» »

Apple razmišlja o prevodih v slovenščino

1
2
»

tomlin ::

@asdf_jklc

To o čemer pišeš nima z Apple tematiko nobene zveze. Večina v tej državi se še vedno ima za Slovence, njihova materinščina, kot tudi pogovorni jezik, je slovenski. Govorimo o naši pravici, da na Apple aparatih naj bo nameščen slovenski jezik, kot imajo nameščen svoj jezik vsi sosednji narodi. Torej v zapisu razpredaš o svojem angleško govorečem delovnem okolju, o otrocih ki so že na poti v tujino etc. OK, odpri novo temo o sodobni latinščini, z nazivom angleščina in njenem svetovnem pomenu za človeštvo. Ni pa nam treba soliti pameti, nam ubogim zarukanim Kranjcem, kako nas posiljujejo celo v risankah s slovensko sinhronizacijo.
P.S.:
In zakaj ne pišeš v angleščini, morda te bomo bolje razumeli.
Svoboda in enakost ni isto kot svoboda.
M. Friedman

WhiteAngel ::

Lepo. Moja tašča bo vesela :)

starfotr ::

Glede na to, da se vam gre za jezik in ne za to, ker je epl ena izmed najbolj poznanih firm.

Prosim še, če se začnete zavzemat, da bo npr. oprema od Siemensa, Mitsubishija, Toshibe, Boscha in podobno s slovenskim GUI. Saj smo v EU in vsi jeziki so enakovredno obravnavani kajne?

Pa da ne pozabim, še vedno GUI od avtov ni v celoti v slovenščini.

Da ne omenjam še drugih firm in izdelkov in tudi (spletnih) storitev. Recimo amazon.de bi lahko imel slovenski jezik. Če že nimamo slovenskega amazona. Pa je tudi ena izmed največjih in najbogatejših firm in si to lahko privošči. Veliko ljudi tam kupuje. Torej kje je slovenski jezik???

MS ima izdelke v slovenščini samo zato, ker so bili pravi ljudje na pravem mestu, ko je bilo treba ufurat zadeve v javni sektor. Drugače mi ne bi videli sloveščine nikoli.

Menim tudi, da je trg očitno dobro delujoč, če ljudje še vedno kupujejo japke in ni slovensčine na njih. Pravi podpornik slovenščine bi kupil izdelek, ki podpira sloveščino in ne tistega, kateri ne podpira sloveščine.

tomlin ::

starfotr, ne kar klatit.
Tole je znano dejstvo, ki je objavljeno na vladnih straneh in je znano že vrsto let.

Strokovna in laična javnost že več let opozarjata na zastarelo in v nekaterih primerih pomanjkljivo zakonodajo, zaradi katere nekateri izdelki in storitve niso dostopni v slovenskem jeziku. Med njimi se najpogosteje omenjata pretočni medijski storitvi Netflix in Disney+, ki za slovenske uporabnike ne ponujata slovenskih podnapisov in sinhronizacije. Poleg njiju se omenjajo tudi tehnološko podjetje Apple, ki prav tako nima uporabniškega vmesnika v slovenskem jeziku, in nekatere avtomobilske blagovne znamke, ki voznikom prav tako ne omogočajo izbire slovenščine v avtomobilih, ki so naprodaj na slovenskem trgu.
https://www.gov.si/novice/2022-10-13-us...
Svoboda in enakost ni isto kot svoboda.
M. Friedman

Lanky2200 ::

V-i-p je izjavil:

Že kar vidim iJapkarje kako bodo ponosno razlagali, da je pa ang. ja čisto dovolj :))).


imam android z eng :))

starfotr ::

S tem se sploh ne bi smeli ukvarjat.

Če lahko EU zapove, da ne bomo jedli preveč ukrivljenih banan in da bomo polnili samo preko USB-C, bi lahko že pred desetletji uvedli, da morajo biti npr. knjige izdane v vseh jezikih EU, vse naprave imeti vse jezike EU itd.

Kaj ti bo računalnik v slovenščini, če bios/uefi nikoli ne bo. Bodimo konsistenti, vse mora biti prevedeno.

Kaj pa rourerji? In ostale naprave z WEB GUI.

Tu se vidi, koliko je EU vredna in koliko jim je mar za ostale članice, ki niso Nemčija, Francija ...

tomlin ::

Že spet to klatenje..;(
Svoboda in enakost ni isto kot svoboda.
M. Friedman

Ales ::

asdf_jklc je izjavil:

Pa tudi sicer z otrokoma praktično od rojstva govorim praktično samo angleško, žena pa slovensko.

Poznam družino, priseljeno v Švico iz bivše Yu, ki je podoben pristop udejanjala s še večimi jeziki (in večimi odraslimi ljudmi). Dosledno in zavzeto. Brez tega bi bila katastrofa, po moje.

Otroci so zdaj že konkretno v najstniških letih in naj me koklja brcne, če ta pristop ni bil odločilen za njihovo solidno znanje parih jezikov več, kot bi jih že sicer v Švici znali.

Pinzl ::

miha98 je izjavil:

Mogoče bi bilo treba razmišljati o naših ponudnikih.... lahko bi bila to tržna niša... slovenski netflix , itd...


sloflix

tomlin ::

Ne vem zakaj mešate popolnoma druge zadeve v temo "Apple razmišlja o prevodih v slovenščino."
Najbrž je vsakemu povprečnežu jasno, kot pravi že slovenski pregovor: več jezikov znaš več veljaš. Pojdite in odprite svojo temo, kako so se priseljenci v Švici naučili več jezikov etc.
Svoboda in enakost ni isto kot svoboda.
M. Friedman

c3p0 ::

AI že kar dobro prevaja, zaposliš kakšnega človeka ali dva, da vse preglejujeta in usklajujeta, da so prevodi konsistentni (sicer to bi tudi AI že znal s pravim treningom).

no comment ::

Kako dobro prevajajo stroji vidimo v vseh "slovenskih" navodilih, ki jih dobiš zraven robe. Zanašati se na tisto je bolj nevarno kot vštekati in z roko preveriti ali je rezilo v blenderju...

kow ::

Ni mi jasno kaj pocne inspekcija. Nerazumljiva navodila v slovenscini se zdijo kot free money za drzavo.

joze67 ::

Ne vem, zakaj toliko govora o uradnih jezikih. Jabolka kot telefoni niso uradna adeva. Za Slovenijo, kot majhen trg, je relevanten samo tale scenarij:
  1. Na slovenskem trgu (vsaj za končnega kupca) je potreben slovenski vmesnik (na Obali in v prekmurju tudi italijanski oz. madžarski) in slovenska navodila.
  2. EU sprejme seznam smiselnih zahtev, ki jih članice smejo uveljavljati na nivoju EU, in ta z jezikom je ena.
  3. EU prepove prodajo na celotnem trgu izdelkom, ki ne izpolnjujejo standardov na vsakem delu (torej v vsaki članici) trga.
  4. Izjeme se uveljavlja v dogovoru s Komisijo.

no comment ::

kow je izjavil:

Nerazumljiva navodila v slovenscini se zdijo kot free money za drzavo.

Ali pa kot omejevanje svobodne gospodarske pobude oz. izbire. Ampak imaš prav, če lahko EK predpiše kakšne kable smemo uporabljati, bi lahko tudi jezike.

Tako bi lahko imeli zakon, da se pri nas sme prodajati in uporabljati samo naprave, ki imajo vmesnik _zgolj_ v slovenščini. "Hlapce", ki bi uvozili kakšne heretične naprave, bi pa kaznovali. Malo bolj navit russia-style...

Step2en Wolf ::

tomlin je izjavil:

@asdf_jklc

To o čemer pišeš nima z Apple tematiko nobene zveze. Večina v tej državi se še vedno ima za Slovence, njihova materinščina, kot tudi pogovorni jezik, je slovenski. Govorimo o naši pravici, da na Apple aparatih naj bo nameščen slovenski jezik, kot imajo nameščen svoj jezik vsi sosednji narodi. Torej v zapisu razpredaš o svojem angleško govorečem delovnem okolju, o otrocih ki so že na poti v tujino etc. OK, odpri novo temo o sodobni latinščini, z nazivom angleščina in njenem svetovnem pomenu za človeštvo. Ni pa nam treba soliti pameti, nam ubogim zarukanim Kranjcem, kako nas posiljujejo celo v risankah s slovensko sinhronizacijo.
P.S.:
In zakaj ne pišeš v angleščini, morda te bomo bolje razumeli.


Zakonska zahteva po slovnskem vmesniku oz. podnapisih, je DOVREZEN MEČ.

Zakaj?

Glede na zanemarljivo velikost Slovenije (nekajkrat manj prebivalstva od evropskih velemest) bi se zgodilo zgolj in samo to, da prozivodov in storitev pri nas ne bi tržili.
In ljudje bi se potem morali preko VPN naročati na pretočne vsebine oz. čez mejo po naprave.. kar ne bi bilo nič novega, saj se je v rajnki Yugi prav tako hodilo po računalnike čez mejo in se jih celo tihotapilo, ker so bili le ti PREPOVEDANI (na začetku, ko so komunisti pravilno zaznali nevarnost v informacijski družbi, nato se jih je švercalo, ker so bile carine in davki brutalni.. na koncu že čisto iz navade :).

BTW... ALI IMAMO V OSNOVI SLOVENSKO TIPKOVNICO?
Nimamo. Imamo ex-YU tipkovnico, če smo že pri detajlih.. pa še to ne vedno, ker v primeru nakupa prenosnika v tujini (kjer so tudi do 50% lahko cenejši, če posebej Macbooki) pač nimaš te tipkovnice (lahko sicer na Alibabi kupiš tipke z YU/SLO naborom).

APPLE IN SLOVENSKA TIPKOVNICA?
NIMAMO! Apple nas tudi, če kupimo uradno SLO tipkovnico, razvrša kar nekam drugam in je QWERTY namesto dejansko ex-YU/SLO: QWERTZ.
Da bodiš ven @, je potrebno klikniti absurdni SHIFT+Option+2 itd.

Enako ni "softwerska" tipkovnica na zaslonih na dotik (iPod, iPhone, iPad) SLOvenska, temveč neko Applovo QWERTY skrupocalo omenjeno višje.

Če se uveljaljv SLO jezik, bi bilo fajn, če bi se tudi SLO TIPKOVNICA!

starfotr ::

no comment je izjavil:

kow je izjavil:

Nerazumljiva navodila v slovenscini se zdijo kot free money za drzavo.

Ali pa kot omejevanje svobodne gospodarske pobude oz. izbire. Ampak imaš prav, če lahko EK predpiše kakšne kable smemo uporabljati, bi lahko tudi jezike.

Tako bi lahko imeli zakon, da se pri nas sme prodajati in uporabljati samo naprave, ki imajo vmesnik _zgolj_ v slovenščini. "Hlapce", ki bi uvozili kakšne heretične naprave, bi pa kaznovali. Malo bolj navit russia-style...


Saj to smo že imeli pri nas. Lahko si uporabljal samo telefon, ki je imel A test in žegn s strani Mobitela. In je bil mnogo dražji, kot identitčen telefon iz tujine.

Imeli smo tudi zaklenjene telefone na samo enega operaterja.

Marsikaj je že bilo.

Sedaj je aktualno, da telefon/ura iz tujine pri nas ne dela. Pač neke bedne fore.

no comment ::

Step2en Wolf je izjavil:


BTW... ALI IMAMO V OSNOVI SLOVENSKO TIPKOVNICO?
Nimamo.
....
Če se uveljaljv SLO jezik, bi bilo fajn, če bi se tudi SLO TIPKOVNICA!

Hja, "nismo ravno največji in najbolj pomembni, smo pa zato najbolj glupi", al kako že...

20 let smo rabili, da smo se uradno odločili, da nočemo ć in đ na tipkovnicah, ampak če pa vprašaš ljudi, ti bo 99,99% njih reklo, da take tipkovnice še ni videlo, kaj šele, da bi jo uporabljali. Pol se pa pejt lokalizacijo s takim narodom...

Mimogrede, a MS (ali pa kdo drug) že ve kakšna je zadnjih 15 let uradno slovenska tipkovnica. Ja, retorično vprašanje.

starfotr ::

Jebena provinca smo. Samo si tega ne priznamo.

In obnašanje je na psu. V bistvu še dobro, da imamo vsaj sposobne ljudi ala Kučić in Jovova, da nam kaj zrihtajo.

Jaz se tolažim s tem, da čez 100 let nihče več ne bo govoril slovensko. In je vseeno kaj imamo in kaj nimamo.

Dober dan ::

Tu se preseravate okrog Slo prevodov, ko pa bi do zdaj moral vsak živi osebek na tem planetu znati vsaj malo angleško. Raje poglejte na ulice. Stopim z bajte ven, pa že pol ljudi ne ve govoriti SLOVENSKO!. Sami neki Albanci, Bosanci, itd, ki pa jim gladko dol visi za naš jezik. Mal se sprehodite okrog javih ustanov. Bolje, da kar ukinemo naš materni jezik, ker je itak neuporaben ( ga polovica države ne uporablja), in uvedemo angleščino. Glede na trenutni trend, nas pa tako čaka nek jezik z juga.. evo Hrvaščina je na voljo:))

asdf_jklc ::

Dober dan je izjavil:

Tu se preseravate okrog Slo prevodov, ko pa bi do zdaj moral vsak živi osebek na tem planetu znati vsaj malo angleško. Raje poglejte na ulice. Stopim z bajte ven, pa že pol ljudi ne ve govoriti SLOVENSKO!. Sami neki Albanci, Bosanci, itd, ki pa jim gladko dol visi za naš jezik. Mal se sprehodite okrog javih ustanov. Bolje, da kar ukinemo naš materni jezik, ker je itak neuporaben ( ga polovica države ne uporablja), in uvedemo angleščino. Glede na trenutni trend, nas pa tako čaka nek jezik z juga.. evo Hrvaščina je na voljo:))

Podpis.

Grem k zdravniku, specialistu, mi pove nekaj v jeziku, ki ga ne razumem nič. Plačam privat. Grem smučat in hočem naročit, itak spet ne govori slovensko. Naročim malo v angleščini malo v nemščini - super. V šoli, v razredu tavelikega mulca imajo ukrajinca, pa dva albanca in enga bosanca. Pouk deloma poteka v albanščini, malo v bosanščini in preostanek v slovenščini. In potem pričakujete od greznice, da se bomo počutl neke domoljube? For what: vsak mesec mi poberejo par jurjev od plače, vsako pizdo materno ne olupjo do kosti, a so ceste v pizdi, javni promet v pizdi, zdravstvo v pizdi, itd itd. In potem se ukvarjajo s slovenščino na telefonih in Applom. Najprej naj zrihtajo, da bo jeben dohter znal slovensko/angleško in bodo imel otroci pouk v slovenščini - potem pa se bomo pogovarjal o teh stvareh. In ko daš vse na kup - slovenščina je neuporabna.

To da se pa južnjakov jebe za naš jezik je pa standard, ampak še vedno se vsak z njimi pogovarja v njihovem jeziku. Jaz pri nas se naredim popolnega idiota in ga ne razumem nič. Lahko pa se angleško ali nemško pomeniva,... Če pa se ne moreva zmenit, pa mi pač nič ne more prodat.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: asdf_jklc ()

Step2en Wolf ::

asdf_jklc je izjavil:

Dober dan je izjavil:

Tu se preseravate okrog Slo prevodov, ko pa bi do zdaj moral vsak živi osebek na tem planetu znati vsaj malo angleško. Raje poglejte na ulice. Stopim z bajte ven, pa že pol ljudi ne ve govoriti SLOVENSKO!. Sami neki Albanci, Bosanci, itd, ki pa jim gladko dol visi za naš jezik. Mal se sprehodite okrog javih ustanov. Bolje, da kar ukinemo naš materni jezik, ker je itak neuporaben ( ga polovica države ne uporablja), in uvedemo angleščino. Glede na trenutni trend, nas pa tako čaka nek jezik z juga.. evo Hrvaščina je na voljo:))

Podpis.

Grem k zdravniku, specialistu, mi pove nekaj v jeziku, ki ga ne razumem nič. Plačam privat. Grem smučat in hočem naročit, itak spet ne govori slovensko. Naročim malo v angleščini malo v nemščini - super. V šoli, v razredu tavelikega mulca imajo ukrajinca, pa dva albanca in enga bosanca. Pouk deloma poteka v albanščini, malo v bosanščini in preostanek v slovenščini. In potem pričakujete od greznice, da se bomo počutl neke domoljube? For what: vsak mesec mi poberejo par jurjev od plače, vsako pizdo materno ne olupjo do kosti, a so ceste v pizdi, javni promet v pizdi, zdravstvo v pizdi, itd itd. In potem se ukvarjajo s slovenščino na telefonih in Applom. Najprej naj zrihtajo, da bo jeben dohter znal slovensko/angleško in bodo imel otroci pouk v slovenščini - potem pa se bomo pogovarjal o teh stvareh. In ko daš vse na kup - slovenščina je neuporabna.

To da se pa južnjakov jebe za naš jezik je pa standard, ampak še vedno se vsak z njimi pogovarja v njihovem jeziku. Jaz pri nas se naredim popolnega idiota in ga ne razumem nič. Lahko pa se angleško ali nemško pomeniva,... Če pa se ne moreva zmenit, pa mi pač nič ne more prodat.


Slovenščina bo (žal) preživela.. je zdržala 1000 let pod nemško govorečimi (Avstrijci nimajo svojega jezika!) in tudi izpade Turkov.. kot SHS in SFRJ (2x poizkus ukinjanja slovenščine.. indirektno, najprej z razpustitvijo parlamenta - SHS, kot poizkus ukinitve federacije in uvedbe velikosrbstva - SFRJ).

Za slovenščino se ni za bati.. toliko zarukani smo lokalci, da se ne damo. Pa čeprav tiskalniki od začetka niso priznavali šumnikov.. niti tipkovnice, še manj OS-i.

A je hec, če bi sedajle poslal vse "narodno zavedne" slovenceljne, dvomim, da bi 30% opravilo maturantski izpit slovenskega jezika.. plus, na veliko se usajajo, ko je potrebno prispevati za RTV, ki naj bi nam dajala novih veselij slovenskega gledanja in slušanja.

no comment ::

Step2en Wolf je izjavil:

Avstrijci nimajo svojega jezika!

Kateri jezik so govorili Avstrijci preden so jih ponemčili?

asdf_jklc je izjavil:

Najprej naj zrihtajo, da bo jeben dohter znal slovensko/angleško in bodo imel otroci pouk v slovenščini

Tist dohter, ki pa zna slovensko, pumpa želodec enmu avstrijcu, ki sicer preklinja svojo nesrečo, ker se mora pustit mrcvarit enmu balkancu, ki zna tri besede po nemško, ampak v bistvu je lahko srečen, da ne bo umrl zaradi zastrupitve.

Učiteljice pri nas pa večinoma tudi znajo samo slovensko (o albanščini in romščini lahko le sanjajo). Žal ni ravno dosti poliglotinj med njimi.

Step2en Wolf ::

no comment je izjavil:

Step2en Wolf je izjavil:

Avstrijci nimajo svojega jezika!

Kateri jezik so govorili Avstrijci preden so jih ponemčili?


Ironija vam ravno ne laufa ⸮

Zgodovina sprememb…

Step2en Wolf ::

starfotr je izjavil:

Jebena provinca smo. Samo si tega ne priznamo.

In obnašanje je na psu. V bistvu še dobro, da imamo vsaj sposobne ljudi ala Kučić in Jovova, da nam kaj zrihtajo.

Jaz se tolažim s tem, da čez 100 let nihče več ne bo govoril slovensko. In je vseeno kaj imamo in kaj nimamo.

Zlajnano jamranje..

Tudi, če bi držalo, kar pravite.. bi evolucijsko gledano ne bilo večje škode. A tovrstnih obljub so se že mojih stari starši naposlušali, pa še vedno Toporišič lepo brca po šolah...

Hec je, da pa naročnine na RTV pa ne bi povišali, da bi ubranili "naš jezik" ter povečali domačo produkcijo oz. sinhronicirali stvari za najmanjše.

Enako pri knjigah, časopisju..

starfotr ::

Javna TV dobiva denar, da dela vsebine.

Privat TV dela vsebine, da dobi denar.

Saj ni treba znosit vsega denarja v razne netflikse in podobno. In mulce priklenit na zaslone.

Lahko se jim kupi tudi knjige. Ali pa uredi članstvo v knjižnici, kjer je ogromno knjig. Ampak saj vem, mulcu je lažje dati zaslon pred oči, da je mir. Ker če mu bereš knjigo, to pomeni da se moraš ukvarjat z njim. In če ga navajaš na branje se je tudi z njim ukvarjat.

Za nastavit TV ali telefon pa ni treba nobenih hudi inšteukcij, ker mulo sam vse najde in nastavi. Prej kot starci.

OutOfTheBox ::

Od kdaj na njihovi spletni strani prevajajo "how to" v slovenščino?

klik

Zgodovina sprememb…

ginekk ::

asdf_jklc je izjavil:

[

Grem k zdravniku, specialistu, mi pove nekaj v jeziku, ki ga ne razumem nič. Plačam privat. Grem smučat in hočem naročit, itak spet ne govori slovensko. Naročim malo v angleščini malo v nemščini - super. V šoli, v razredu tavelikega mulca imajo ukrajinca, pa dva albanca in enga bosanca. Pouk deloma poteka v albanščini, malo v bosanščini in preostanek v slovenščini. In potem pričakujete od greznice, da se bomo počutl neke domoljube? For what: vsak mesec mi poberejo par jurjev od plače, vsako pizdo materno ne olupjo do kosti, a so ceste v pizdi, javni promet v pizdi, zdravstvo v pizdi, itd itd. In potem se ukvarjajo s slovenščino na telefonih in Applom. Najprej naj zrihtajo, da bo jeben dohter znal slovensko/angleško in bodo imel otroci pouk v slovenščini - potem pa se bomo pogovarjal o teh stvareh. In ko daš vse na kup - slovenščina je neuporabna.

To da se pa južnjakov jebe za naš jezik je pa standard, ampak še vedno se vsak z njimi pogovarja v njihovem jeziku. Jaz pri nas se naredim popolnega idiota in ga ne razumem nič. Lahko pa se angleško ali nemško pomeniva,... Če pa se ne moreva zmenit, pa mi pač nič ne more prodat.


A daj lol no. Ti ki z otroki raje govoriš angleško kot slovensko, te moti da tujci na ulici govorijo svoj jezik? In hkrati trdiš da bi bila slovenščina na telefonu neuporabna?

Stavim pa da te ne moti, če tujci na ulici govorijo angleško (motijo jasno le albanščina in bosanščina)?

Sram me je zate.

starfotr ::

OutOfTheBox je izjavil:

Od kdaj na njihovi spletni strani prevajajo "how to" v slovenščino?

klik


Jasno, da je treba imeti prevedena navodila pred prevedenim in objavljenim OS s podporo za slovenščino.
1
2
»


Vredno ogleda ...

TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
»

Apple razmišlja o prevodih v slovenščino (strani: 1 2 )

Oddelek: Novice / Avtorsko pravo
787159 (145) starfotr
»

Applov šef: svetovni davčni sistem potrebuje prenovo

Oddelek: Novice / Rezultati
4510600 (8279) galu
»

Deset let iPhonov (strani: 1 2 )

Oddelek: Novice / Apple iPhone/iPad/iPod
9420512 (15530) opeter
»

Applovi e-učbeniki v prvih dneh uspeh (strani: 1 2 3 )

Oddelek: Novice / Apple iPhone/iPad/iPod
10423049 (19062) roli
»

Hramba podatkov na zunanji medij za iPad (strani: 1 2 )

Oddelek: Novice / Apple iPhone/iPad/iPod
6314045 (12499) sirotka

Več podobnih tem