» »

Intervju: August de los Reyes

Slo-tech: Se lahko predstavite za naše bralce?
August: Moje ime je August de los Reyes in sem oblikovalec. Sem tudi profesor oblikovanja na Univerzi v Washingtonu. Delam v neodvisnem oblikovalskem studiu v Seattlu po imenu Artefact. Pridru┼żil sem se jim pred dvema mesecema, pred tem pa sem sedem let in pol delal v Microsoftu.

Slo-tech: Med predavanjem ste omenili, da ste sodelovali pri oblikovanju Windows tipke?
August: O, Windows tipka? Obo┼żujem te zgodbice! Torej, naj jih ┼íe enkrat ponovim. V obdobju, ko smo pripravljali Visto, sem bil ─Źlan skupine za inovacije strojne opreme, ki se ukvarja z izdelavo strojne opreme, bolj kompatibilne z Windowsi. Moj ┼íef je bil, oziroma je ┼íe vedno, industrijski oblikovalec in ┼íe zmeraj se spomni, kako je bilo, ko so prvi─Ź oblikovali Windows tipko. Mislil si je torej, naj za jo za Visto posodobimo, naj naredimo novo, saj je bilo hkrati uvedenih veliko novih kombinacij z Windows tipko. Rekel mi je: “Potrebovali bi te, da pripravi┼í specifikacijo za to tipko.” Odvrnil sem mu: “Ena tipka? Ni problema.” Mislil sem si, da mi bo vzelo tri, ┼ítiri dni. Na koncu pa smo za vse skupaj potrebovali ┼íest mesecev.

Slo-Tech: Šest mesecev za eno tipko?
August: Ja, za specifikacijo ene tipke. Bom povedal zakaj. Microsoftu sem se pravzaprav pridru┼żil, da bi razre┼íil take in podobne oblikovalske probleme. Vendar se takrat ┼íe nisem zavedal, da bomo zato, da napi┼íemo to specifikacijo, morali upo┼ítevati prav vse razli─Źne vrste tipkovnic in vse razli─Źne konfiguracije, pa tudi preu─Źiti in┼żenirske, varnostne in okoljske standarde prakti─Źno vsakega trga na svetu.

Slo-tech: Nam lahko poveste nekaj najbolj zanimivih primerov teh tipkovnic?
August: Med vsemi najbolj izstopa tale: o─Źitno imajo v Nem─Źiji varnostni standard za koli─Źino svetlobe, ki se sme odbijati od tipkovnice v uporabnikove o─Źi. Morali smo torej poiskati primerno povr┼íinsko obdelavo tipke, da odbita svetloba ne bi predstavljala nevarnosti. Izpolnjevanje tega standarda je namre─Ź pogoj za prodajo tipkovnic v Evropski Uniji. No, mislim da je ta primer najbolj zanimiv. Bil sem malo presene─Źen, da tak standard sploh obstaja.

Slo-tech: Ste opravljali preizkuse na terenu? Kako pa ste se lotili oblikovanja tipke?
August: Delal sem z nekaterimi zunanjimi agencijami, s katerimi smo opravili veliko raziskav. Zopet, v ogromnem obsegu. Sam sem delal tako na raziskavah kot tudi na oblikovanju, v smislu opravljanja revizije vseh potencialnih vrst tipkovnic. Pogovarjali smo se z nekaterimi proizvajalci, pogovarjali smo se z ljudmi, da bi ugotovili, ─Źe sploh vedo, kak┼íen je namen Windows tipke in kako bi ga bolj poudarili…Temeljita in robustna preiskava torej. Moram tudi re─Źi, da sem navdu┼íen, ko vidim, da obstajajo spletne skupine navdu┼íencev nad kombinacijami z Windows tipko. ┼áe sam ne poznam vseh kombinacij, pa vendar vidim to kot nekak┼íen znak, da smo uspe┼íno naredili neko majhno funkcijo, ki se je ljudje niti ne zavedajo, bolj pomembno.

Ne vem, ─Źe sem ┼że omenil tole: Ko veliko potujem, veliko namre─Ź potujem po svetu, v─Źasih na meji kak┼íen uradnik na moji izkaznici prebere, da sem oblikovalec in me vpra┼ía: “Kak┼íen oblikovalec pa pravzaprav ste?” V─Źasih pogledam na njegovo tipkovnico in ─Źe ima Windows tipko, poka┼żem nanjo in re─Źem: “Oblikoval sem to tipko.” Ponavadi se smejijo in me spustijo mimo, haha.



Slo-tech: Torej, od Windows tipke, ki je na nek na─Źin “old-school” vmesnik na dotik na tipkovnici, ste prej govorili tudi o NUI, naravnih uporabni┼íkih vmesnikih. Kako se vam zdi, da poteka ta prehod? Danes poznamo vmesnike na dotik, kot so iPad in nekateri telefoni, pa vse do Kinecta in podobnih projektov. Kako torej vidite ta prehod, prihodnost teh vhodnih naprav?
August: Rekel bi, da vsaj kar se mene ti─Źe, tu ni nikakr┼ínih ve─Źjih presene─Źenj. Na primer, ko smo delali za Surface, je na┼ía raziskovalna ekipa preu─Źevala izzive, s katerimi so se ljudje soo─Źali, ko je v uporabo prvi─Ź pri┼íla mi┼íka, ali pa, ko je v uporabo prvi─Ź pri┼íel grafi─Źni uporabni┼íki vmesnik. Vodja na┼íe ekipe je bil pravzaprav eden izmed raziskovalcev, ko je bila mi┼íka prvi─Ź predstavljena dvajset, trideset let nazaj. Rekel je, da so dana┼ínji problemi popolnoma enaki, gre samo za drugo vrsto tehnologije. Vse to je podobno izzivom, kjer se ljudje takoj za─Źnejo nagibati k temu, da bi naredili programsko opremo za star sistem, uporabili pa bi novo vhodno napravo. Tako je bilo tudi s prvimi GUI-ji, ki so bili pravzaprav vmesniki z ukazno vrstico, kjer si lahko z mi┼íko premikal samo kurzor. Lahko vidimo, da je tako tudi danes s tehnologijo na dotik; ljudje zgolj posku┼íajo ustvariti GUI-je in uporabiti prste kot nadomestek za mi┼íko. Rekel bi, da je ena velikih razlik med zgodnjimi osemdesetimi in dana┼ínjim ─Źasom le ta, da se lekcij nau─Źimo veliko hitreje. Druga stvar, ki sem jo hotel izpostaviti, pa je, da ti novi na─Źini vnosa in stvari, kot je naravni uporabni┼íki vmesnik, niso mi┼íljeni kot nadomestek za GUI, ampak le kot druga─Źen na─Źin interakcije med ljudmi in sistemi. Prav tako, kot je ukazna vrstica ┼íe danes ┼żiva in zdrava. Gre samo za to, da so nekateri na─Źini vnosa najbolj┼íi za eno stvar in najslab┼íi za nekaj drugega. Mislim, da ┼íele za─Źenjamo odkrivati najbolj┼íe na─Źine uporabe sistema na dotik. Saj ve┼í, ne bi ┼íel ravno pisati romana z vmesnikom za kretnje. No, vsaj ne zdaj, ampak kdo ve, kaj nas ─Źaka v prihodnosti.

Slo-tech: Kaj pa si mislite o projektu Natal, oziroma Kinectu, kot ga vidite sedaj?
August: Zelo sem navdu┼íen. Sicer nisem imel nobene neposredne zveze s skupino Natal, s skupino Kinect, vem pa, da je Kinect pravkar pri┼íel na tr┼żi┼í─Źe v ZDA, ker sta moj Twitter in Facebook zid polna mojih prijateljev, ki ─Źakajo na svojega. Res je razburljivo. Navdu┼íenje je dobesedno, pa vendar bom sam navdu┼íen ┼íe bolj, ko bomo to tehnologijo za─Źeli uporabljati tudi na drugih podro─Źjih, ne samo v igrah.

Slo-tech: Bi lahko predvideli takšno prihodnost? Kako vidite prehod od igralnih vmesnikov, pri katerih lahko na primer uporabljam roko kot teniški lopar, proti uporabi v resnejše namene?
August: No, raje sem malo bolj zadr┼żan, ko pride do uporabe tehnologije samo zato, da pa─Ź imamo neko novo tehnologijo. Veliko bolj bi bil navdu┼íen nad tem, da bi razumeli, kak┼ína uporaba je najprimernej┼ía za tako vrsto vnosa, pa naj gre za prenosni ali namizni ra─Źunalnik ali pa za dnevno sobo. Sem povsem za, dokler je o─Źitno, da ima stvar nek namen.

Slo-tech: Torej, dati razvijalcem orodja za uporabo te tehnologije in videti, kaj nastane iz tega?
August: No, pozabil sem omeniti eno izmed prednosti, ki jo ima Microsoft ┼że od samega za─Źetka. In sicer, da ustvarjamo… No, ne smem re─Źi “ustvarjamo”, jaz ne delam ve─Ź v Microsoftu. Posku┼íam se znebiti sedem let stare navade. Kakorkoli, rekel bi, da je ena izmed prednosti Microsofta njihovo sodelovanje z razvijalsko skupnostjo. To, da Microsoft izdeluje orodja, da izdeluje ra─Źunalni┼íko okolje in da na vse mo┼żne na─Źine pomaga razvijalcem, da lahko ustvarjajo te nove izku┼ínje. Vznemirljivo obdobje torej.

Slo-tech: Ste videli ┼íe kak┼íno zanimivo vhodno napravo, kot na primer… V predavanju niste nikoli omenili glasovnega upravljanja. Smo se nehali pogovarjati z ra─Źunalniki?
August: No, mislim, da je glasovna tehnologija ena izmed stvari, ki bo… Zdi se mi, da ljudje trenutno podcenjujejo glasovno tehnologijo, ─Źeprav je v resnici kar mo─Źno podro─Źje. Mislim, da je le na─Źin vhodne naprave, ki ┼íe ─Źaka na svojo ubijalsko aplikacijo. ─îe bi vedel, kak┼ína naj bi ta aplikacija bila, bi jo verjetno naredil sam. Vendar res nimam pojma, ─Źeprav sem mnenja, da bo verjetno kombinacija ve─Ź na─Źinov vnosa, kjer bo glasovno upravljanje eden izmed elementov. No, mislim, da Kinect, popravi me, ─Źe se motim, ampak mislim, da Kinect uporablja tudi glasovno tehnologijo.

Slo-Tech: V bistvu je omejen jezik.
August: Ja, to─Źno tako. Torej, na nek na─Źin le majhen korak k temu.

Slo-tech: Ko ravno govorimo o ubijalskih aplikacijah, katere so, sode─Ź po va┼íih izku┼ínjah s tehnologijami na dotik, tiste prave ubijalske aplikacije za dotik?
August: Ne bi vedel za to─Źno dolo─Źeno ubijalsko aplikacijo, resni─Źno me je pa navdu┼íil ubijalski zna─Źaj. ┬áKar se ti─Źe tehnologije na dotik… To, da veliko ljudi, od katerih ne bi pri─Źakoval interakcije z ra─Źunalnikom, to po─Źne z lahkoto. ┼áe posebej majhni otroci in starej┼íi ljudje. Za majhne otroke je nekako ─Źarobno, ko se igrajo s Surfacom; ko se na primer igrajo z vodno aplikacijo, ali pa slikarsko aplikacijo in potem preverijo, ─Źe imajo mokre roke. In to je zanimivo. Kar pa se ti─Źe starej┼íih, bi primer lahko bil, ko me je mama pri┼íla obiskat v Microsoft. Tam imam v svoji pisarni Surface, s katerim se je za─Źela igrati sama od sebe, ─Źeprav vem, da je moja mama ena izmed tistih v svoji generaciji, ki so popolnoma prestra┼íeni nad ra─Źunalni┼íko tehnologijo. Zanimivo se mi zdi to, da ne gre za nekak┼íno ubijalsko aplikacijo, ampak za ubijalski zna─Źaj, saj moja mama ni razmi┼íljala o tehnolo┼íkih preprekah, ko se je za─Źela igrati z njo. Zdela se ji je nekak┼ína ne┼íkodljiva aktivnost.

Slo-tech: V redu. Zdi se torej, da bo tehnologija na dotik ostala z nami. Ne izgleda, da grafi─Źne tablice predstavljajo prihodnost. No, veliko na┼íih bralcev je tudi razvijalcev. Ko se pogovarjate z va┼íimi ┼ítudenti, kaj jim priporo─Źate? Obstaja nekak┼ína pot, po kateri jim priporo─Źate, naj gredo?
August: Ne. Ho─Źem re─Źi, s tem nasvetom bom res sebi─Źen in bom rekel, da je ena najbolj┼íih stvari, ki jih razvijalec lahko naredi, da ┼że v zgodnji fazi za─Źne sodelovati z oblikovanjem in uporabni┼íkimi raziskavami. Take stvari sem videl tudi v tradicionalnih okoljih, kjer se ukvarjajo z razvojem izdelkov. Prej ko razvijalec in tester za─Źneta delati z oblikovalcem in uporabni┼íkim raziskovalcem, veliko bolj u─Źinkovit je kon─Źni rezultat, kot pa ─Źe skupini za─Źneta sodelovati kasneje v procesu.

Slo-tech: Torej, strokovnjak za uporabnost v vsaki skupini razvijalcev.
August: No, v bistvu sem rekel “uporabni┼íki raziskovalec”, tako da…
Naj pojasnim. Mislim, da uporabni┼íka raziskava ni samo “uporabnost”. Mislim, da je uporabnost le majhen del uporabni┼íke raziskave. Po mojih izku┼ínjah z razvijanjem tehnologije za dotik, uporabni┼íka raziskava pravzaprav prispeva veliko v zgodnji, raziskovalni fazi razvoja izdelka. Res je kar nekako tipi─Źno, da je uporabni┼íka raziskava vklju─Źena v proces ┼íele na koncu, ko je potrebno testirati uporabnost, vendar na tak na─Źin ne izkoristimo vseh prednosti, ki jih ponuja zveza med razvijalcem in uporabni┼íkim raziskovalcem oziroma oblikovalcem.

Slo-tech: Katere so torej, po vaših besedah, vloge uporabniškega raziskovalca?
August: No, mislim je da uporabni┼íka raziskava sestavljena iz treh kategorij. Prvo bi poimenoval “raziskovalna”, ker na tej to─Źki ┼íe sami nismo prepri─Źani, kak┼íen je oblikovalski oziroma razvojni problem. Tu torej pomagajo artikulirati specifi─Źni problem oziroma potrebo. Drugi bi rekel “generativna”, v smislu, da nam uporabni┼íki raziskovalci pomagajo generirati nekatere izmed funkcij ali interakcij izdelka. En primer iz Surfaca je tale: Uporabnikom smo dostikrat pokazali dva zaslona, oziroma natisnjena posnetka, ki sta izgledala kot na┼íi zasloni z mize. Uporabni┼íki raziskovalec jim je rekel: “─îe je to ‘prej’ in to ‘potem’, kaj bi naredili z roko, da bi ‘prej’ spremenili v ‘potem’?” in na tak na─Źin generiral take vrste intuicij, ki bi jih uporabniki imeli. Pri vsem tem pa je bilo super, da smo oblikovalci in razvijalci vsi opazovali te raziskave. Tretji vidik uporabni┼íkih raziskav pa je vrednost oziroma uporabnost. Mislim, da so to torej ti trije vidiki uporabni┼íkih raziskav.

Slo-tech: Po tem, ko ste delali s te┼żkimi problemi, ste se vrnili k podiplomskem ┼ítudiju. Kaj si torej mislite o izobra┼żevanju dandanes? Je dovolj dobro? Kak┼íni so izzivi izobra┼żevanja glede na hitro spreminjajo─Źe se tehnologije in nove pristope?
August: No, ┼íe posebej, kar se ti─Źe izobra┼żevanja v dizajnu, se mi zdi, da bi morali oblikovalci biti dosti bolj sposobni z vidika tehnolo┼íkega razvoja. S tem ne pravim, da bi oblikovalci morali posnemati razvijalce, ampak da bi na nek na─Źin razumeli razvoj, kodo in programiranje, kolikor ja pa─Ź primerno za oblikovalce. To ne pomeni kopirati vsega, kar dela razvijalec. Prav tako bi morali tudi tehnologi iz tradicionalnih in┼żenirskih okolij osvojiti neko stopnjo oblikovne pismenosti. Mislim, da se - vsaj po mojih izku┼ínjah oziroma mojem dojemanju ameri┼íkega izobra┼żevanja - specializiramo veliko prehitro. In takrat ko se, se skorajda izoliramo od ostalih strok. To vidim celo pri izobra┼żevanju v dizajnu, ┼íe posebej na primeru oblikovalcev izdelkov, kateri so grafi─Źni oblikovalci proti interakcijskim oblikovalcem. Verjamem, da obstaja samo “oblikovanje” in da so na─Źela univerzalna, ostale posebnosti pa so le razli─Źne tehnike. In vedno bolj odkrivam, da tehnike niso edinstvene samo za eno podro─Źje oblikovanja. Meje postajajo vedno bolj zabrisane.

Slo-tech: Torej, nekdo, ki ┼żeli zasnovati izjemne izdelke in ravno kon─Źuje srednjo ┼íolo ali fakulteto in komaj ─Źaka… Saj veste, mladi dostikrat ne vedo, kaj bi radi po─Źeli, vendar znajo malo programirati, znajo malo oblikovati… Kaj bi jim priporo─Źali? Kako naj si strukturirajo izobra┼żevanje, da lahko potem, ko v nekaj letih kon─Źajo, dejansko ustvarjajo velike stvari?
August: Ne mislim, da gre toliko za strukturiranje izobrazbe, kakor za to, koliko mo─Źi ima sam izobra┼żevalni sistem. Tudi mladi nas u─Źijo, kako izpeljati svoje ideje. Kar je tako razburljivo pri oblikovanju in razvoju danes, je prepreka za dejansko uvedbo izdelka, ki je manj┼ía kot kdajkoli prej v zgodovini. Vidimo sodobni fenomen “poskusi sam”, vidimo razvoj, ki ga poganja skupnost, vidimo deljeno proizvodnjo… Rekel bi, da so to le majhni koraki do ┼íir┼íe prihodnosti. Torej, ─Źe povzamemo, gre le za to, da mladi ┼íele ugotavljajo…no, ne samo mladi, vsak lahko v bistvu razvije izdelek, ne da bi za to potreboval milijone in milijone dolarjev.

August: Torej, kar se ti─Źe interaktivnih stvari… Mislim, da je en izmed ─Źrnih scenarijev ta, da bi bile vse stvari interaktivne. To je dober primer, kaj se zgodi, ─Źe imamo tehnologijo samo zato, da jo pa─Ź imamo. Ena najbolj dragocenih stvari, nastalih s sodelovanjem med oblikovanjem in razvojem, se mi zdi uporaba tehnologije na primeren na─Źin. Vseeno ostajam optimist, v smislu, da tudi ─Źe bodo vse stvari za─Źele postajati interaktivne na primerne na─Źine, bodo zaradi tega predmeti, ki niso interaktivni, le postali bolj cenjeni in dragoceni.

Slo-tech: Si lahko predstavljate, kako bi izgledala interakcija s hi┼ínimi pripomo─Źki preko Twitterja, Facebooka… Da bi imeli svoj IP naslov in po─Źeli razne stvari?
August: Mislim, da je to mo┼żno, ampak samo zato, ker nekdo lahko stori nekaj, ┼íe ne pomeni, da bi to zares moral storiti.

Slo-tech: Torej se bolj nagibate k temu, da se ne bi smelo…
August: Ne, ne govorim o tem, kaj se sme in ne sme, ampak kaj je primerno. Verjamem, da je najbolj┼ía tehnologija tista, ki je primerna za ─Źlove┼íka do┼żivetja in ne obratno.

Slo-tech: Bi radi ┼íe kaj dodali? Nekak┼íno sporo─Źilo trenutni skupnosti ljudi, ki ┼żivijo za IT, z va┼íega stali┼í─Źa do tehnologije v dana┼ínjem svetu?
August: Ja, seveda. Mislim, da je prav zdaj najbolj razburljivo ukvarjati se s tehnologijo, iz ve─Ź razlogov, ┼íe posebej teh, o katerih sem govoril prej. Dostopnost tehnologije, razne skupnosti, resni─Źne ali virtualne, koli─Źina znanja, ki si ga delimo in u─Źenje…Vse to je veliko ve─Źje kot na kateri koli drugi to─Źki v ─Źlove┼íki zgodovini. Mislim, da smo v razburljivem ─Źasu in navdu┼íen sem za prihodnost.

Slo-tech: Zahvaljujemo se August de los Reyesu za intervju.
Pogovor z Gorazdom Božičem, vodjo Si-CERT

Pogovor z Gorazdom Božičem, vodjo Si-CERT

Področje računalniške varnosti postaja čedalje bolj pereč problem, s katerim se v zadnjem času ukvarjajo tudi policija, tožilstvo in sodstvo. Računalniški strokovnjaki pa se s temi problemi srečujejo že dlje časa. Eden takih je tudi Gorazd Božič, ...

Preberi cel članek »

Intervju z Richardom Huddyjem

Intervju z Richardom Huddyjem

Slo-Tech: Lahko našim bralcem najprej poveš nekaj o sebi ter o svojem delu pri ATIju? Richard Huddy: Delam v Evropi kot del skupine, ki podpira razvijalce iger -- spremljam razvoj naših novih tehnologij ter o njih predavam tehničnemu osebju, ki dela v segmentu razvoja iger. Hkrati ...

Preberi cel članek »

Intervju: Peter Van Eeckhoutte

Intervju: Peter Van Eeckhoutte

  • ::

(english version) Uvod: Serijo pogovorov nadaljujemo z nekoliko nenavadnim intervjujem - Peter Van Eeckhoutte je večini bralcev, ki ne sledijo svetovni InfoSec sceni verjetno popolnoma neznano ime. Po mnenju poznavalcev pa se njegov renome na lestvici vrhunskih varnostnih raziskovalcev strmo vzpenja. ...

Preberi cel članek »

Interview: August de los Reyes

Interview: August de los Reyes

Slo-tech: Can you introduce yourself for our readers? August: My name is August de los Reyes and I'm a designer. I'm also a professor of design at the University of Washington. I work for an independent design studio in Seattle called Artefact-I just joined them two months ago-and before that I worked ...

Preberi cel članek »

Intervju: Gary Kovacs

Intervju: Gary Kovacs

(english version) Slo-tech: Se lahko prosim predstavite? Gary Kovacs: Ja. Sem Gary Kovacs, izvršni direktor Mozille. [st.slika 48180] Slo-tech: Kako se počutite po teh dveh mesecih kot izvršni direktor? Gary Kovacs: Pravzaprav sem direktor tri tedne in pol in počutim se odlično. Tako je, kot sem si predstavljal, ...

Preberi cel članek »