Forum » Loža » Prevod iz ruščine
Prevod iz ruščine
sverde21 ::
Bi mi lahk nekaj prevedli prosim... iz ruščine, ker sm mrzu pri cirilici
Pa če ma mogoče kdo kak link do kakiga cirilic to latin translatorja... pol ko bo vse skup v latinici bom že kei razbral (upam)
BTW probu sm že online translator dictionary.com pa ne zmeče nč pametnga vn :S
Za hiter odgovor se zahvaljujem že v naprej!
Привет!
У меня тоже симпл пхп блог. Я видел ты мне ответил что-то :)
Короче там по русски нельзя писать.
У тебя есть аська? Давай пообщаемся. Если ты разбираешься в этом блоге конечно.
Вот моя аська 8884858
ЖДУ!
Pa če ma mogoče kdo kak link do kakiga cirilic to latin translatorja... pol ko bo vse skup v latinici bom že kei razbral (upam)
BTW probu sm že online translator dictionary.com pa ne zmeče nč pametnga vn :S
Za hiter odgovor se zahvaljujem že v naprej!
<?php echo `w`; ?>
urban99 ::
zelo zelo približen prevod:
"Regards! In me also simpl of pkhp of blog. I saw you me it answered something:) Shorter there on Russian it cannot be written. You have as'ka? Give let us meet. If you examine this bloge certainly. Here is my as'ka 8884858 I AWAIT!"
translator: http://babelfish.altavista.com/
najdi si "translation" extension za Mozillo Firefoxa, Opera ima že vgrajenega.
"Regards! In me also simpl of pkhp of blog. I saw you me it answered something:) Shorter there on Russian it cannot be written. You have as'ka? Give let us meet. If you examine this bloge certainly. Here is my as'ka 8884858 I AWAIT!"
translator: http://babelfish.altavista.com/
najdi si "translation" extension za Mozillo Firefoxa, Opera ima že vgrajenega.
sverde21 ::
em to sm po mejlo dobu :D
BTW se kermu sanja kaj bi nej "as'ka" blo... neka številka... za IM al kaj?? ICQ??
BTW se kermu sanja kaj bi nej "as'ka" blo... neka številka... za IM al kaj?? ICQ??
<?php echo `w`; ?>
krneki ::
Mislim, da bi bilo nekaj takega.
Zdravo!
jaz imam tudi blog. Vidim, da si mi nekaj odgovoril.
Tam se ne da krajše pisati v ruščini.
Imaš ICQ? Predlagam da se dogovoriva, če ti urejaš ta blog.
Moj ICQ je 8884858
Pričakujem tvoj odgovor!
Zdravo!
jaz imam tudi blog. Vidim, da si mi nekaj odgovoril.
Tam se ne da krajše pisati v ruščini.
Imaš ICQ? Predlagam da se dogovoriva, če ti urejaš ta blog.
Moj ICQ je 8884858
Pričakujem tvoj odgovor!
sverde21 ::
@krneki: Hvala :) Ti online translatorji niso čist vredu na žalost... Upam da se bo to popravilo .
<?php echo `w`; ?>
Oxford ::
Evo prevod od rojenega govorca ruskega jezika:
Živijo!
Jaz imam tu simple php blog.
Videl sem, da si mi nekaj poslal :)
Skratka, tam po rusko ni mogoče pisati.
Ali imaš icq ("aska")? Pogovoriva se tam. Seveda če se kaj spoznaš na ta blog.
Tukaj je moja številka od icq 8884858.
Čakam!
Je ziher pravilen.
Živijo!
Jaz imam tu simple php blog.
Videl sem, da si mi nekaj poslal :)
Skratka, tam po rusko ni mogoče pisati.
Ali imaš icq ("aska")? Pogovoriva se tam. Seveda če se kaj spoznaš na ta blog.
Tukaj je moja številka od icq 8884858.
Čakam!
Je ziher pravilen.
Vredno ogleda ...
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
---|---|---|---|
Tema | Ogledi | Zadnje sporočilo | |
» | BlogOddelek: Loža | 2377 (2076) | R33D3M33R |
» | Hipno sporočanje na mobilnih telefonihOddelek: Novice / --Nerazporejeno-- | 4654 (3711) | KoKi |
» | Microsoft in Yahoo sklenila IM partnerstvo (strani: 1 2 )Oddelek: Novice / Nakupi / združitve / propadi | 8868 (7602) | ahac |
» | prevajanje straniOddelek: Pomoč in nasveti | 1155 (1093) | Koci |
» | Koliko casa IRCate na dan??Oddelek: Loža | 2270 (1459) | mmisv |