem normalen. če za današnje mulce ni, pa je to druga stvar, nad katero se morate malce zamisliti.
V Avstriji ali Italiji recimo pa bi izrecno brez debate zahteval prevod v svoj jezik pa četudi razumem oba jezika.
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: Engineer_ ()
Invictus ::
Hrvati so tudi v EU. Na sodišču lepo zahtevaš tolmača. Ampak ne, kot hlapec se pokloniš hrvaškemu jeziku. Očitno si ti tudi "zagrebčki konjušar", ne samo "bečki" ...
Hrvatje bratje? En slovenski pregovor pravi, ne imej Hrvata za brata. Ti pa sanjaš o narodni zavesti, ipd ...
Raje se najprej nauči pravilne slovenščine in pravopisa ... To bi bil tvoj prvi korak k statusu zavednega Slovenca.
Hrvatje bratje? En slovenski pregovor pravi, ne imej Hrvata za brata. Ti pa sanjaš o narodni zavesti, ipd ...
Raje se najprej nauči pravilne slovenščine in pravopisa ... To bi bil tvoj prvi korak k statusu zavednega Slovenca.
"Life is hard; it's even harder when you're stupid."
http://goo.gl/2YuS2x
http://goo.gl/2YuS2x
Fave ::
Da se razumemo, ni moj namen izogniti se kazni, sem do sedaj vse redno plačal. Ampak, da moram pa doktorirati iz tega, se mi pa ne zdi prav.
My mind's a hyper tool that fixes everything.
gzibret ::
> V Avstriji ali Italiji recimo pa bi izrecno brez debate zahteval prevod v svoj jezik pa četudi razumem oba jezika.
V Avstriji ali Italiji bi vljudno pozdravil v njihovem nacionalnem jeziku in se opravičil, da ga ne poznam dovolj dobro za dobro komunikacijo in bi prosil za pogovor v angleščini.
V Avstriji ali Italiji bi vljudno pozdravil v njihovem nacionalnem jeziku in se opravičil, da ga ne poznam dovolj dobro za dobro komunikacijo in bi prosil za pogovor v angleščini.
Vse je za neki dobr!
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: gzibret ()
St235 ::
Da se razumemo, ni moj namen izogniti se kazni, sem do sedaj vse redno plačal. Ampak, da moram pa doktorirati iz tega, se mi pa ne zdi prav.
Kot že 100x rečeno. Omenjeni dopis ne nosi nikakršnih neposrednih pravnih posledic. Ne rabiš se z njim zajebavat in ga lahko ignoriraš.
Nadalje so možni 3 scenariji:
a. Naslednjič ko boš v Španiji boš imel probleme zaradi tega.
b. Španci bodo pozabili na zadevo in bo zastarala.
c. Šli bodo po uradni poti in boš dobil dopis s strani policije. Odvisno od notranjega pravnega reda Španije to lahko pomeni dodatne administrativne stroške.
Engineer_ ::
kaj se bo zgodilo ne vedo niti avstrijci, če nekdo dobi kazen v sosednji italiji. možni so vsi 3 lakotnikovi scenariji.
St235 ::
Ključna problema zakaj je temu tako sta dva. Prvi je ta, da ti čezmejni postopki relativno dragi (izguba časa, administrativni postopki, prevajanje...) ob enem pa na koncu denar dobi država iz katere je voznik in ne država, kjer je prekršek storjen. Lahko tukaj še tako sanjamo o temu, da kazni nos namenjene polnenju proračuna, pa vsi vemo, da so namenjne TUDI temu. Pri čezmejnem terjanju kazni pa ima država kjer je bil storjen prekršek samo in le stroške, pa tudi kaznovalni element jih kaj dosti ne briga, ker gre za tujca, ki se verjetno nikoli več ne bo vozil tam. Če pa gre za nekoga, ki se dnevno vozi, ga bodo pa slej kot prej ujeli in mu vse zaračunali.
Drugi problem, pa je v tem, da se prekrškovno pravo precej razlikuje med državami ter, da je v primeru pritožb in postopkov pred sodnikom nočna mora preganjat nekoga za 100€, ki živi 2000 km stran. Še posebej je to problematično v primerih stacionarnih radarjev, kjer se kaznuje lastnika vozila in ne dejanskega voznika oziroma se o dejanskem vozniku samo sklepa na podlagi lastništva/najemne pogodbe. To so primeri, kjer je domneva o ndelžnosti na zelo zelo tankem ledu in za 100€ se nobeno sodišče ne bo šlo jajacat z tucem za take neumnosti.
Zato se ponavadi takšne prekrške pošlje z navadno pošto v jeziku države, kjer je bila kršitev strojena, včasih se temu priloži še kak bolj ali manj posrečen google translate in je to to. Stroški so minimalni, delež ljudi (z izjemo pod alpskih balkancev), ki kazen plačajo pa ni ravno zanemarljiv.
Drugi problem, pa je v tem, da se prekrškovno pravo precej razlikuje med državami ter, da je v primeru pritožb in postopkov pred sodnikom nočna mora preganjat nekoga za 100€, ki živi 2000 km stran. Še posebej je to problematično v primerih stacionarnih radarjev, kjer se kaznuje lastnika vozila in ne dejanskega voznika oziroma se o dejanskem vozniku samo sklepa na podlagi lastništva/najemne pogodbe. To so primeri, kjer je domneva o ndelžnosti na zelo zelo tankem ledu in za 100€ se nobeno sodišče ne bo šlo jajacat z tucem za take neumnosti.
Zato se ponavadi takšne prekrške pošlje z navadno pošto v jeziku države, kjer je bila kršitev strojena, včasih se temu priloži še kak bolj ali manj posrečen google translate in je to to. Stroški so minimalni, delež ljudi (z izjemo pod alpskih balkancev), ki kazen plačajo pa ni ravno zanemarljiv.
thramos ::
Torej Nemci takšne dopise pošiljajo Francozem? Zanimivo, meni se zdi takšen način balkanski ...
ABX ::
Odvisno od tega ali Španci zadevo hranijo v bazi.
Če se ne boš vrnil v Španijo vrži zadevo v smeti.
Če se ne boš vrnil v Španijo vrži zadevo v smeti.
Vaša inštalacija je uspešno spodletela!
Engineer_ ::
Zato se ponavadi takšne prekrške pošlje z navadno pošto v jeziku države, kjer je bila kršitev strojena, včasih se temu priloži še kak bolj ali manj posrečen google translate in je to to.
Bolj balkansko kot je to, ne more bit.
In ljudje kot si ti ste pripravljeni to prenašat in požret.
hlapčevska ovca.
Saj je ok, saj španija je pa velika država in lahko dovoli to delat z nami... kajne? :D
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: Engineer_ ()
St235 ::
Požret kaj? A če se tak dopis znajde v tvojem nabiralniku potem si hlapec, ker nisi poštarja pavočano obvestil,da ti tega ne sme dostavit?
Jao idiotizmov, da glava peče. Ne razumem, kaj bi sploh (poleg lastne neumnosti) rad dokazal. Kot so tudi polpismeni že 20 postov nazaj razmeli, nihče od tebe ne more zahtevat, da to plačaš če nočeš. Kako točno pa lahko vplivaš na to kakšno pošto ti pošljejo Španci pa veš samo ti.
Za nemce ne vem, Avstrici pa to redno počnejo in povadi celoe ene dva do tri dopise pošljejo preden obupajo. Sem videl tak dopis za slovenijo, italijo in francijo.
Jao idiotizmov, da glava peče. Ne razumem, kaj bi sploh (poleg lastne neumnosti) rad dokazal. Kot so tudi polpismeni že 20 postov nazaj razmeli, nihče od tebe ne more zahtevat, da to plačaš če nočeš. Kako točno pa lahko vplivaš na to kakšno pošto ti pošljejo Španci pa veš samo ti.
Torej Nemci takšne dopise pošiljajo Francozem? Zanimivo, meni se zdi takšen način balkanski ...
Za nemce ne vem, Avstrici pa to redno počnejo in povadi celoe ene dva do tri dopise pošljejo preden obupajo. Sem videl tak dopis za slovenijo, italijo in francijo.
Zgodovina sprememb…
- spremenil: St235 ()
Vredno ogleda ...
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
---|---|---|---|
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
» | Kazen iz tujine (Italija) (strani: 1 2 )Oddelek: Loža | 14772 (2017) | PINki |
» | Redarska zalega (strani: 1 2 3 )Oddelek: Na cesti | 25378 (20094) | Mehmed |
» | Partnerko dobil radar (z mojim avtomobilom) (strani: 1 2 3 4 5 6 7 )Oddelek: Na cesti | 92150 (57146) | Darko! |
» | Kazen (radar) v Avstriji, kjer nisem bila (strani: 1 2 )Oddelek: Na cesti | 30005 (22642) | Mare2 |
» | Uklonilni zapor (strani: 1 2 )Oddelek: Loža | 13856 (10431) | Keyser Soze |