» »

Prevod v angleščino, fraza "Za razliko"

Prevod v angleščino, fraza "Za razliko"

Daren ::

Pri najboljši volji se ne morem spomniti.

Kontekst:
Za razliko Katje, podkupovanje ni tuje Jerneju.

Zanima me zgolj prevod te fraze in ne sopomenke.

M-XXXX ::

In comparison to...

Avenger ::

in contrast?
It is better to be hated for what you are than to be loved for something you are not.

Daren ::

Avenger FTW.

Zheegec ::

Zakaj pa ne bi postavil vse skupaj "as opposed to Katja, Jernej is no stranger to bribery" ali v tem smislu.
"božja zapoved pravi; <Spoštuj očeta in mater>,
ne govori pa o spoštovanju sodstva."
Janez Janša, 29.04.2014

Balandeque ::

Unlike Katja...
Involvement and commitment is like an eggs-and-ham:
the chicken was involved - the pig was committed.

biokill ::

unlike +1

Daren ::

Resnica ?

Ker se stavek, ki sem ga prevajal v slovenščini (ne Katja pa Jero), rima (oz. ima neko blago blago ritmično noto) in utopično sem upal, da bom isto dosegel v angleščini.

Balandeque: JA :D To sem iskal toda potem sem se odločil iti z Avengerjevim predlogom, ker pride daljše in posledično "lepše".

McHusch ::

tsh2 ::

contrary to, unlike

JanK ::

as opposed to

T-h-o-r ::

nasprotje lahko izražaš tudi s however
Why have a civilization anymore
if we no longer are interested in being civilized?


Vredno ogleda ...

TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
»

Ameriški tehnološki velikani imajo na računih milijarde (strani: 1 2 )

Oddelek: Novice / Rezultati
5327474 (24842) gruntfürmich
»

USB Preklopnik 1 naprava 2× PC

Oddelek: Kaj kupiti
131130 (997) Kekec
»

nakup sony KDL-40U4000...

Oddelek: Zvok in slika
12989 (756) astras
»

Kvantni računalnik izračunal rezultat algoritma še preden je le-ta zagnan

Oddelek: Znanost in tehnologija
92077 (1880) Thomas

Recesija v EU

Oddelek: Problemi človeštva
92199 (1068) Caligula

Več podobnih tem