» »

Turcizmi v slovenščini

Turcizmi v slovenščini

1
2
»

zmaugy ::

Ti pa ignoriraš očitno.
Biseri...
PS: MENSA klub ST, obvoz. ŠIC! Ne zanimajo me vaše neštetokrat reciklirane
neumnosti.

Shegevara ::

Jaz bi tukaj podal nekaj mojega razmišljanja. Dejstvo je to, da imamo te turške besede zaradi jugoslovanskih priseljencev in mislim, da se lahko vprašamo če niso to v resnici le del jezikov na Balkanu in ne gre za turcizme. Ja, besede so jim prinesli turki, ampak a so jih turki resnično izumili? Verjetno so te besede tudi turki od nekje prevzeli ali prisvojili saj jim ni besednjak padel iz neba?


Rekli boste, da besede izvirajo iz turščine = torej so turcizmi. Ampak ali res izvirajo iz turščine? mogoče imajo vendarle resnične korenine v drugih jezikih saj so bila turška plemena celo zgodovino v stiku z ostalimi civilizacijami.

Moje osebno mnenje je, da lahko o -izmih (germanizmi, romanizmi, turcizmi) govorimo samo v primeru direktnega vpliva. Pri germanizmu ni vmesnega člena oziroma posrednika. Germani so prišli k nam in nam vsilili svoje besedišče .
Torej:
Germanizem: Germani -> slovani
Turcizem: Turki -> Bosanci

Takoj pa, ko imaš situacijo
Turki -> Bosanci -> Slovenci... Pa ni več jasna slika. Moje mnenje je, da zaradi tega, ker
A) si jeziki večinoma ne lastijo izvora besed (je seveda veliko izjem) in B) turki neposrednega jezikovnega vpliva pri nas niso imeli

bi bil zato za zgoraj navedene primere, boljši izraz "Balkanizem" kot turcizem.

Just my 2 cents.

saule ::

Večina besed, ki jih imamo skupnih z mađari recimo (paprika mi pade na pamet, so pa tudi dnevi tedna in še cel kup drugih)

Samo346 ::

Shegevara je izjavil:

Jaz bi tukaj podal nekaj mojega razmišljanja. Dejstvo je to, da imamo te turške besede zaradi jugoslovanskih priseljencev in mislim, da se lahko vprašamo če niso to v resnici le del jezikov na Balkanu in ne gre za turcizme. Ja, besede so jim prinesli turki, ampak a so jih turki resnično izumili? Verjetno so te besede tudi turki od nekje prevzeli ali prisvojili saj jim ni besednjak padel iz neba?


Rekli boste, da besede izvirajo iz turščine = torej so turcizmi. Ampak ali res izvirajo iz turščine? mogoče imajo vendarle resnične korenine v drugih jezikih saj so bila turška plemena celo zgodovino v stiku z ostalimi civilizacijami.

Moje osebno mnenje je, da lahko o -izmih (germanizmi, romanizmi, turcizmi) govorimo samo v primeru direktnega vpliva. Pri germanizmu ni vmesnega člena oziroma posrednika. Germani so prišli k nam in nam vsilili svoje besedišče .
Torej:
Germanizem: Germani -> slovani
Turcizem: Turki -> Bosanci

Takoj pa, ko imaš situacijo
Turki -> Bosanci -> Slovenci... Pa ni več jasna slika. Moje mnenje je, da zaradi tega, ker
A) si jeziki večinoma ne lastijo izvora besed (je seveda veliko izjem) in B) turki neposrednega jezikovnega vpliva pri nas niso imeli

bi bil zato za zgoraj navedene primere, boljši izraz "Balkanizem" kot turcizem.

Just my 2 cents.




Saj ne rabiš iskati skritiega zaklada. Besede imajo svoje korenine v turškem, perzijskem, arabskem, grškem jeziku. Jasno, turcizmi niso pravi naziv za te besede:

JELEK
>Borrowed from Ottoman Turkish یلك‎ (yelek).
> tur. yelek

ANTERIJA
>tur. entari ← arap. ̔antärī

ŠAJKAČA
> tur. şayak
reg. čoha domaće izrade, slična suknu

>sajkaca (Srbija) »1° vojnicka kapa, 2° gunj (Crmnica)«, odatle sajka f (narodna pjesma) »(vojnicka) kapa«. Balkanski turcizam (tur. sayak »etoffe d'un tissu leger, espece de serge«)
PETAR SKOK ,ETIMOLOGIJSKI RJECNIK


BUDALA
Od turskog abdal < od arapske riječi u množini abdāl; u jednini بَدَل (badal) ili بَدِيل (badīl) = zamjena.

✧ tur. ← arap. budälā̕, 〈mn〉 riječi bädāl: zamjena, (dosl.) onaj koji zamjenjuje stvari



KUTIJA
✧ tur. kutu ← ngrč. Kouti


DELIJA
> tur. deli: jak, silovit

RAKIJA
>rakija ← raki ← arap. Arak
> tur. raki i arak ← arap. Aräq

>Prevzeto prek hrv., srb. ràkija iz turš. rakı, kar je sorodno s turš. arak, to pa je izposojeno iz arab. carraḳ v enakem pomenu (Šk, 530), prvotno ‛pot, znoj’.
https://fran.si/193/marko-snoj-slovensk...

PITA
✧ tur. pite ← ngrč. pétta (pítta)

ČOBAN
çoban ← perz. Šubān

ŠEĆER
tur. šeker ← perz. Šäkär

JORGOVAN
✧ tur. erguvan ← perz. ergewẉn

KAPIJA
✧ tur. kapı

Balkanski turcizam (tur. kaptı)

KAJMAK
> tur. Kaymak

>From Old Turkic kañak‎ (kañak), kayak‎ (kayak, “cream layer that forms on top of milk after boiling”), from kaña-‎ (kaña-, “1. to boil, 2. to melt, become liquid”), from kañ‎ (kañ, “fountainhead, spring, source of a stream”)[1], from Proto-Turkic. See kaynamak.

>Prevzeto prek hrv., srb. kàjmāk iz turš. kaymak ‛kajmak’ (Šk, 383), kar je izpeljanka iz turš. korena kay- ‛čvrst, trd’ (Sk II, 16).
https://fran.si/193/marko-snoj-slovensk...


ORTAK
>From Ottoman Turkish اورتاق‎ (ortak), from Old Turkic ortuk‎ (ortuk).


ČARAPA
>From Ottoman Turkish چوراب‎ (çorap), from Persian جوراب‎ (jurāb)

✧ tur. çorap ← arap. gäwräb ← perz. Gūrāb


ČELIK
> tur. çelik
>Borrowed from Ottoman Turkish چلیك‎ (çelik).


BRE
✧ grč. mōré: budalo


BOJA
✧ tur. boya, boyama: krv, boja
From Ottoman Turkish بویا‎ (boya).

Samo346 ::

Srbska nacionalna hrana je iz tega turško-perzijsko-arabskega prostora, prav tako njihova nacionalna glasbila od gusel, tamburice naprej. Popularna glasba je odraz tega. Tudi njihova narodna noša kot so anterija, jelek, verjetno tudi šajkača.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: Samo346 ()

jype ::

illion je izjavil:

"jok brate odpade" je recimo v filmu Ne joci Peter
Ne širi neresnic. Ta fraza se pojavi v filmu "To so gadi".

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: jype ()

Samo346 ::

TURCIZMOV PRECEJ V SRBSKI NAC. HRANI


SARMA
>Prevzeto prek hrv., srb. sárma iz turš. sarma ‛sarma’, kar dobesedno pomeni ‛kar je zavito’

ČEVAPČIČI
>Ime ćevapčići, ćevapi i ćevap izvorno je nastalo na perzijskom jeziku ( pers.
1] ,( كباب ] i u svom se izvornom obliku koristilo za meso ne pečeno, već prženo.
Uporaba istog naziva u arapskom jeziku najvjerojatnije potječe iz aramejskog (
aram. כבבא ), a koji opet ima korijen u akadskom jeziku ( akad. Kabab - ono što
je izgoreno, ispreženo, pougljenjeno) [2] . U 14. stoljeću , kabob se spominje
kao sinonim za perzijsku riječ ( pers. Tabahajah- jelo koje se sastoji od prženih
komada mesa).

ĐUVEĆ DŽUVEČ
✧ tur. güveç
>Prevzeto iz hrv., srb. đùveč v enakem pomenu, kar je pomensko prenarejena nar. beseda đùveč ‛glinena posoda’. To je izposojeno iz turš. gügec, nar. güveç ‛glinena posoda za kuhanje’ (Sk I, 484, Šk, 138).

MUSAKA
>Prevzeto prek hrv., srb. musàka in turš. musaka iz arab. musaḳḳa ‛musaka’ (Sk II, 487), kar prvotno pomeni ‛prepojen, namočen, zmočen’ (Šk, 476).
✧ tur. ← arap. musaqqā: natopljen

TURŠIJA
✧ tur. turşu ← perz. turš, turuš: kiselo

ĐEVREK
✧ tur. Gevrek

KAČMAK
✧ tur. kaçamak
Kačamak ( tur. Kačamak ) je vrsta tradicionalnog jela spremljena obično od kukuruznog brašna. [1]

PASULJ
✧ mađ. paszuly ← ngrč. fasóuli ← grč. phásēlos

KOLIVA
Kollyba, a word which in Greek is the plural form of kollybo (κόλλυβο: n neu; itself rarely used), is derived from the Classical Greek word κόλλυβος, kollybos (n masc), i.e. a small coin or a small gold weight. In the Hellenistic period, the neuter plural form of the latter word, i.e. κόλλυβα, kollyba, took the meaning of small pies made of boiled wheat.The sense of the ritual food is of a latter period.[2][3]

BUREK
✧ tur. börek

TARATOR
✧ tur. tarator, tertur

PINĐUR
✧ mađ.

TUFAHIJE
✧ tur. tüffahiye ← arap. tuffāḥiyya
>The word tufahija stems from the Arabic word tuffāḥa (تفاحة), meaning "apple".

HALVA
✧ tur. helva ← arap. ḥalwā
>The word halva entered the English language between 1840 and 1850 from the Romanian Yiddish: חלווה‎, romanized: halva, which came from the Turkish: helva, itself ultimately derived from the Arabic: حلوى‎, romanized: ḥalwá, a sweet confection.[4][5] The root in Arabic: حلو‎, romanized: ḥelw, means "sweet".[6]

BAKLAVA
✧ tur. ← arap. bāqlawa

KAČMAK
✧ tur. kaçamak

KAJGANA
✧ tur. kaygana ← perz. hāygene

KAFA
✧ tur. kahve, v. kafa
✧ prema pokrajini Kafa u Etiopiji, odakle potječe

BOZA
✧ tur. ← perz. būza

RATLUK
✧ tur. ← perz. rahati-halkum ← arap. rāhā (rahat) + halqūm: grlo

BAKLAVA
✧ tur. ← arap. bāqlawa
1
2
»


Vredno ogleda ...

TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
»

Kitajski študenti med prakso izdelovali Amazonove Alexe? (strani: 1 2 )

Oddelek: Novice / Ostale najave
538649 (5863) MrStein
»

Osmanski vpliv na srbsko kulturo

Oddelek: Problemi človeštva
263447 (2410) Scaramouche
»

Manjšine, zapis v ustavo, predlog Levice, SDS (strani: 1 2 3 )

Oddelek: Problemi človeštva
12726076 (23013) thramos
»

Obtoženemu iz hekerske skupine LulzSec zaradi napada na Sony leto zapora in visoka g

Oddelek: Novice / Varnost
215452 (4146) enadvatri

Več podobnih tem