» »

Prevod ENG -> SLO

Prevod ENG -> SLO

'FireSTORM' ::

kaj za vraga pomeni tole:
Deliberately obfuscated
?
da je nekaj Deliberately obfuscated ?
Those penguins.... They sure aint normal....

TESKAn ::

Človk, sej maš gugla...
Drugače bi pa lahko prevedel kot 'namerno zamegljeno', bi pa moral videt kontekst, da bi lahko kaj natančnejše povedal.
Deliberately je namerno, namenoma.
Obfuscatet pa nekaj kakor zamegliti, zmesti, mešat meglo, po domače povedano. Wiki še pravi, da to pri komunikacijah pomeni, da jih namenoma narediš zapletene, da se pomen težje razume.
Uf! Uf! Je rekel Vinetou in se skril za skalo,
ki jo je prav v ta namen nosil s seboj.

gzibret ::

Iz http://www.merriam-webster.com/:

Deliberate - characterized by or resulting from careful and thorough consideration
obfuscate - to make obscure

Torej - premišljeno zastrt
Vse je za neki dobr!

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: gzibret ()

'FireSTORM' ::

TESKAn to ja, to iščem, namenoma zapleteno. Najlepša ti dala, sam najdi si jo sam. ;)
Those penguins.... They sure aint normal....

Zgodovina sprememb…



Vredno ogleda ...

TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
»

Kako je računalničar po angleško

Oddelek: Pomoč in nasveti
295007 (3654) ulemek
»

ignot ?

Oddelek: Znanost in tehnologija
162491 (1976) Saladin
»

Opera najhitrejša (strani: 1 2 3 )

Oddelek: Novice / Brskalniki
10421182 (18084) Dragi
»

Harry Potter - jutri!!!

Oddelek: Loža
342899 (1764) IgorGrozni
»

Programi za prevajanje Ang - Slo

Oddelek: Programska oprema
75863 (5713) 2tiLen

Več podobnih tem