» »

Game of Thrones - serija

Game of Thrones - serija

Temo vidijo: vsi
««
47 / 213
»»

gendale ::

verjetno res ne, razen če bi se iz kakega drugega razloga zažgala skupi z jajci
seznam zanč moderatorjev in razlogov da so zanč
http://pastebin.com/QiWny5dV
gor je mavrik apple uporabniček (mali možgani in mali penis)

oo7 ::

Kaj če bi pa zažgala samo jajca?Potem pa jo zmaji ne bi smatrali kot mamo?

gendale ::

pojma nimam, mogoče bi, mogoče ne bi, mogoče se sploh ne bi rodili
seznam zanč moderatorjev in razlogov da so zanč
http://pastebin.com/QiWny5dV
gor je mavrik apple uporabniček (mali možgani in mali penis)

drvo ::

Ne drži. Khal je umrl ker ga je zadušila Khalesi. Razlog pa je bil, ker jo je stara čarovnica nap...., da bo po tistih kolobocijah, ki so jih takrat izvajali preživel, ni pa povedala da bo rastlina in zato ga je ona da nebi trpel zadušila. Seveda pa pri njih ko nimajo antibiotikov taka rana lahko še kako smrtna.
Stara pa se je s tem hotela maščevati, kar je boljše opisano v knjigah in se zdaj točno ne spomnim, ker je že dolgo kar sem bral prvo knjigo.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: drvo ()

oo7 ::

Sam je Khal sam kriv, k se je šel frajerja pa se pustil namerno porezat;((

@nny ::

Kolikokrat prej se je "porezal", pa ni umrl?
'For most of history, Anonymous was a woman.' Virginia Woolf

Outcast ::

Ma če bi si z vodo polil tisto rano, ki roko na srce res ni bla velika in ni zgledala 'smrtna', pa pustil da se posuši pomoje ne bi blo panike.

oo7 ::

@nny je izjavil:

Kolikokrat prej se je "porezal", pa ni umrl?


Kolkrat?
Pomoje nobenkrat , ker je bil nepremagan potem je pa umrl zaradi ene praske.Tako kot Ahil nikoli ranjen tetiva je bila usodna.
Pa nima veze, če ga je zastrupila ampak umrl je zaradi tiste praske.Če se ne bi namerno pustil porezat bi bil še živ.

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: oo7 ()

drvo ::

@nny je izjavil:

Kolikokrat prej se je "porezal", pa ni umrl?


Sicer to zdaj res ni najbolj pomembna stvar, kako je umrl, se pa lahko tudi danes prej 100x porežeš, pol pa enkrat fašeš neko stvar pa te več ni.

Nikec3 ::

Stari je zakon 8-)

@WarpedOne o Elonu Musku:
"ST inteligenca serijskemu izdelovalcu "čudežev" očita pomanjkanje inteligence"

Okapi ::

se pa lahko tudi danes prej 100x porežeš, pol pa enkrat fašeš neko stvar pa te več ni.
Včasih pa je bil to reden pojav. Rana se je včasih okužila, včasih se ni. In ko se je okužila, si včasih ozdravel, enkrat pa umrl. Se je dogajalo znanim kraljem v zgodovini.

O.

oo7 ::

Tud odvisno če te je porezal kak vitez, ki je vsak dan pucal svoje orožje.Ali pa kak barbar , ki jei mel vso rjavo skiro pa bog ve kaj je vse z njo delal:))

@nny ::

Recimo zajce in jelene drl pa čreva ven metal.:))
Kar upam, da bomo videli še kakšen flešback...recimo kakšno osebo iz dogodkov pred GoT. Casting bo delal nadure in poceni tudi ni, a rejting bo šel med oblake...zaslužki tudi.
'For most of history, Anonymous was a woman.' Virginia Woolf

oo7 ::

Igralci niso ne vem kako dobro plačani problem je tudi, ker jih je tako veliko.
Nekje sem zasledil, da glavni igralci dobijo od 30.000 do 50.000 dolarjev na epizodo .

Edino Tyrion zasluži 10 miljonov na leto z Game of Thrones,ker je executive producer on the show:))

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: oo7 ()

Phantomeye ::

Okapi je izjavil:

Seveda je res. Lažje je igrati zoprneža kot simpatičnega.

O.


Napisal sem, da ni čisto res in ne, da ni res...

Meni gre v realnem življenju marsikdo na živce. Ampak rabiš pa posebnega človeka, da te prime, da bi ga ubil...

gendale ::

drvo je izjavil:

Ne drži. Khal je umrl ker ga je zadušila Khalesi. Razlog pa je bil, ker jo je stara čarovnica nap...., da bo po tistih kolobocijah, ki so jih takrat izvajali preživel, ni pa povedala da bo rastlina in zato ga je ona da nebi trpel zadušila. Seveda pa pri njih ko nimajo antibiotikov taka rana lahko še kako smrtna.
Stara pa se je s tem hotela maščevati, kar je boljše opisano v knjigah in se zdaj točno ne spomnim, ker je že dolgo kar sem bral prvo knjigo.

takrat ko ga je ona zadušila njegove zavesti/spomina/osebnosti že dolgo ni bilo več, težko bi to šteli za trenutek ko je umrl
seznam zanč moderatorjev in razlogov da so zanč
http://pastebin.com/QiWny5dV
gor je mavrik apple uporabniček (mali možgani in mali penis)

dr.Akula ::

Sicer je že malo pozno za objavljat reakcije na Red wedding, ampak je pa pomojem tale ena najbolj "srce parajočih" :)

ni podatka

drvo ::

gendale je izjavil:

drvo je izjavil:

Ne drži. Khal je umrl ker ga je zadušila Khalesi. Razlog pa je bil, ker jo je stara čarovnica nap...., da bo po tistih kolobocijah, ki so jih takrat izvajali preživel, ni pa povedala da bo rastlina in zato ga je ona da nebi trpel zadušila. Seveda pa pri njih ko nimajo antibiotikov taka rana lahko še kako smrtna.
Stara pa se je s tem hotela maščevati, kar je boljše opisano v knjigah in se zdaj točno ne spomnim, ker je že dolgo kar sem bral prvo knjigo.

takrat ko ga je ona zadušila njegove zavesti/spomina/osebnosti že dolgo ni bilo več, težko bi to šteli za trenutek ko je umrl


Zato pa sem napisal, da je bil rastlina pa da je stara to naredila iz maščevanja. Tehnično pa ga je fentala Khalesi. Če pa koga bolj natančno zanima kako in kaj pa si lahko prebere.

Heisenberg ::

eno vprašanje glede knjig, hotel sem si jo sposoditi pa trenutno je kar čakalna vrsta...
pa me zanima kako so prevedena imena v knjigah v sloveniji, ali je Khalesi ali je Katarina ali pa Mojca :)

Ker če so pokvarili imena grem brati angleške knjige...


?

Arto ::

Heisenberg je izjavil:

eno vprašanje glede knjig, hotel sem si jo sposoditi pa trenutno je kar čakalna vrsta...
pa me zanima kako so prevedena imena v knjigah v sloveniji, ali je Khalesi ali je Katarina ali pa Mojca :)

Ker če so pokvarili imena grem brati angleške knjige...


?


Neki vem, da so prevajal, Little Finger je Mezinček al nekaj tazga :D

drvo ::

Khalesi je khalesi večino imen ostaja istih, nekaj pa je prevedeno, v glavnem ta glavni so večinoma isti, pol edino kaki mezinček, pes, vršac so prevedeni, ker majo nek pomen, teh se spomim.

Malajlo ::

Prevodi imen so prav na mestu. Gorenc se je potrudil.

Heisenberg ::

Hvala, bo treba potem kar original nabavit, ker po navadi je 'prevod in priredba' in kakor poznam slovenscino je kar nekaj procentov zgodbe izgubljene v prevodu

sparklyslo ::

Zakaj original že ? Prevod je več kot odličen.
Je pa v seriji kar nekaj odstopanj od knjige, tudi pri red wedding...

SuperVeloce ::

So bralci pri žepnih (mehke platnice) knjigah do česa v zgodbi prikrajšani? Jaz sem kupil celotno angleško zbirko za smešno nizko ceno, pa je samo zadnja knjiga z debelimi platnicami

Mavrik ::

SuperVeloce je izjavil:

So bralci pri žepnih (mehke platnice) knjigah do česa v zgodbi prikrajšani? Jaz sem kupil celotno angleško zbirko za smešno nizko ceno, pa je samo zadnja knjiga z debelimi platnicami


Kvihtanja ;) To pa je to.
The truth is rarely pure and never simple.

destiny ::

SuperVeloce je izjavil:

So bralci pri žepnih (mehke platnice) knjigah do česa v zgodbi prikrajšani? Jaz sem kupil celotno angleško zbirko za smešno nizko ceno, pa je samo zadnja knjiga z debelimi platnicami

Prikrajšani so za verjetnost, da ti ob nesrečnem dogodku hardcover knjiga spešta vse prste na taci :D

Heisenberg ::

SuperVeloce je izjavil:

So bralci pri žepnih (mehke platnice) knjigah do česa v zgodbi prikrajšani? Jaz sem kupil celotno angleško zbirko za smešno nizko ceno, pa je samo zadnja knjiga z debelimi platnicami


se to da mogoče še kje kupiti, če ni skrivnost kje si dobil tako poceni ?

SuperVeloce ::

Pozabil sem dopisati rabljeno, sori :), ampak ja... vseh 6 knjig za ceno nižjo od dveh slo prevodov žepnih knjig (4. del ima 2 žepni knjigi) + malo dizla za prevoz. Pa še podpisano A game of thrones od Martina. Srečko

Heisenberg ::

SuperVeloce je izjavil:

Pozabil sem dopisati rabljeno, sori :), ampak ja... vseh 6 knjig za ceno nižjo od dveh slo prevodov žepnih knjig (4. del ima 2 žepni knjigi) + malo dizla za prevoz. Pa še podpisano A game of thrones od Martina. Srečko


Bastard :)

Lonsarg ::

Prevod je genialen, prevedena imena so minimalna in na mestu. Besede kot je Snov-sneg in LittleFiner-mezinček je prav da je rpevedel, da se ohrani sporočilnost.

Sam sem prebral 2 slovenske in 3 angleške in moram reči da prevod ohrani 99% načina pripovedovanja Martina, torej je res ZELO dober in je tako čisto vseeno v katerem jeziku bereš, jaz sem se odločil kasneje za angleščino, ker ni šans da čakam eno leto in ker jo znam praktično tako dobro kot slovenščino.

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: Lonsarg ()

leiito ::

Aktivno, torej? Kot 90%.Slovencev.

@nny ::

Angleški jezik govorijo tri četrtine oseb v starostni skupini 25-34 let, skoraj polovica v starostni skupini 35-49 let in dobra četrtina v starostni skupini 50-64 let.


Suma ni ravno 90%. Niti za člane tega foruma - ki smo specifična skupina - ne bi upala pljuniti tako visokega odstotka.
'For most of history, Anonymous was a woman.' Virginia Woolf

Pithlit ::

@nny je izjavil:

Suma ni ravno 90%. Niti za člane tega foruma - ki smo specifična skupina - ne bi upala pljuniti tako visokega odstotka.

Še posebej ne ker brat bukve v angleščini ni tolk simpl kot na ulici rečt "hau du ju du?"
Life is as complicated as we make it...

gendale ::

če hočeš angleško verzijo, dobiš vseh pet knjigh na http://preview.tinyurl.com/m6jfzqm za 36e + brezplačna poštnina


>Še posebej ne ker brat bukve v angleščini ni tolk simpl kot na ulici rečt "hau du ju du?"
imo je uporabljena dost enostavna angleščina, da se da lažje razumet/brat kot kaka domača branja iz slovenščine v oš/sš
seznam zanč moderatorjev in razlogov da so zanč
http://pastebin.com/QiWny5dV
gor je mavrik apple uporabniček (mali možgani in mali penis)

Pithlit ::

gendale je izjavil:

imo je uporabljena dost enostavna angleščina, da se da lažje razumet/brat kot kaka domača branja iz slovenščine v oš/sš

O tem sicer ne morem dosti sodit. Če sodim po meni (berem izključno stvari v angleščini), potem se s tabo popolnoma strinjam. Vem pa da ogromno folka, ki načeloma celo dokaj dobro obvladajo angleščino, ne prebavlja angleških tekstov. Še posebej daljših (kar te knjižice so).

Po drugi strani pa... so tista domača branja (nekatera) hudo suhoparna in toga.
Life is as complicated as we make it...

]Fusion[ ::



Nov del epic history :)
"I am not an animal! I am a human being! I... am... a man!" - John Merrick

Outcast ::

Kdo je ta potetovirana in pobarvana teta?

Izi ::

Outcast je izjavil:

Kdo je ta potetovirana in pobarvana teta?
Comic book girl 19

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: Izi ()

Outcast ::

Izi je izjavil:

Outcast je izjavil:

Kdo je ta potetovirana in pobarvana teta?
Comic book girl 19


Aha, I see...:D
hvala Izi!

index ::

A mi lahko kdo pomaga ker pa eno leto pa ni šans da čakam spet, pa bi prešel na knjigo samo sedaj ne vem točno katero naj si sposodim po ogledu tretje sezone. Je to še vedno tretja knjiga ali že četrta, ker zadnji post na forumu o knjigah R.R.L je bil lansko leto

Lonsarg ::

V bistvu bi moral prebrati kako polovico tretje sezone, ampak ker stvari niso vse v istem zaporedju, bi blo zelo težko določit, katera poglavja točno moraš prebrati, tak da v bistvu nimaš druge šanse, kot prebrati 3. konjigo v celoti z izpuščanjem poglavij.

Boš pa v vsakem primeru imel problem, ker je v novejšizh knjigah veliko stvari, ki se navezujejo na stvari iz prejšnih knjig, ki pa niso bili v seriji, tak da boš morač požreti vmes kake stvari, ki ti ne bo nič jasno. Ampak če prideš skozi tretjo knjigo, potem lahko četrto bereš že čisto normalno.

index ::

O hvala za hiter odgovor, ker v knjižnici sem si kar rezerviral tretjo pa četrto in peto, pa nisem vedel katero naj vzamem da bi bil tu nekje približno. Bom vzel trojko pa jo nahitro preletel, te pa komplet začnem na četrti pa je to, to.

]Fusion[ ::

Še najbolj ti priporočam, da začneš z 1. :)
"I am not an animal! I am a human being! I... am... a man!" - John Merrick

T-h-o-r ::

priporočam ti, da ne bereš tega napihnjenega špeha
Why have a civilization anymore
if we no longer are interested in being civilized?

leiito ::

Pithlit je izjavil:

gendale je izjavil:

imo je uporabljena dost enostavna angleščina, da se da lažje razumet/brat kot kaka domača branja iz slovenščine v oš/sš

O tem sicer ne morem dosti sodit. Če sodim po meni (berem izključno stvari v angleščini), potem se s tabo popolnoma strinjam. Vem pa da ogromno folka, ki načeloma celo dokaj dobro obvladajo angleščino, ne prebavlja angleških tekstov. Še posebej daljših (kar te knjižice so).

Po drugi strani pa... so tista domača branja (nekatera) hudo suhoparna in toga.


Jaz lahko sodim. Martin piše dokaj enostavno in brez nekih obskurnih pridevnikov, kar je pa "strokovnih izrazov", thanks fcuk za define funkcijo na iPadu. Knjiga je morda boljša kot show tudi zato, ker lahko vedno čekiraš kdo je kdo med vsemi temi liki, kjer na tiviju zlahka pozabiš odkod je npr. Baristan Selmy, kje je kaj geografsko itd.

Izvirnik je pač vedno izvirnik, čeprav je Gorenčev prevod baje top rate, kljub za koga morda motečim Mezinčkom ipd.

Lonsarg ::

index je izjavil:

O hvala za hiter odgovor, ker v knjižnici sem si kar rezerviral tretjo pa četrto in peto, pa nisem vedel katero naj vzamem da bi bil tu nekje približno. Bom vzel trojko pa jo nahitro preletel, te pa komplet začnem na četrti pa je to, to.


Tretje ne moreš samo preleteti. 3. sezona je 1. polovica 3. knjige v grobem, torej recimo da 1. polovico 3. knjige samo preletiš. Ampak v praksi boš to težko naredil, ker je serija tako močna okrajšava, da lahko prebereš tut 50 strani pa se ti ne bo niti sanjala kje kronološko si po 3. sezoni. Tak da če že misliš brat začni minimalno kar od začetka tretje. Najbolj optimalno, da boš vedel vse pa je edino tako, da pač prebereš vse, sam za kaj takega rabiš voljo.

leiito ::

Lonsarg je izjavil:

index je izjavil:

O hvala za hiter odgovor, ker v knjižnici sem si kar rezerviral tretjo pa četrto in peto, pa nisem vedel katero naj vzamem da bi bil tu nekje približno. Bom vzel trojko pa jo nahitro preletel, te pa komplet začnem na četrti pa je to, to.


Tretje ne moreš samo preleteti. 3. sezona je 1. polovica 3. knjige v grobem, torej recimo da 1. polovico 3. knjige samo preletiš. Ampak v praksi boš to težko naredil, ker je serija tako močna okrajšava, da lahko prebereš tut 50 strani pa se ti ne bo niti sanjala kje kronološko si po 3. sezoni. Tak da če že misliš brat začni minimalno kar od začetka tretje. Najbolj optimalno, da boš vedel vse pa je edino tako, da pač prebereš vse, sam za kaj takega rabiš voljo.


Čas, bolj kot voljo, ker čtivo je vrhunsko, obiskovalci tega foruma, kognitivno nadpovprečni, pa valjda berejo knjige.

Je pa še ena opcija, audiobook, GOT je tudi v tej obliki vrhunski, na bayu je torrent . Ni pa to glih za v avtu poslušat, za kako uro pred spanjem

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: leiito ()

@nny ::

Kognitivno nadpovprečni člani foruma beremo knjige, za kar včasih dobimo celo nagrado v obliki bona za brezplačno članarino v knjižnici. Če se komu ljubi in ima dovolj znanja angleščine, priporočam izvirnik. Pri uspešnicah, kot je GoT, se še potrudijo s prevodi, lahkotnejše branje pa očitno prevaja vsak s 5 minutami časa.
'For most of history, Anonymous was a woman.' Virginia Woolf

yoco ::

leiito je izjavil:


Je pa še ena opcija, audiobook, GOT je tudi v tej obliki vrhunski, na bayu je torrent . Ni pa to glih za v avtu poslušat, za kako uro pred spanjem

Predvidevam, da v slovenskem jeziku ni tega?
««
47 / 213
»»