Forum » Zvok in slika » Podnapisi v divx filmu
Podnapisi v divx filmu
soti ::
Zdravo...
Že eno uro se mučim po forumu pa iščem odgovor na moje vprašanje, pa ga še nism našu. Vprašanje: zanima me, če obstaja kakšen program da bi v divx/xvid film lahko vstavil podnapise. Sepravi; ko bi pognal film v katerem koli predvajalniku ali na PC-ju ali pa na divx komponenti, bi bili podnapisi vedno v filmu. Imel bi namreč samo eno datoteko NPR.: "film.avi" .
Če kak tak program obstaja, mi prosm sporočte link od programa, ker bi stem odpravili vse probleme zmrzovanja in PB.
Hvala za odgovor.
P.S.: Če odgovor na moje vprašanje že kje obataja, bi prosil, da mi poveste v kateri temi in na kateri strani, preden zaklenete mojo temo.
Že eno uro se mučim po forumu pa iščem odgovor na moje vprašanje, pa ga še nism našu. Vprašanje: zanima me, če obstaja kakšen program da bi v divx/xvid film lahko vstavil podnapise. Sepravi; ko bi pognal film v katerem koli predvajalniku ali na PC-ju ali pa na divx komponenti, bi bili podnapisi vedno v filmu. Imel bi namreč samo eno datoteko NPR.: "film.avi" .
Če kak tak program obstaja, mi prosm sporočte link od programa, ker bi stem odpravili vse probleme zmrzovanja in PB.
Hvala za odgovor.
P.S.: Če odgovor na moje vprašanje že kje obataja, bi prosil, da mi poveste v kateri temi in na kateri strani, preden zaklenete mojo temo.
LP Jernej
- zaklenilo: Stepni Volk ()
#000000 ::
Obstaja in sicer, Virtual dub Mod, podnapise pa ti zapeče v avi file in ko jih enkrat dodaš jih ne moreš več odstranit. Vkolior si mislil na to ? LP
aja še link. Virtual dub Mod
in Subtitler (filter) kerga nucaš da boš lahko dodal podnapise na film
http://www.virtualdub.org/virtualdub_filters
pa še Subtitle Workshop s katerim boš podnapise shranil v SubStation Alpha format Subtitle Workshop
aja še link. Virtual dub Mod
in Subtitler (filter) kerga nucaš da boš lahko dodal podnapise na film
http://www.virtualdub.org/virtualdub_filters
pa še Subtitle Workshop s katerim boš podnapise shranil v SubStation Alpha format Subtitle Workshop
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: #000000 ()
soti ::
Hvala za odgovor.
Sem poizkusu. Sam ne vem točno kako. Ko sem preizkusu tisti demo, je šlo brez problema:odpru sm demo, izbral pač ta podnapis in je delal. sem ga tut shranu in ugotovil da ni preveč lepa kvaliteta podnapisov v demotu. Ko pa sem izbral film in za tega podnapise(te sem prej konvertu z subtitle workshop) pa neki ni blo tko, kot bi blo treba. Ko sem hotu pa shrant je bil pa čas shranjevanja 2 uri. Predolgo.
Se da to kaj pospešit?
Sem poizkusu. Sam ne vem točno kako. Ko sem preizkusu tisti demo, je šlo brez problema:odpru sm demo, izbral pač ta podnapis in je delal. sem ga tut shranu in ugotovil da ni preveč lepa kvaliteta podnapisov v demotu. Ko pa sem izbral film in za tega podnapise(te sem prej konvertu z subtitle workshop) pa neki ni blo tko, kot bi blo treba. Ko sem hotu pa shrant je bil pa čas shranjevanja 2 uri. Predolgo.
Se da to kaj pospešit?
LP Jernej
Yossarian ::
Meni tudi tako dolgo dela, saj se pri tem na novo skompresira film, če se ne motim. To pa traja.
Nikoli se ne prepiraj z idiotom, ker te bo potegnil
dol na svoj nivo in te premagal s svojimi izkušnjami.
dol na svoj nivo in te premagal s svojimi izkušnjami.
#000000 ::
Ja glej mislim da se ne da nič pospešit, men je nazadnje 5 ur kazal, ampak sej to pol mal varira ( vidim pa da nimaš glih dosti izkušenj s prekodiranjem filma) ker to v bistvu je prekodiranje.
Nardiš pa tkole odpreš subtitles workšop in uvoziš podnapise kere boš konvertal (in če niso čist sinhronizirani 'zamujanje-prehitevanje' je
treba prvo narest to) najdeš output settings in izbereš SUB... alpha (kot boš opazu se da v tem oknu tud štimat velikost barvo itd.) BTW subtitler zna tudi slovensko.
Pol pa odpreš vdub uvoziš film, in se poigraš z nastavitvami, najbolj važen je kodek ( se prav če boš na xvid dodaju napise, morš kodirat z xvid kodekom, itd. pol je pomemben tud bitrate (data rate)
pol greš na video / filters / subtitler / no pa sej to si že probu, tko da nam razlagu.
No upam da ti bo ratal. Drugač pa itak traja ene dve ure to je normalno, če maš bolj mal rama oz. slabo mašino nasploh pa še več, in ja med rendiranjem ne čačkat po pc-ju, ker lahko pride do anomalij videa, najboljš da to daš delat zvečer ko greš spat in zjutri bo fertig. LP
Nardiš pa tkole odpreš subtitles workšop in uvoziš podnapise kere boš konvertal (in če niso čist sinhronizirani 'zamujanje-prehitevanje' je
treba prvo narest to) najdeš output settings in izbereš SUB... alpha (kot boš opazu se da v tem oknu tud štimat velikost barvo itd.) BTW subtitler zna tudi slovensko.
Pol pa odpreš vdub uvoziš film, in se poigraš z nastavitvami, najbolj važen je kodek ( se prav če boš na xvid dodaju napise, morš kodirat z xvid kodekom, itd. pol je pomemben tud bitrate (data rate)
pol greš na video / filters / subtitler / no pa sej to si že probu, tko da nam razlagu.
No upam da ti bo ratal. Drugač pa itak traja ene dve ure to je normalno, če maš bolj mal rama oz. slabo mašino nasploh pa še več, in ja med rendiranjem ne čačkat po pc-ju, ker lahko pride do anomalij videa, najboljš da to daš delat zvečer ko greš spat in zjutri bo fertig. LP
Zgodovina sprememb…
- zavaroval slike: CaqKa ()
Yossarian ::
Sicer pa o tem že obstaja tema [divXvid] podnapise vkodirat v divx
Nikoli se ne prepiraj z idiotom, ker te bo potegnil
dol na svoj nivo in te premagal s svojimi izkušnjami.
dol na svoj nivo in te premagal s svojimi izkušnjami.
Yossarian ::
Saj to je lepo, da si odgovoril. Jaz nisem moderator, da bi zaklepal teme. Je pa v tisti temi to vse bolj podrobno opisano.
Nikoli se ne prepiraj z idiotom, ker te bo potegnil
dol na svoj nivo in te premagal s svojimi izkušnjami.
dol na svoj nivo in te premagal s svojimi izkušnjami.
#000000 ::
edenpač Sam kokr sm vidu si mu ti pred mano odgovoru, zakaj mu nisi takrat podal to povezavo. ?
J kva čem zdej narest, jest nism niti isku če še kjerkoli kej piše o tem, me v bistvu niti ne zanima, ni moja dolžnost iskat če je kej že kdo kej tazga napisal, jest sm samo odgovoru kokr sm lahko natančno (oz, lahko bi še bolj) ampak nisem mel namena pisat nekega tutoriala. Sicer pa lahk to tud izbrišejo zarad mene, odgovor kot odgovor, edin kar je, mogoče bo še komu znal prav pridet. LP
J kva čem zdej narest, jest nism niti isku če še kjerkoli kej piše o tem, me v bistvu niti ne zanima, ni moja dolžnost iskat če je kej že kdo kej tazga napisal, jest sm samo odgovoru kokr sm lahko natančno (oz, lahko bi še bolj) ampak nisem mel namena pisat nekega tutoriala. Sicer pa lahk to tud izbrišejo zarad mene, odgovor kot odgovor, edin kar je, mogoče bo še komu znal prav pridet. LP
Yossarian ::
Hej, brez panike. Meni se je dobro zdelo, da si mu bil pripravljen to opisat. Ko sem pisal prvo sporočilo, sem mislil, da v osnovi že pozna postopek. Šele ko sem videl tvoje sporočilo, sem se domislil, da bi mu lahko poiskal link do tega. Sicer pa je čudež, da naju niso že zaklenili. mogoče je ta moderator malo na dopustu
Nikoli se ne prepiraj z idiotom, ker te bo potegnil
dol na svoj nivo in te premagal s svojimi izkušnjami.
dol na svoj nivo in te premagal s svojimi izkušnjami.
soti ::
@ #000000
Hvala za obsežen odgovor in podrobno predstavitev - mi bo gotovo prišlo prav.
@ edenpač
Hvala, ker si mi npisal, kje naj iščem več otem; bom še tam počekiral!
Hvala obema za trud
Hvala za obsežen odgovor in podrobno predstavitev - mi bo gotovo prišlo prav.
@ edenpač
Hvala, ker si mi npisal, kje naj iščem več otem; bom še tam počekiral!
Hvala obema za trud
LP Jernej
#000000 ::
edenpač ne sej ni nobene panike. jest sm te (narobe zastopu) sm mislu da te kej mot. ( zdej smo pa res off topic) LP
Vredno ogleda ...
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
---|---|---|---|
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
» | [divXvid] podnapise vkodirat v divx (strani: 1 2 )Oddelek: Zvok in slika | 24460 (11536) | Alessio983 |
» | Snemanje avi filmovOddelek: Pomoč in nasveti | 3315 (2711) | gruntfürmich |
» | Integrirani podnapisiOddelek: Zvok in slika | 7885 (5618) | dzinks63 |
» | montiranje podnapisovOddelek: Programska oprema | 2458 (2253) | Fr33man |
» | Pretvoriti XVID v DIVX in imeti podnapise.Oddelek: Zvok in slika | 2880 (2645) | Jeronimo |