Forum » Loža » Dvojno negiranje[jezik]
Dvojno negiranje[jezik]
izbrisiracun ::
Zakaj se tako pogosto uporablja? Primer: "Šel sem v trgovino, nič nisem kupil". Torej si nekaj kupil?
Je to strogo slovnično pravilna raba?
Je to strogo slovnično pravilna raba?
Mavrik ::
Zato, ker je to slovnično pravilna raba:
* "Šel sem v trgovino in ničesar nisem kupil" je OK
* "Šel sem v trgovino in sem kupil nič" lih ni ;)
Dvojno negacijo pozna precej jezikov (glej Double negative na Wiki). Boj pa previden, ker angleščina in nemščina tega ne poznata. Napačna uporaba dvojne negacije je tipična napaka slovencev med govorjenjem angleščine :)
Pač včasih stvari v jeziku niso lih logične :)
* "Šel sem v trgovino in ničesar nisem kupil" je OK
* "Šel sem v trgovino in sem kupil nič" lih ni ;)
Dvojno negacijo pozna precej jezikov (glej Double negative na Wiki). Boj pa previden, ker angleščina in nemščina tega ne poznata. Napačna uporaba dvojne negacije je tipična napaka slovencev med govorjenjem angleščine :)
Pač včasih stvari v jeziku niso lih logične :)
The truth is rarely pure and never simple.
Zgodovina sprememb…
- spremenil: Mavrik ()
kuall ::
Dva pravila pri jeziku:
1. Jezik je stvar dogovora med posamezniki, to pomeni kar drugi uporabljajo moraš tudi ti, tudi če ni logično.
2. Novi elementi v jeziku delujejko po principu analogij iz obstoječih elementov. Ker lahko rečeš samo "nisem kupil" lahko k temu dodaš še "nič" in dobiš dvojno negacijo. Ker angleščina ne pozna besede "nisem" nima dvoje negacije.
1. Jezik je stvar dogovora med posamezniki, to pomeni kar drugi uporabljajo moraš tudi ti, tudi če ni logično.
2. Novi elementi v jeziku delujejko po principu analogij iz obstoječih elementov. Ker lahko rečeš samo "nisem kupil" lahko k temu dodaš še "nič" in dobiš dvojno negacijo. Ker angleščina ne pozna besede "nisem" nima dvoje negacije.
Furbo ::
izbrisiracun je izjavil:
Zakaj se tako pogosto uporablja? Primer: "Šel sem v trgovino, nič nisem kupil". Torej si nekaj kupil?
Je to strogo slovnično pravilna raba?
Kako pa ti to poveš?
i5-13600K, Noctua NH-D15, STRIX Z790-F, 32GB DDR5, 2TB Samsung 990PRO,
Toughpower GF3 1000W, RTX3070, ALIENWARE AW3423DWF, Dell S2722QC
Toughpower GF3 1000W, RTX3070, ALIENWARE AW3423DWF, Dell S2722QC
sensei ::
A nič je negacija?
Če sem ti lih rekel, da nič nisem kupil? Kako sem potem kupil nekaj? Če bi rekel nič sem kupil, potem bi razumel.
I didn't buy anything
I bought nothing
Kje je tle dvojna negacija?
"Šel sem v trgovino, nič nisem kupil". Torej si nekaj kupil?
Če sem ti lih rekel, da nič nisem kupil? Kako sem potem kupil nekaj? Če bi rekel nič sem kupil, potem bi razumel.
I didn't buy anything
I bought nothing
Kje je tle dvojna negacija?
Genetic ::
Linguistic humor, Double positive
Source: Christine Santorini Biser and Bob Julia
An MIT linguistics professor was lecturing his class the other day. "In English," he said, "a double negative forms a positive. However, in some languages, such as Russian, a double negative remains a negative. But there isn't a single language, not one, in which a double positive can express a negative."
A voice from the back of the room piped up, "Yeah, right."
JanK ::
I didn't buy anything
I bought nothing
Kje je tle dvojna negacija?
Je ni. Bila pa bi v primeru I didn't buy nothing.
"Think about how stupid the average person is,
then realize that 50% are stupider than that"
-George Carlin
then realize that 50% are stupider than that"
-George Carlin
snow ::
Še bolje je pri vprašanjih: Ali nisi nič kupil? ;)
Random mutation plus nonrandom cumulative natural selection - Richard Dawkins
Phantomeye ::
Boj pa previden, ker angleščina in nemščina tega ne poznata. Napačna uporaba dvojne negacije je tipična napaka slovencev med govorjenjem angleščine :)
Pač včasih stvari v jeziku niso lih logične :)
O, angleščina dvojno negiranje pozna, vendar ni več v uporabi, razen v slengu IN
v primerih, ko nekdo želi biti subtilen (velja za gramatično veljavno obliko):
I am not unconvinced by his argument.
kar pomeni:
I am convinced by his argument.
vir: http://www.oxforddictionaries.com/words...
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: Phantomeye ()
Matek ::
Phantomeye je izjavil:
Mavrik ima prav. To, kar si ti dal za primer, ni dvojno negiranje, o katerem se pogovarjamo. Posebnost našega dvojnega negiranja je, da uporabiš dve negaciji, pa je trditev še vedno negirana. Trditev Nekaj sem kupil bi Angleži negirali v Nekaj nisem kupil, mi pa v Nič nisem kupil.Boj pa previden, ker angleščina in nemščina tega ne poznata. Napačna uporaba dvojne negacije je tipična napaka slovencev med govorjenjem angleščine :)
Pač včasih stvari v jeziku niso lih logične :)
O, angleščina dvojno negiranje pozna, vendar ni več v uporabi, razen v slengu IN
v primerih, ko nekdo želi biti subtilen (velja za gramatično veljavno obliko):
I am not unconvinced by his argument.
kar pomeni:
I am convinced by his argument.
vir: http://www.oxforddictionaries.com/words...
V tvojem primeru gre pa samo za to, da je v določenih situacijah v angleščini sicer OK negirati dve besedi, a celotna trditev ni negativna, kot bi bila pri nas, temveč normalno sledi njihovim pravilom in je zaradi dveh negativov spet pozitivna.
Edina dvojna negacija, ki jo lahko opaziš v angleščini, je kaka redneckovska I don't need no soap.
Bolje ispasti glup nego iz aviona.
Zgodovina sprememb…
- spremenil: Matek ()
garamond ::
V angleščini opaziš vsaj še eno znano dvojno zanikanje: “We don’t need no education” (Pink Floyd).
Matek ::
Ja, to je ta pogovorni, ki sem ga omenil na koncu in ki ga je Phantomeye najbrž mislil s slengovsko obliko.
Bolje ispasti glup nego iz aviona.
Phantomeye ::
Phantomeye je izjavil:
Mavrik ima prav. To, kar si ti dal za primer, ni dvojno negiranje, o katerem se pogovarjamo. Posebnost našega dvojnega negiranja je, da uporabiš dve negaciji, pa je trditev še vedno negirana. Trditev Nekaj sem kupil bi Angleži negirali v Nekaj nisem kupil, mi pa v Nič nisem kupil.Boj pa previden, ker angleščina in nemščina tega ne poznata. Napačna uporaba dvojne negacije je tipična napaka slovencev med govorjenjem angleščine :)
Pač včasih stvari v jeziku niso lih logične :)
O, angleščina dvojno negiranje pozna, vendar ni več v uporabi, razen v slengu IN
v primerih, ko nekdo želi biti subtilen (velja za gramatično veljavno obliko):
I am not unconvinced by his argument.
kar pomeni:
I am convinced by his argument.
vir: http://www.oxforddictionaries.com/words...
V tvojem primeru gre pa samo za to, da je v določenih situacijah v angleščini sicer OK negirati dve besedi, a celotna trditev ni negativna, kot bi bila pri nas, temveč normalno sledi njihovim pravilom in je zaradi dveh negativov spet pozitivna.
Edina dvojna negacija, ki jo lahko opaziš v angleščini, je kaka redneckovska I don't need no soap.
Wikipedia pravi, da se dvojno negiranje, kjer je končna trditev negirana, uporablja v naslednjih 'dialektih: Southern American English, African American Vernacular English, and most English regional dialects, particularly the East London and East Anglian dialects. Dialects which use double negatives do so consistently and follow a different set of descriptive linguistic rules, ne samo pri redneck angleščini.
Z mojim primerom sem pa samo pokazal, da obstaja več vrst dvojnega negiranja. S pozitivnim outcomom in negativnim. Pri čemer je pri standardni angleščini sprejemljiv samo prvi.
Ena anekdota:
An MIT linguistics professor was lecturing his class the other day. "In English," he said, "a double negative forms a positive. However, in some languages, such as Russian, a double negative remains a negative. But there isn't a single language, not one, in which a double positive can express a negative."
A voice from the back of the room piped up, "Yeah, right."
Zgodovina sprememb…
- spremenilo: Phantomeye ()
izbrisiracun ::
Hvala za odgovore. Najprej, da se popravim, moral bi napisati "Šel sem v trgovino, ničesar nisem kupil", da bi bil bolj točen.
Jezik je res ena taka reč, kjer največ velja, da gladko teče, logiko si moramo narisati sami v glavi.
Jezik je res ena taka reč, kjer največ velja, da gladko teče, logiko si moramo narisati sami v glavi.
Vredno ogleda ...
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
---|---|---|---|
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
» | Anketa za psihologijoOddelek: Šola | 1341 (1127) | IceBit |
» | Ezoterični nič in neskončnostOddelek: Loža | 2936 (2652) | Saladin |
» | NegacijeOddelek: Znanost in tehnologija | 2983 (2374) | drejc |
» | Registry TweakerOddelek: Programska oprema | 839 (651) | sidd |
» | Slovnica (strani: 1 2 3 )Oddelek: Znanost in tehnologija | 8539 (6912) | Thomas |