Forum » Pomoč in nasveti » Prevajanje podnapisov
Prevajanje podnapisov
desso ::
Dober dan, vsem na forumu. Za prevajanje podnapisov uporabljam prg. Subtitle Workshop. Če prevajam v slovenščino nimam šumnikov - č in ž (š - pa je). Potem sem namestil program SubMagic - ta podpira vse šumnike, vendar editirani text ne znam shraniti. Shrani mi samo del prevedenega teksta ostalo (neprevedeni tekst in del prevedenega) pa ne. Program je zastonj, vendar predlagajo donacijo. Je morda program okrnjen dokler ne doniraš? Če kdo ve za odgovor na katerega od mojih vprašanj...hvala in lp, Desso.
Bolj star bolj nor.
dfajt ::
Tudi subtitle workshop podpira šumnike, le kodiranje teksta si moraš nastaviti na eastern european.
ta_ki_tke ::
V programu Subtitle Workshop so na levi strani spodaj trije zavesni meniji, zgornji je za kodno tabelo, za slovenščino mora biti izbrana East Europe (čisto na dnu).
Če šumniki še vedno ne delujejo, se je treba pozabavati še z nastavitvami kodnih tabel OS: Control Panel > Regional and Language Options > Advanced
Če šumniki še vedno ne delujejo, se je treba pozabavati še z nastavitvami kodnih tabel OS: Control Panel > Regional and Language Options > Advanced
Vredno ogleda ...
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
---|---|---|---|
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
» | [DivXviD] Subtitle Workshop urejevalnik podnapisovOddelek: Zvok in slika | 12628 (1286) | KiNgKoNgX |
» | [divXvid] podnapise vkodirat v divx (strani: 1 2 )Oddelek: Zvok in slika | 24357 (11433) | Alessio983 |
» | Subtitle Workshop, včasih oz. večinoma ko odprem napaka.Oddelek: Programska oprema | 1167 (1108) | GaS |
» | Netočnost podnapisovOddelek: Zvok in slika | 1130 (1062) | iNDigo_Child |
» | Kater win player predvaja vse šumnikeOddelek: Programska oprema | 1466 (1383) | markko |