» »

Turcizmi v slovenščini

Turcizmi v slovenščini

«
1
2

Samo346 ::

Ali obstajajo v slovenščini turcizmi?

V srbohrvaškem jeziku je mislim da okoli 3.000 turcizmov.

Kolikor vem turcizmov v slovenščini ni (veliko), če jih je sploh kaj?

hamez66 ::

đezva.. a to velja?

Bwaze6 ::

LukiYo ::

Čaj

KG-348 ::

hamez66 je izjavil:

đezva.. a to velja?


v sskj je

Raptor F16 ::

Jok brate odpade.

"Jok" je kratka turška beseda za NE
Leva ... Leva ... leva desna ena dva

Leif ::

Budala je tudi turcizem

Zanimivo da budale ni v SSKJ, budalast in pa budaliti pa je

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: Leif ()

#000000 ::

GA NI

Ales ::

LukiYo je izjavil:

Čaj

Ne. Beseda čaj v osnovi izvira iz kitajščine.

Prav tako iz Kitajske, a iz drugega dela, izvira tudi druga zelo razširjena beseda za čaj in sicer tea, tee, ipd.

Narodi, ki čaj dejansko poimenujejo po svoje, so zelo redki. Pri večini se je uveljavila izpeljanka iz cha ali te.

Predvsem v odvisnosti od tega, ali so se narodi s čajem srečali s trgovino preko kopna (kot mi, npr.), ali preko pomorske trgovine, so prevzeli enega od teh dveh poimenovanj.

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: Ales ()

2dark ::

Raptor F16 je izjavil:

Jok brate odpade.

"Jok" je kratka turška beseda za NE


Tako ne govorimo Slovenci, pač pa priseljenci z juga.

Utk ::

Zakaj bi sploh šteli turcizme in/ali srbizme. Sploh v primerih ko nimamo svoje besede. Recimo "dobrodošel" je čista hrvaška beseda, ker "došel" v slovenščini ne obstaja, dodaš dobro spredaj in je vse super. Če izrečeš kakšno drugo besedo, ki je v slovenščino prišla iz juga in je v sskj, si pa čefur, ali pa vsaj uporabljaš srbizme.

2dark ::

Utk je izjavil:

Zakaj bi sploh šteli turcizme in/ali srbizme. Sploh v primerih ko nimamo svoje besede. Recimo "dobrodošel" je čista hrvaška beseda, ker "došel" v slovenščini ne obstaja, dodaš dobro spredaj in je vse super. Če izrečeš kakšno drugo besedo, ki je v slovenščino prišla iz juga in je v sskj, si pa čefur, ali pa vsaj uporabljaš srbizme.



Po hrvaško bo dobro došao in in dobrodošel. Noben hrvat ti ne bo rekel dobrodošel.

Utk ::

To je samo drugačno sklanjanje, vsi vemo kaj pomeni "došel". V slovenščini čisto nič. Če vzameš samostalnik "dobrodošlica" je čisto ista v hrvaščini in slovenščini.
Ali pa jakost magnetnega polja je čisto sprejemljivo, če bi zase rekel, da si jak, bi te pa čudno gledali....

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: Utk ()

Apple ::

2dark je izjavil:

Utk je izjavil:

Zakaj bi sploh šteli turcizme in/ali srbizme. Sploh v primerih ko nimamo svoje besede. Recimo "dobrodošel" je čista hrvaška beseda, ker "došel" v slovenščini ne obstaja, dodaš dobro spredaj in je vse super. Če izrečeš kakšno drugo besedo, ki je v slovenščino prišla iz juga in je v sskj, si pa čefur, ali pa vsaj uporabljaš srbizme.



Po hrvaško bo dobro došao in in dobrodošel. Noben hrvat ti ne bo rekel dobrodošel.


Bodo - tisti iz Hrvaškega Zagorja :D
LP, Apple

zmaugy ::

Samo346 je izjavil:

Ali obstajajo v slovenščini turcizmi?

V srbohrvaškem jeziku je mislim da okoli 3.000 turcizmov.

Kolikor vem turcizmov v slovenščini ni (veliko), če jih je sploh kaj?


Ne. Slovenski teritorij ni bil nikoli pod Turki, zato tudi Slovenci niso bili izpostavljeni turškemu besednjaku. Imamo pa nemške popačenke, ker smo bili pod Nemci cca 1000 let.
Biseri...
PS: MENSA klub ST, obvoz. ŠIC! Ne zanimajo me vaše neštetokrat reciklirane
neumnosti.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: zmaugy ()

Mercier ::

Najprej moramo zvedet kaj je turcizem. Besede, ki izvirajo iz tuščine, seveda imamo. Jogurt, recimo. Torej, kliče se Mchush.

jype ::

zmaugy je izjavil:

Slovenski teritorij ni bil nikoli pod Turki
Zgodovina malce peša?

2dark je izjavil:

Tako ne govorimo Slovenci, pač pa priseljenci z juga.
Če bi ti znal slovensko, bi ti lahko verjeli, tako pa vemo, da zgolj utrujaš.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: jype ()

otago ::

Ales je izjavil:

LukiYo je izjavil:

Čaj

Ne. Beseda čaj v osnovi izvira iz kitajščine.

Prav tako iz Kitajske, a iz drugega dela, izvira tudi druga zelo razširjena beseda za čaj in sicer tea, tee, ipd.

Narodi, ki čaj dejansko poimenujejo po svoje, so zelo redki. Pri večini se je uveljavila izpeljanka iz cha ali te.

Predvsem v odvisnosti od tega, ali so se narodi s čajem srečali s trgovino preko kopna (kot mi, npr.), ali preko pomorske trgovine, so prevzeli enega od teh dveh poimenovanj.


po arabsko je čaj šaj ( شاي )
kava je kahve po tursko

Sicer pa je precej besed prevzetih po okoliskih etnijah, le besed madzarskega izvora se ne spomnim.

Raptor F16 ::

Pasulj -> Tur. Fasuljen -> Slo. Fižol
Leva ... Leva ... leva desna ena dva

Zgodovina sprememb…

jype ::

otago je izjavil:

le besed madzarskega izvora se ne spomnim.
Košara.

OK, sem šel preverit in očitno so si to Madžari sposodili iz slovanskih jezikov. Golaž je ziher obratno.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: jype ()

Samo346 ::

Obstaja kakšna številka o številu germanizmov (ponemcenih) besed v slovenskem jeziku ?

Barbarpapa2 ::

jype je izjavil:

otago je izjavil:

le besed madzarskega izvora se ne spomnim.
Košara.

OK, sem šel preverit in očitno so si to Madžari sposodili iz slovanskih jezikov. Golaž je ziher obratno.


Madžari so "vleteli" v panosnsko nižino, ki je takrat bila poseljena s slovanskim prebivalstvom. Obstaja teorija, da so bili nomadski narod, ki se je ustalil komaj v panonski nižini in veliko izrazov posvojil iz slovanskih jezikov. Tako je lopata -> lapat, brana -> borona, motika -> motika (naj, prosim, kak madžarsko govoreči potrdi ali ovrže to...)

Aja turcizmi. Se spomnim dveh: top in višnja (za to nisem prepričan ali je iz slovanskih jezikov prišla v turščino ali obratno...)

Lp

Jože

Miha 333 ::

otago je izjavil:

le besed madzarskega izvora se ne spomnim.

Mačka

Cervantes ::

Madžari kot nomadi s seboj niso tovorili mačk.

zmaugy ::

jype je izjavil:

zmaugy je izjavil:

Slovenski teritorij ni bil nikoli pod Turki
Zgodovina malce peša?

2dark je izjavil:

Tako ne govorimo Slovenci, pač pa priseljenci z juga.
Če bi ti znal slovensko, bi ti lahko verjeli, tako pa vemo, da zgolj utrujaš.


Ne. Stalna od Turkov okupirana Slovenija? Morda kakšn košček na jugovzhodu za kakšno leto.
Lahko pa seveda pokažeš, da se motim.
Biseri...
PS: MENSA klub ST, obvoz. ŠIC! Ne zanimajo me vaše neštetokrat reciklirane
neumnosti.

mancini ::

Imas pa v Halozah Turski vrh

Samo346 ::

Nekaj primerov: žep, ajvar, budala

Miha 333 ::

Limona

Shegevara ::

Samo346 je izjavil:

Obstaja kakšna številka o številu germanizmov (ponemcenih) besed v slovenskem jeziku ?


po moji oceni nekje med 100-500 tisoč besed

Aquafriend ::

Beseda ajde, ajd' (hajde) (hayde) sicer ni slovenska ampak opazam, da jo del nove generacije scasoma prisvaja in uporablja v vsakdanjem pogovoru. Vidmo se...Ajd'....
Tudi Slovenci, ne samo otroci starsev iz nekdanjih jugoslovanskih republik..

Zgodovina sprememb…

Utk ::

Jaz sem pa opazil, da čao ne govorijo samo potomci italijanskih okupatorjev. Res čudno.

Aquafriend ::

Ni cudno. Mnogi so to besedo prisvojili od italijanov. Pogovarjamo se o turskih besedah v slovenskem jeziku ne pa kaj je cudno in kaj ni. Sem pripomnil, da tudi Slovenci, zato da ni kaksnih pripomb da jo samo juznjaki uporabljajo.

Zgodovina sprememb…

Aquafriend ::

otago je izjavil:

Ales je izjavil:

LukiYo je izjavil:

Čaj

Ne. Beseda čaj v osnovi izvira iz kitajščine.

Prav tako iz Kitajske, a iz drugega dela, izvira tudi druga zelo razširjena beseda za čaj in sicer tea, tee, ipd.

Narodi, ki čaj dejansko poimenujejo po svoje, so zelo redki. Pri večini se je uveljavila izpeljanka iz cha ali te.

Predvsem v odvisnosti od tega, ali so se narodi s čajem srečali s trgovino preko kopna (kot mi, npr.), ali preko pomorske trgovine, so prevzeli enega od teh dveh poimenovanj.


po arabsko je čaj šaj ( شاي )
kava je kahve po tursko

beseda za kavo kava / kahve ne izvira iz turcije ampak iz afrike kaffa.

Sicer pa je precej besed prevzetih po okoliskih etnijah, le besed madzarskega izvora se ne spomnim.


beseda za kavo kava / kahve ne izvira iz turcije ampak iz afrike kaffa.

Zgodovina sprememb…

Samo346 ::

Turcizmi u hrvatskom jeziku

opeter ::

zmaugy je izjavil:

Ne. Slovenski teritorij ni bil nikoli pod Turki, zato tudi Slovenci niso bili izpostavljeni turškemu besednjaku. Imamo pa nemške popačenke, ker smo bili pod Nemci cca 1000 let.


Če recimo južni del Slovenije (Belo Krajino, Kras, Kočevsko itn.) ne šteješ, aja pa Prekmurje, Prlekijo in Štajersko, potem je tvoja trditev morda resnična. Aja, pa še Ljubljano in njeno okolico moramo črtat iz enačbe. Potem pa res.

A si slišal, da so bili Turki vsaj enkrat pred Dunajem? Kako so tja prišli? Poleteli? Ali pa šli skozi slovensko in madžarsko ozemlje.

Ne, verjetno so se direktno teleportiralo z Alahovo pomočjo.
Hrabri mišek (od 2015 nova serija!) -> http://tinyurl.com/na7r54l
18. november 2011 - Umrl je Mark Hall, "oče" Hrabrega miška
RTVSLO: http://tinyurl.com/74r9n7j

Dr_M ::

Leteci tepihi. :))
The reason why most of society hates conservatives and
loves liberals is because conservatives hurt you with
the truth and liberals comfort you with lies.

dexterboy ::

Utk je izjavil:

Zakaj bi sploh šteli turcizme in/ali srbizme. Sploh v primerih ko nimamo svoje besede. Recimo "dobrodošel" je čista hrvaška beseda, ker "došel" v slovenščini ne obstaja, dodaš dobro spredaj in je vse super. Če izrečeš kakšno drugo besedo, ki je v slovenščino prišla iz juga in je v sskj, si pa čefur, ali pa vsaj uporabljaš srbizme.

Ko se meniš za službo;
Ali greš na Razgovor za službo ali pa greš na Pogovor o novi službi?
Ker razgovaraju se na Balkanu. Slovenci se pa pogovarjamo ;)
Ko ne gre več, ko se ustavi, RESET Vas spet v ritem spravi.

FlyingBee ::

taman, as in genau :-)

zmaugy ::

opeter je izjavil:

zmaugy je izjavil:

Ne. Slovenski teritorij ni bil nikoli pod Turki, zato tudi Slovenci niso bili izpostavljeni turškemu besednjaku. Imamo pa nemške popačenke, ker smo bili pod Nemci cca 1000 let.


Če recimo južni del Slovenije (Belo Krajino, Kras, Kočevsko itn.) ne šteješ, aja pa Prekmurje, Prlekijo in Štajersko, potem je tvoja trditev morda resnična. Aja, pa še Ljubljano in njeno okolico moramo črtat iz enačbe. Potem pa res.

A si slišal, da so bili Turki vsaj enkrat pred Dunajem? Kako so tja prišli? Poleteli? Ali pa šli skozi slovensko in madžarsko ozemlje.

Ne, verjetno so se direktno teleportiralo z Alahovo pomočjo.














Kot rečeno, majhen del za kakšno leto. Premalo, da bi prevzeli besedišče.

FlyingBee je izjavil:

taman, as in genau :-)


To seveda ni slovenščina.

Dr_M je izjavil:

Leteci tepihi. :))


Od Budimpešte je do Dunaja precej lažja pot kot z Dolenjske.
Biseri...
PS: MENSA klub ST, obvoz. ŠIC! Ne zanimajo me vaše neštetokrat reciklirane
neumnosti.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: zmaugy ()

illion ::

@zmaugy ne razumem kaj hoces dosezt, kokrkol obrnes smo bli izpostavljeni turskim napadom/vdorom/ugrabitvam (janicarji) cca 200 let, kljub temu da nismo bli pod tursko oblastjo je bilo dovolj turskega vpliva (vkljucno s pribezniki iz juga), da je vprasanje ce, in ce ja - koliko turskih besed smo prevzeli.

zmaugy ::

illion je izjavil:

@zmaugy ne razumem kaj hoces dosezt, kokrkol obrnes smo bli izpostavljeni turskim napadom/vdorom/ugrabitvam (janicarji) cca 200 let, kljub temu da nismo bli pod tursko oblastjo je bilo dovolj turskega vpliva (vkljucno s pribezniki iz juga), da je vprasanje ce, in ce ja - koliko turskih besed smo prevzeli.


Ne vem kaj ni jasno. V Sloveniji se nikoli ni govorilo turško, jezik oblasti nikoli ni bil turški in primerjat teritorije, kjer so bili desetletja in stoletja pod Turki in je bil jezik oblasti turški, s teritorijem, kjer so se dogajali občasni roparski vpadi, je nesmiselno.
Jezik se prime in besede ostanejo, če se ga stalno govori na določenem teritoriju, to pa v Sloveniji ni bilo nikoli izpolnjeno za turški jezik, je pa bil slučaj za nemščino in zato imamo tukaj veliko nemških popačenk.
Morda ti to ni všeč, ampak takšna so dejstva.
Biseri...
PS: MENSA klub ST, obvoz. ŠIC! Ne zanimajo me vaše neštetokrat reciklirane
neumnosti.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: zmaugy ()

illion ::

pa sej je ze primer "budala" dovolj da vidis da se nima smisla pogovarjat o dejanski turski (ne)okupaciji, ker je tema namenjena iskanju besed ki jih uporabljamo in izvirajo iz turskega jezika.

zmaugy ::

Budala seveda ni slovenska beseda. Tema je "Turcizmi v slovenščini".
Biseri...
PS: MENSA klub ST, obvoz. ŠIC! Ne zanimajo me vaše neštetokrat reciklirane
neumnosti.

Miha 333 ::

zmaugy je izjavil:

Budala seveda ni slovenska beseda.

Seveda je. https://fran.si/iskanje?View=1&Query=bu...

Dodajam še gazela, karavana, tulipan.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: Miha 333 ()

illion ::

ok, uporabljamo "budala" v pogovornem jeziku, "jok brate odpade" je recimo v filmu Ne joci Peter in imamo jogurt ki je v sskj.
Kar hocem rect je, da tvoja teza ce "slovenija ni bila pod tursko okupacijo == ni mozno da bi imeli turcizme v slovenscini" ni pravilna.

The Player ::

zanimivo

je morda kdo pomislil, da imamo turcizme ne toliko zaradi turkov samih, ampak zaradi uskokov, ki so bežali pred turki k nam? Na tak način bi se lahko razširili turcizmi na slovensko ozemlje.

zmaugy ::

Miha 333 je izjavil:

zmaugy je izjavil:

Budala seveda ni slovenska beseda.

Seveda je. https://fran.si/iskanje?View=1&Query=bu...

Dodajam še gazela, karavana, tulipan.


Aha, tako kot šravfati.

https://fran.si/133/sskj2-slovar-sloven...

illion je izjavil:

ok, uporabljamo "budala" v pogovornem jeziku, "jok brate odpade" je recimo v filmu Ne joci Peter in imamo jogurt ki je v sskj.
Kar hocem rect je, da tvoja teza ce "slovenija ni bila pod tursko okupacijo == ni mozno da bi imeli turcizme v slovenscini" ni pravilna.


Pri čemer je “jok brate, odpade” čista slovenska fraza, ane? Ne zamerit, ampak povsem jasno je, kaj je del slovenščine in kaj ni.
Kot rečeno, morda to komu ni všeč, ampak dejstev to ne spremeni. Zaenkrat.
Je pa jezik živ in ob dovolj vztrajnem posiljevanju lahko postanejo tudi čarape in papuče del “slovenščine” v prihodnjih desetletjih. Ali pa čivše. :))
Biseri...
PS: MENSA klub ST, obvoz. ŠIC! Ne zanimajo me vaše neštetokrat reciklirane
neumnosti.

Zgodovina sprememb…

  • spremenilo: zmaugy ()

illion ::

ok, se enkrat:

zmaugy je izjavil:

Samo346 je izjavil:

Ali obstajajo v slovenščini turcizmi?
...


Ne. Slovenski teritorij ni bil nikoli pod Turki, zato tudi Slovenci niso bili izpostavljeni turškemu besednjaku. Imamo pa nemške popačenke, ker smo bili pod Nemci cca 1000 let.


to, ce smo bili kdaj pod Turki ali ne, ne pogojuje tega, ce imamo turcizme ali ne.

Zgodovina sprememb…

  • spremenil: illion ()

zmaugy ::

Ne, sploh ne, to s tem sploh nobene zveze. Potem pa svizec...
Kot rečeno, zaenkrat je tako.

"Je pa jezik živ in ob dovolj vztrajnem posiljevanju lahko postanejo tudi čarape in papuče del "slovenščine" v prihodnjih desetletjih. Ali pa čivše. :))"
Biseri...
PS: MENSA klub ST, obvoz. ŠIC! Ne zanimajo me vaše neštetokrat reciklirane
neumnosti.

illion ::

delujes zlo ozkogledno, se "pogojevati" zdej enacis z "nima nobene veze"..
«
1
2


Vredno ogleda ...

TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
TemaSporočilaOglediZadnje sporočilo
»

Kitajski študenti med prakso izdelovali Amazonove Alexe? (strani: 1 2 )

Oddelek: Novice / Ostale najave
538589 (5803) MrStein
»

Osmanski vpliv na srbsko kulturo

Oddelek: Problemi človeštva
263428 (2391) Scaramouche
»

Manjšine, zapis v ustavo, predlog Levice, SDS (strani: 1 2 3 )

Oddelek: Problemi človeštva
12725862 (22799) thramos
»

Obtoženemu iz hekerske skupine LulzSec zaradi napada na Sony leto zapora in visoka g

Oddelek: Novice / Varnost
215431 (4125) enadvatri

Več podobnih tem