» »

Knjige za učenje francoščine

Knjige za učenje francoščine

whatever ::

Zanima me, katere knjige za učenje francoščine priporočate za popolnega začetnika z veliko veselja in časa ter motivacije za učenje tujih jezikov.
Na spletni strani filozofske fakultete sem prebral, da imajo za priporočeno gradivo Jereb: Francoska slovnica po naše. To knjigo in pa slovar si bom tudi izposodil. Kar me zanima je, če obstaja kakšen učbenik, ki bi imel raznovrstne tekste v francoščini (s takimi pogosto uporabljanimi frazami) IN HKRATI slovenski prevod originalnega teksta. Jaz sem našel Anton Grad: Francoščina za odrasle, ampak ne vem ali je ta knjiga to kar iščem. Mogoče ma kdo izkušnje s to knjigo - je primerna za začetnika? Za razne tečaje francoščine ne nameravam plačevati in jih obiskovati - z večjim veseljem se učim samostojno. Malo si pomagam z google translate, sam to ni to.
Veliko jih je notri, še več jih je pa zunaj.
Bilijarde v šole! - Ivan Kramberger
Abnormal behaviour of abnormal brain makes me normal.

tsh2 ::

pozabi na učbenike in piflanje slovnice. najprej se napiflaj prvih tisoč najpogostejših francoskih besed:
http://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionar...
ali
http://eduscol.education.fr/D0102/liste... (1500 najpogostejših besed)

potem pa pojdi kar brat knjige. downloadaj eno od tu:
http://www.gutenberg.org/browse/languag...
uporabi tale seznam, da najdeš najboljše klasične francoske avtorje/knjige:
French literature @ Wikipedia
potem pa uporabi tale program, ki prešteje najbolj pogoste besede v tekstu:
http://www.niederlandistik.fu-berlin.de...
in se napiflaj najbolj pogoste besede v knjigi, preden boš šel brat knjigo.

slovnico se boš naučil sproti, intuitivno. direktno piflanje novih besed je najbolj učinkovit način učenja tujega jezika.

whatever ::

Hvala za odgovor, tsh2. Sem tudi sam razmišljal v tej smeri - da bi se najprej napiflal najpogostejše besede kar po slovarju. Baje je vseh besed v francoščini 90.000. Jasno najprej samo najpogostejše. Upam, da se nisi šalil s tem predlogom.
Veliko jih je notri, še več jih je pa zunaj.
Bilijarde v šole! - Ivan Kramberger
Abnormal behaviour of abnormal brain makes me normal.

tsh2 ::

še malo statistike za "spodbudo": če ne razumeš vsaj 95% besed v tekstu, ki ga bereš, ga ne boš dobro razumel. velikost tvojega besednega zaklada mora biti okoli 15.000 besed, da pokrije 98% vseh pisanih tekstov.

to pomeni, da se moraš naučiti 1.250 novih besed na mesec (41 besed na dan), če se hočeš tujega jezika naučiti v enem letu. za 2 leti 21 besed/dan, za 3 leta 14 besed/dan, za 4 let 10 besed/dan, za 5 let 8 besed/dan, itd. če se boš pa vsak dan naučil eno novo besedo, se boš tujega jezika učil pa 41 let. :O

še zanimiv test, ki izmeri velikost tvojega besednega zaklada: vzameš naključnih 20 besed iz slovarja in prešteješ, za kakšen procent teh besed veš pomen. pomnožiš s številom vseh besed v slovarju in dobiš velikost tvojega besednega zaklada. moji rezultati: SSKJ: poznam 65% = 60.550 besed. ang-slo slovar: poznam 55% = 41.771 besed. nem-slo slovar: poznam 20% = 25.250 besed. bi si misli, da poznam veliko več slovenskih besed kot angleških, pa očitno ni tako. ko sem nedavno nazaj prvič bral nemško knjigo sem bil presenečen, kako lahko sem sledil zgodbi, kljub temu, da sem na vsaki strani naletel na okoli 10 besed, za katere nisem vedel pomena. če gledam po temle mojem testu človek rabi kar ene 40.000 besed v svojem besednem zakladu, da se v jeziku počuti domače. to pa pomeni 110 besed/dan, če se hočeš jezika naučiti v enem letu. to pa sploh ni tako lahko.

tsh2 ::

nisem se šalil. jaz sem se nemščino učil na tak način in po mojih izkušnjah kar dobro deluje. znanje besed je pač daleč najpomembnejše pri učenju tujega jezika. sem pa opazil nekaj: ko gledam kakšne nemške oddaje moram kljub temu, da večino besed poznam, možgane prav napenjati, da razumem, o čem govorijo. očitno možgani še niso tako "navajeni" na te na silo naučeno besede. ampak to me ne skrbi, to se bi hitro popravilo, če bi malo več gledal nemško tv, ali nemške filme s slovenskimi podnapisi.

whatever ::

Že res, ampak celota je več kot skupek posameznih delov.;) Poleg tega pa imata angleščina in francoščina kar nekaj besed skupnih/ oziroma podobnih. Ravno zaradi tega sem se odločil za učenje francoščine in tudi zaradi tega, ker ima dokaj enostavno slovnico. Dokaj lahek za naučit se mi zdi tudi Esperanto, samo je žal bolj ali manj "mrtev" jezik in imho obsojen na propad, zato menim, da se ga ne splača učit.
Veliko jih je notri, še več jih je pa zunaj.
Bilijarde v šole! - Ivan Kramberger
Abnormal behaviour of abnormal brain makes me normal.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: whatever ()

tadvet ::

Kako pa se naučiš izgovorjave francoskih besed ?

Baje se izgovori čisto drugače kot se napiše !?

Ice-Heki ::

Res je. Mi smo na začetku srednje šole dobili en list pravil, kako se bere besede, vendar po 3 letih ugotoviš, da imajo veliko izjem :)

Naučiš se pa z vajo - samo za to potrebuješ ali nekoga, ki res obvlada izgovorjavo, ali kak posnetek na računalniku ali pa francoza, ki se bo s teboj pogovarjal in te popravljal.

whatever ::

Ali pa kakšen francoski TV kanal... TV5 monde recimo.
Veliko jih je notri, še več jih je pa zunaj.
Bilijarde v šole! - Ivan Kramberger
Abnormal behaviour of abnormal brain makes me normal.

mare_ ::

in, whatever, že znaš francosko? :)

whatever ::

Nič bolj kot prej :P. Sem dal prednost drugim stvarem, pa ni časa.
Veliko jih je notri, še več jih je pa zunaj.
Bilijarde v šole! - Ivan Kramberger
Abnormal behaviour of abnormal brain makes me normal.

Avenger ::

Jaz sem šel na tečaj, opravil prvo stopnjo, za drugo ni bilo dovolj tečajnikov, potem sem pa stvar izpustil - kot pri whatever, so bile druge stvari višje na prioritetni lestvici...

Če koga zanima učenje zelo zelo toplo priporočam program Rosetta stone, ki je, če ga ne utrgate na travniku, res vreden svojega denarja. Mogoče je tempo bolj počasen, ampak te vcepi v glavo, vsaj dokler se ti ljubi...

Pri francoščini mi je šlo, kot verjetno vsem ostalim, najbolj na živce pisanje, kjer mimogrede pozabiš kakšen znakec nad samoglasniki, da sploh ne omenjam neverjetno količino nemih črk in različnih branj enakih delov različnih besed. Pri nemščini mi je dokaj hitro uspelo dobit v kri recimo spole samostalnikov, ker se mi napačen spol enostavno sliši narobe.

Dejstvo pa je, da je za vsak jezik treba met čas in samo driblat in driblat do nezavesti.
It is better to be hated for what you are than to be loved for something you are not.

McHusch ::

Najboljši način za učenje jezika je, da greš oktobra pogledat na FF, kdaj imajo lektorat tega jezika, in hodiš tja. Tako sem se jaz naučil portugalsko, španščina je pa pol itak samoumevna. Pa na koncu leta moraš narediti izpit, ki te prisili, da preštudiraš celotno stvar. In ja, če si študent, se ti vpiše v indeks. Naslednje leto greš poslušat dvojko in potem še trojko.

tadvet ::

Pa obstaja kak online program, kjer bi samo bili preprosti stavki v obeh jezikih in bi zdravn še izgovarjalo besede v Francoščini ?

Karaya 52 ::

Ima kdo izkušnje s tečaji francoščine v Ljubljani? Rektorat FF ne pride v poštev, ker septembra odhajam v Paris vsaj za leto dni.

Okapi ::

Vprašaj na francoski kulturni center.

O.


Vredno ogleda ...

TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
»

angleščina (strani: 1 2 )

Oddelek: Loža
5813614 (1212) Grizzly
»

Kako se naučiti tuji jezik tekoče?

Oddelek: Loža
3717165 (13106) lobo_feroz
»

Izboljšava angleščine

Oddelek: Šola
111875 (1379) Mavrik
»

Težave pri angleščini (strani: 1 2 )

Oddelek: Šola
5118607 (17872) Phantomeye
»

Čudni pristopi profesorice

Oddelek: Šola
4311062 (9359) T0RN4D0

Več podobnih tem