» »

zen-cart: slovenski prevod / moneta

zen-cart: slovenski prevod / moneta

Road Runner ::

da ne obnavljam več kot leto starih tem...

delam spletno stran z zen-cart in me zanima če kdo ve kje bi našel slovenski prevod zanj? sem iskal, povsod se nekaj govori o njem našel pa ga nisem nikjer, morda mi zna kdo ponuditi več informacij?

poleg tega pa me zanima če je kdo že usposobil zen-cart z moneto?

obstajajo sicer te zadeve za oscommerce, ampak prva stvar ki jo oscommerce pove ob inštalaciji je, da želi register_globals 'on'. ne hvala...
http://dusan.fora.si/blog/ (742617000027)

Road Runner ::

aha sm dubu prevod na http://forum.axacta.com/board/viewthread.php?tid=192

tko da še za moneto če ma kdo kj informacij bi bil hvaležen :)

edit: oz kak updated prevod tudi... temule izgleda manjka par stvari...
http://dusan.fora.si/blog/ (742617000027)

Zgodovina sprememb…

itak37 ::

Imam prevod za zadnjo verzijo ZenCarta. Kontaktiraj me na ZS, ce te zanima.

itak37 ::

Tukaj lahko dobite slovenski prevod ZenCarta. Temelji na prevodu iz linka na axacta.com, "zmergano" na ZenCart verzijo 1.2.6, popravljen csz-ji, in posamezni prevodi. Prevod na zalost ni kompleten, vendar je vecina prevedena. Mozno je, da sem v fajlih spregledal kaksno mojo kostumizacijo, bodite previdni pri uporabi8-)
Trenutno se na ZenCartu ne da upload-at svojih prispevkov, ko bo mozno bom uploadal se tja.
Ce boste prevode se kaj spreminjali in popravljali, se priporocam:D

Zanima me tudi moznost placevanja s kreditnimi karticami, moneto in po predracunu. Se priporocam, ce ima kdo kaj narejenega oz. ima namen to naredit.
Fajn bi blo tudi, ce bi Slo uporabniki sodelovali pri razvoju, si izmenjavali module in izkusnje.

LP

Road Runner ::

par stvari še vedno manjka ja... pa šumniki

hvala :)
http://dusan.fora.si/blog/ (742617000027)

itak37 ::

Sumniki delajo, ce ti ne delajo, imas narobe nastavljen encoding.
Uporabi "charset=iso-8859-2"

tec ::

A je kdo prevedu ze admin del?

Road Runner ::

v prevodu ni šumnikov. oziroma vidim da ponekod so, ne pa povsod. razni "vec»" "vas naslov". to si ti dodajal? ker v prejšnjem prevodu mislim da nikjer ni bilo šumnikov. fajn da neki pa je vseen :)
http://dusan.fora.si/blog/ (742617000027)

itak37 ::

ja, sumnike sem jest dodajal, nisem pa vsega popravil...

bradek ::

Mene pa zanima kako uporabit pravi locale (datumi itd). Povsod imam "sl_SI.ISO_8859-2" kjer se locale nastavlja pa mi se vedno uporablja angleske mesece, npr "Novi artikli za February".
V slovenian.php vidim da je pri datumih nekaj scustomizano za slovenski jezik (uporabljam prevod od itak37).

Je kdo ze naletel na podoben primer?

Road Runner ::

kaj pa hrvaški prevod, ima kdo?
http://dusan.fora.si/blog/ (742617000027)

luni26 ::

Kaj za vraga je to?? To mi izpiše ko dam slovenski jezik :(

Warning: main(includes/languages/slovenian.php): failed to open stream: No such file or directory in /home/klekl1/www/motocenter-klekl.com/Trgovina/includes/application_top.php on line 285

Fatal error: main(): Failed opening required 'includes/languages/slovenian.php' (include_path='.:/usr/local/lib/php') in /home/klekl1/www/motocenter-klekl.com/Trgovina/includes/application_top.php on line 285

Prevod je od itak37! .... Kaj moram naredit da bo ta oscommerce v slovenskem jeziku (že 10 ur se j***m) ...

Piva v dobrem fantje ;P

Road Runner ::

zloadaj prevod za oscommerce in ne za zen cart. maš ga pa na uradni strani oscommerce
http://dusan.fora.si/blog/ (742617000027)

gregy ::

čakaj malo .. a ti delaš z ZenCartom ali Oscommercom? .. odloči se ...

mrezna ::

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: mrezna ()


Vredno ogleda ...

TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
»

OSCommerce nastavitve (strani: 1 2 3 410 11 12 13 )

Oddelek: Izdelava spletišč
62453014 (20165) Skarabej
»

eCommerce online trgovina

Oddelek: Izdelava spletišč
82004 (1507) JanezekNovak

OSCommerce

Oddelek: Izdelava spletišč
62312 (2284) Tody
»

Spletna trgovina

Oddelek: Izdelava spletišč
222950 (2251) gregy
»

PHPBB Forum Slovenščina

Oddelek: Izdelava spletišč
51726 (1570) flaksor

Več podobnih tem