Forum » Programska oprema » InDesign: Stvarno kazalo
InDesign: Stvarno kazalo
Ziga Dolhar ::
Imam daljši dokument, v katerem bi bilo potrebno izdelati stvarno kazalo.
Imam tudi seznam besed oziroma fraz (550), ki bi se morale pojaviti v kazalu.
Ni mi problem "uvoziti" [import topics] vse te fraze, vendar je potrebno izdelati še vse reference - na katerih straneh se te fraze pojavljajo.
1. Ali je kaka varianta, da bi InDesign sam poiskal vse instance teh fraz (topics) ter jih dodal med reference? "Ročno" iskanje vseh gesel po dolgem dokumentu ter taganje mi ne diši kaj preveč ...
2. Kako se je najbolje lotiti gesel v različnih sklonih oziroma številih ter zapisih? (Torej, da bo "geslo" == "Geslo" ==
"gesla".)
Hvala!
Imam tudi seznam besed oziroma fraz (550), ki bi se morale pojaviti v kazalu.
Ni mi problem "uvoziti" [import topics] vse te fraze, vendar je potrebno izdelati še vse reference - na katerih straneh se te fraze pojavljajo.
1. Ali je kaka varianta, da bi InDesign sam poiskal vse instance teh fraz (topics) ter jih dodal med reference? "Ročno" iskanje vseh gesel po dolgem dokumentu ter taganje mi ne diši kaj preveč ...
2. Kako se je najbolje lotiti gesel v različnih sklonih oziroma številih ter zapisih? (Torej, da bo "geslo" == "Geslo" ==
"gesla".)
Hvala!
https://dolhar.si/
Vredno ogleda ...
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
---|---|---|---|
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
» | Kako najpravilnejše rečiOddelek: Loža | 2242 (1456) | jype |
» | programerska paradigma - WTF? (strani: 1 2 )Oddelek: Programiranje | 6275 (4793) | slitkx |
» | Prevod v angleščino, fraza "Za razliko"Oddelek: Loža | 1207 (1019) | T-h-o-r |
» | mešalec kartOddelek: Loža | 1636 (1442) | Buldožer |
» | Pomoč pri prevodu?Oddelek: Loža | 1904 (1694) | Tear_DR0P |