» »

Slovar slo-ang in ang-slo

Slovar slo-ang in ang-slo

sebavet ::

Iščem angleško slovenski, slovensko angleški, nemško slovenski in slovensko nemški slovar za tablico. Katerega predlagate? Kakšne so cene takih slovarjev? Google translate odpade iščem kvalitetnen prevod s slovarskimi oblikami.
  • spremenil: sebavet ()

dunda ::

Za tablico bo težka. Za Windows sisteme obstajajo ASP32.
Sedaj pa se največ uporablja Termania (http://www.termania.net) - je prilagojeno tudi za manjše naprave, obstaja pa aplikacija za Android, ki črpa podatke iz omenjenega portala.
Slovarji na Termanii so brezplačni, na začetku omenjeni ASP32 pa nekje od 70 - 100 evrov (na oko ... je pa odvisno od slovarja).
https://www.kacnje.eu

||pSyCh0| ::

fujtajksel ::

||pSyCh0| je izjavil:

http://lmgtfy.com/?q=slovarji


Dej tole je pa mal neumestno. Mislim da pri trenutnem stanju glede dostopnosti spodobnih slovarjev na mobilnih platformah ni čudno da hodijo ljudje na forum spraševat če je res da je zadeva taka kot se zdi. Meni se zdi da bi moralo bit v teh časih prodajalcu slovarjev logično, da mora bit slovar na voljo tudi na pametnem telefonu in tablici in to v offline in online izvedbi (slednja v izogib velikemu obsegu pokurjenega prostora na kartici), pa da omogoča vnos preko fotoaparata namesto tipkanja.

dunda ::

Praktično iz prve roke ... s slovarji v Sloveniji je križ. Enostavno zato, ker se to nikomur ne splača več delat. Sicer ne vem, kaj bo čez nekaj let, vendar je sedaj takšno stanje, da mora avtor slovar najprej naredit, potem pa plačat, da je kje objavljen in ga ljudje lahko uporabljajo. Tega seveda ne počne nihče, zato novih slovarjev praktično ni. Razen tistih, kjer je drugače urejeno financiranje (recimo, da je slovar pripravljen v podjetju, kjer je priprava terminološkega slovarja nujni ali stranski izdelek).

Če si nalijemo čistega vina - plačal za slovar ne bi (skoraj) nihče, uporabljali pa bi najboljše.
Resnično je daleč največ dela na področju e-slovarjev vložil Amebis, ki marsikaj ponuja pro bono in ima sam s tem stroške in delo. Prej omenjeni portal Termania (http://www.termania.net) je tak primer.

Tako pridemo do tega, da na mobilnih napravah ni kvalitetnih slovenskih slovarjev (razen nekaterih na Termanii).
https://www.kacnje.eu

videc ::

Amebis nima samo stroškov, ker so dobili kar nekaj denarja od države in EU...

fujtajksel ::

dunda je izjavil:

Praktično iz prve roke ... s slovarji v Sloveniji je križ. Enostavno zato, ker se to nikomur ne splača več delat. Sicer ne vem, kaj bo čez nekaj let, vendar je sedaj takšno stanje, da mora avtor slovar najprej naredit, potem pa plačat, da je kje objavljen in ga ljudje lahko uporabljajo. Tega seveda ne počne nihče, zato novih slovarjev praktično ni. Razen tistih, kjer je drugače urejeno financiranje (recimo, da je slovar pripravljen v podjetju, kjer je priprava terminološkega slovarja nujni ali stranski izdelek).

Če si nalijemo čistega vina - plačal za slovar ne bi (skoraj) nihče, uporabljali pa bi najboljše.
Resnično je daleč največ dela na področju e-slovarjev vložil Amebis, ki marsikaj ponuja pro bono in ima sam s tem stroške in delo. Prej omenjeni portal Termania (http://www.termania.net) je tak primer.

Tako pridemo do tega, da na mobilnih napravah ni kvalitetnih slovenskih slovarjev (razen nekaterih na Termanii).



Khm. Ravno Amebis sem imel v mislih. Njihovi ta resnejši slovarji ne vidim da bi bili dostopni v Termaniji, mislim za plačat. Sicer je verjetno da se ne bi prodajali kot sveže žemljice za isto ceno kot so ASP32 izdaje, ampak zdaj jih za mobilca sploh ne moreš kupit (mogoče dela na Windows phone?). V Google Play sicer najdeš precej komercialnih slovarjev, za zelo različne denarje.

dunda ::

videc je izjavil:

Amebis nima samo stroškov, ker so dobili kar nekaj denarja od države in EU...

Za slovarje?
Kar teče, teče na njihove stroške ... brez skrbi, da bi šlo kaj iz državnega denarja.
https://www.kacnje.eu

dunda ::

fujtajksel je izjavil:


Khm. Ravno Amebis sem imel v mislih. Njihovi ta resnejši slovarji ne vidim da bi bili dostopni v Termaniji, mislim za plačat. Sicer je verjetno da se ne bi prodajali kot sveže žemljice za isto ceno kot so ASP32 izdaje, ampak zdaj jih za mobilca sploh ne moreš kupit (mogoče dela na Windows phone?). V Google Play sicer najdeš precej komercialnih slovarjev, za zelo različne denarje.


Kot rečeno - za mobilca jih ni, ker nikoli ni bil (skoraj) nihče pripravljen plačat nekaj evrov. Na večjih tržiščih se tudi v takšnem primeru nabere dovolj za preživetje, pri nas žal ne.
Termania je na voljo brezplačno in na stroške Amebisa IN (napisano z veliko) avtorjev, ki to podarjajo. Velja tudi za mobilno aplikacijo.

Ne vem, kateri slovar si sicer imel v mislih. Nekaj slovarjev v sistemu ASP32 je zelo zastarelih in so v praksi manj uporabni kot tisti na Termanii. Nekateri pa so boljši, je pa res, da obstajajo samo kot Windows aplikacija (desktop, ne mobilna).
https://www.kacnje.eu

fujtajksel ::

V mislih sem imel tiste ki so se originalno prodajali v obliki debelih bukev, s katerimi se danes nihče več ne mara ukvarjat ker je papir kot medij za slovar za časom, zadnje čase pa v obliki CDjev(!) ASP32. Verjamem da je to predvsem ekonomski problem, meni se je vedno zdelo da so cene teh slovarjev postavljene previsoko v primerjavi s kakšnimi drugimi gradivi / softverom, da bi to kupoval vsak ki bi slovar načeloma rad imel. Šolarjem bi lahko dali popuste in vseeno kar nekaj zaslužili ker jih je veliko. Ne verjamem da bi bilo toliko programerskega dela, da bi jih dodali kot in-app nakup v Termanio, je sicer res da je vseeno izguba če jih prodaš samo 10. Kar se zastarelosti tiče je seveda pri precenjenih ASP32 isti šmorn, pa za določene namene ni tolk problematično, za druge pa lahko kombiniraš z ostalimi slovarji, za osveževanje slovarjev pa seveda rabiš podlago v cash flowu.

dunda ::

Takole je - tiste debele bukle so bile v elektronski obliki v sistemu ASP. Najprej na disketah, potem pa ASP32 na zgoščenkah.
Na voljo so sicer še kot dodatne licence ali mrežne verzije, posamezni paketi pa samo še tam, kjer je paket ostal (bolj zakotne knjigarne ...).

Kar zadeva ceno ASP32 na zgoščenkah. Bila je približno 10-20% nad ceno knjižne izdaje.
Založnik jo je pripravil približno takole: cena "licence" slovarja + cena proizvodnje + cena razvoja.
Pri knjigi sta bili samo prvi dve postavki, pri elektronski izdaji pa se je pojavila še tretja, je pa malo padla druga postavka (vendar manj, kot bi kdo mislil, saj je bilo poleg zgoščenke takrat še priročnik z navodili, pa nekaj listkov). Skratka - cena elektronske izdaje bi bila lahko nižja, če bi bilo tržišče večje. Tako pa se je komaj dobro pokrivalo.

Na sistemu Termania teh slovarjev (vsaj večine od njih) ni, ker avtorji nimajo interesa zastonj deliti stvari ali pa so celo že mrtvi in so dediči podobnega mnenja ali pa so imeli pred leti z založnikom sklenjeno tako nerodno pogodbo, da še sedaj ni možno tega uporabiti. Roko na srce, pred letom 1994 se verjetno nobenemu niti sanjalo ni, kam bo razvoj informatike pripeljal.
Kar precej slovarjev, ki so na Termanii, se posodablja. Termania je namreč slovarski portal, ki omogoča tudi pripravo in urejanje slovarjev. To avtorjem pride prav. Eden najmočnejših takšnih slovarjev je recimo terminološki Medicinski slovar (tukaj http://www.termania.net/slovarji/95/slo... poglej, koliko je avtorjev in s kakšno izobrazbo :-)).
In na Termanii je zastonj. Torej so vsi ti avtorji in Amebis zadevo dobesedno poklonili državljanom, brez da bi država primaknila kakšen evro. Pa so takšna dela lahko tudi nacionalnega pomena.

Upam, da sem malo razložil, kako je s temi zadevami.
https://www.kacnje.eu

fujtajksel ::

Ni mi jasno predvsem zakaj Termania nima možnosti plačljivih slovarjev, za tiste ki bi jih bili pripravljeni plačat. Ne zdi se mi da bi tu šlo za velik dodaten strošek razvoja. Dvomim da bi "nerodne" pogodbe z avtorji to onemogočale, če se ASP32 lahko prodajajo, razumem da brez dogovora ni mogoče spremenit cene.

Irbis ::

fujtajksel je izjavil:

V mislih sem imel tiste ki so se originalno prodajali v obliki debelih bukev, s katerimi se danes nihče več ne mara ukvarjat ker je papir kot medij za slovar za časom, zadnje čase pa v obliki CDjev(!) ASP32. Verjamem da je to predvsem ekonomski problem, meni se je vedno zdelo da so cene teh slovarjev postavljene previsoko v primerjavi s kakšnimi drugimi gradivi / softverom, da bi to kupoval vsak ki bi slovar načeloma rad imel. Šolarjem bi lahko dali popuste in vseeno kar nekaj zaslužili ker jih je veliko. Ne verjamem da bi bilo toliko programerskega dela, da bi jih dodali kot in-app nakup v Termanio, je sicer res da je vseeno izguba če jih prodaš samo 10. Kar se zastarelosti tiče je seveda pri precenjenih ASP32 isti šmorn, pa za določene namene ni tolk problematično, za druge pa lahko kombiniraš z ostalimi slovarji, za osveževanje slovarjev pa seveda rabiš podlago v cash flowu.


Plačljive slovarje imaš na http://slovarji.dzs.si/

fujtajksel ::

Irbis je izjavil:


Plačljive slovarje imaš na http://slovarji.dzs.si/


Ja, ampak ne za na mobi/tablico, kar bi marsikomu precej bolj prav prišlo kot Windows izvedba.

Zanimivo, tule je DZS delala ene ankete...
http://slovarji.dzs.si/anketa.asp

Pa očitno obstaja tiskani ang-slo slovarjem na 2200 straneh s 120.000 gesli za 250€
Ciljna populacija najbrž 60+ :) (se pravi tisti ki se ne počutijo kot totalna ovca listajoč za geslom po takih bukvah).

Irbis ::

fujtajksel je izjavil:


Ja, ampak ne za na mobi/tablico, kar bi marsikomu precej bolj prav prišlo kot Windows izvedba.

Tu imaš tudi spletne verzije:
http://slovarji.dzs.si/dokumenti/Dokume...

fujtajksel je izjavil:


Pa očitno obstaja tiskani ang-slo slovarjem na 2200 straneh s 120.000 gesli za 250€
Ciljna populacija najbrž 60+ :) (se pravi tisti ki se ne počutijo kot totalna ovca listajoč za geslom po takih bukvah).

Tudi ta obstaja v spletni verziji.

dunda ::

Tisto je Oxfordski slovar po tako visoki ceni in res ni na voljo v e-obliki. DZS je (po spominu) plačal krepke denarje za pravice za ta slovar. In ker se e-slovarji v Sloveniji skoraj ne prodajajo, so se pred leti odločili, da bo samo knjižna oblika. In tako je tudi ostalo. Cena, ki so jo plačali Angležem, je bila tako visoka, da kakšne e-oblike nikakor ne pokrijejo tega.

Saj podobno je ZRC predlani(??) najprej izdal knjižno obliko SSKJ, šele kasneje je šlo v e-obliko (čeprav je bila ta kupcem knjige na voljo - torej že narejena). V Sloveniji je toliko piratiziranja in želja po brezplačnih rešitvah, da je trženje e-slovarjev res težko.
In čisto svež primer - mislim, da gre za Sinonimni slovar - tudi ta je najprej šel na tržišče v knjižni obliki, da se najprej pokrijejo stroški :-)

Irbis je verjetno imel v mislih spletne DZSjeve slovarje. Gre za tiste slovarje, ki so v ASP32 obliki (in še nekaj drugih). So pa tehnološko zelo zastarele spletne strani in tako neuporabne na mobilnih napravah. Je pa tako, da se verjetno ne pokriva niti delovanje strežnika, zato ne pričakujem, da bi šli v prenovo.

Pri teh slovarjih verjetno brez pomoči države ne bo šlo. Ko prej omenjeni Medicinski slovar pet ali deset let dela toliko strokovnjakov, to res hitro skoči v šestmestne številke. Pri Oxfordskem mislim, da so bili nakupni in razvojni stroški še višji. Sedaj pa to deli z nekaj tisoč uporabniki, ki bi plačali (recimo) dvajset evrov. Žal ne gre ...

Ker pa se ravno konstruktivno pogovarjamo, pa vprašanje - koliko bi bil recimo pripravljen odšteti za dober slovar (recimo Debenjakov Veliki nemško-slovenski)?
https://www.kacnje.eu

dunda ::

fujtajksel je izjavil:


Pa očitno obstaja tiskani ang-slo slovarjem na 2200 straneh s 120.000 gesli za 250€
Ciljna populacija najbrž 60+ :) (se pravi tisti ki se ne počutijo kot totalna ovca listajoč za geslom po takih bukvah).


Sem pozabil - tale Oxfordski je tudi v spletni obliki ... moraš pa najprej kupiti knjigo in potem plačevati letno naročnino.
https://www.kacnje.eu


Vredno ogleda ...

TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
»

ASP slovarji za telefon?

Oddelek: Programiranje
258383 (5021) dunda
»

ASP slovar dodajane zbirk

Oddelek: Programska oprema
157131 (6143) dunda
»

angleško-slovenski prevajalnik

Oddelek: Programska oprema
88396 (8106) dunda
»

ASP slovarji

Oddelek: Pomoč in nasveti
264757 (4204) kilobajt
»

slovar

Oddelek: Pomoč in nasveti
73186 (3094) Zvedavec

Več podobnih tem